Békés Megyei Népújság, 1990. január (45. évfolyam, 1-26. szám)

1990-01-23 / 19. szám

1990. január 23., kedd Premier február 2-án Hamlet helyett kamasz antihös? „Nem romantikus hős”... Fotó: Gál Edit Hívogató magyar falvak Lehet, hogy csalódni fog, aki a tankönyvekből, ol­vasmányaiból ismert, emlé­kezetes színházi élményként őrzött, hagyományos Ham- let-képpel jön el megnézni a Jókai Színház előadását? Könnyen lehet. De kell-e, szabad-e határozott elképze­lésekkel beülni a nézőtérre? Nem járunk-e jobban, ha csak egyszerűen arra figye­lünk, hogy mi történik a színpadon, és várjuk a ha­tást, a csodát? A dán királyfi drámája, ez a közel ötszáz éves vi­lágirodalmi remekmű meg­hódította a világ és hazánk szinte valamennyi színhá­zát. A rangos előzmények után és ilyen zűrzavaros időkben vállalkozni a be­mutatóra nagy bátorság. December közepétől zajla­nak a próbák, február má­sodikén lesz a premier. Tas- nádi Mártonnal egy ke­mény délelőtti munka után rendezői szándékáról beszél­getünk, miközben újítások­ra, meglepetésekre derül fény. Vajon mit tanácsos a közönségnek máris elárulni, ha abból indulunk ki, hogy nem szeretnénk befolyásol­ni. de előkészíteni, ha lehet, elmélyíteni, fokozni a szín­házi élményt viszont igen. — Shakespeare vélemé­nyem szerint nem politikai drámákat, hanem személyes konfliktusokat írt meg. De mivel szereplői ismert köz­életi személyiségek, így a környezet kapcsán óhatatla­nul politizál. Ezt mindig, de különösen az elmúlt évtize­dekben Magyarországon fel lehetett használni különböző társadalmi ellentétek kifeje­zésére. Mi most a személyes konfliktusokat szeretnénk kiélezni. — Az egész szereplőgárda nagyon fiatal. Egy kamasz Hamletet képzelek el, kor­osztályának tagjaival. Min­den ellenfele korábban ba­rátja volt: Rosencrantz, Guildenstern, de még Clau­dius is. A pályakezdő fiata­lok tehetetlensége az élet­ben, a beilleszkedési prob­léma érdekelne, tehát az a szituáció, amikor friss dip­lomával a kezünkben kike­rülünk az életbe: Hamlet Wittenbergből, a színészek Budapestről, a főiskoláról. Ügy általában mindent tud­nak a szakmáról, de az élet­re nincsenek felkészítve; nem tudják, hogyan kell bi­zonyos helyzetekben visel­kedni, konfliktusokat meg­oldani. Izgalmas megfigyel­ni, hogy ki-hova jut el? Ki­ből mi lesz? Hogyan alakul a jelleme, az egyénisége a küzdelmek során? — A párkapcsolatok ki­alakíthatósága vagy kiala- kíthatatlansága a másik hangsúlyos kérdés. Vonzá­sok és taszítások befolyásol­ják Hamlet kétségbeesett próbálkozásait. A mi Ham- letünket jobban megtöri az élet, gyengébb idegrendsze­rű. — S valószínűleg nem központi szereplő többé, „felnőnek” mellé környeze­tének tagjai, és valamennyi­en egyforma teret kapnak. Mit mondhat nekünk ma ez az előadás? — A századvégeken álta­lában, így most is a súlyos értékválságok és a kataszt­rófák korát éljük. Ha be­kapcsoljuk a rádiót, a tele­víziót, bármilyen tömeg­kommunikációs csatornából nem a művészetek szólnak, hanem a politika: a bajok, a háborúk, a forradalmak, a zűrzavarok. A politikai csa­tározásokba a művészetnek vajmi kevés beleszólása le­het. Ezért sem tartom a je­lenlegi színházat politizá­lásra alkalmasnak. A szín­háznak most egyetlen fel­adata lehet: az állandó, örök emberi és művészi ér­tékeket felmutatni. „Tükröt tartani a természetnek”, önmagunknak, a társada­lomnak — ez a célunk az előadással. — Magyar Tivadar játssza Hamletet. — Tudatos a választás: ne •legyen romantikus hős Ham­let! A mi korunknak nin­csenek romantikus hősei, csehovi hősei vannak, tu­lajdonképpen antihősök. Shakespeare Hamletje nem erős, neki semmi nem sike­rül, egyetlen problémát nem tud megoldani, senkivel nem tudja magát megértetni. Komoly jellemhibái vannak, lefelé tapos, megalázza az embereket. Hiányzik belőle az a képesség, amellyel fe­lül tudna emelkedni a töb­biek hibáján ... — Határozatlan, nem cse­lekszik. No és a lelki vívó­dások. a nagy eszmefuttatá­sok, a filozofálás nem tett? — Azzal semmire nem megy. Azt sem mondhatjuk, hogy valamiféle új érték­vagy gondolkodási rendszert állítana fel. Szinte öncélúak a filozofálgatásai. Végül még egy meglepe­tés, de inkább most, mint az előadás napján! Nem Arany János fordítását halljuk majd, hanem Eörsi Istvánét, ami „sokkal nyer­sebb, közérthetőbb”, mai, és nyilván jobban illik a ren­dezői elképzeléshez. Niedzielsky Katalin Svéd orvosok megállapí­tották, hogy egy embert 27-szer több idegártalom ér, ha egy nyugati nagyváros­ban él napjainkban, mint ha egy eldugott kis településen, magányos házban lakna. Ta­lán ez a felismerés vezeti a külföldi turistákat a falusi turizmushoz. Természetesen ez nem újdonság. Amint a Kölnben megjelenő Horizont című lapból is megtudhat­juk, ami egyébként nem új­donság, 40 évvel ezelőtt va­lahogyan elsorvadt az a gya­korlat, hogy falun pihenje­nek az emberek. Most azon­ban újra napirendre került ez a téma. Mutatja ezt az is, hogy 1989 nyarán meg­alakult a Magyar Falusi Vendégfogadó Szövetség. Ez egyébként 1989 decemberé­nek elején tartotta első or­szágos tanácskozását. Itt másfél száz olyan falusi ház- és tanyatulajdonos jelent meg, akik hajlandók a ven­dégeket fogadni. — Azért foglalkozik la­punk ezzel az ' üggyel — mondja Balázs Ferenc Pál, a kölni Horizont főszer­kesztője —, mert gyakran cseng a telefonom, és érdek­lődnek németek, hogy hol tudnának csendes helyen el­tölteni két-három hetet. Már nem okvetlen csikóst, gu­lyást keresnek, mint régen, mert tudják, hogy megvál­tozott Magyarországon az élet, természetesen azonban vágynak egy kis romantika után is, nem baj, ha ahova mennek, ott van gémeskút, vannak olyan háziállatok, amelyeket egy kölni vagy hamburgi gyerek otthon mégsem láthat közvetlen kö­zelről, legfeljebb az iskolá­ban tanul a szarvasmarhá­ról. a lóról, a birkáról, és a kecskéről. Ezért emelem ki ezt a momentumot, mert fő­leg családokra kell gondolni, ahol gyerek van, ott még nagyobb szerep jut annak, hogy falura menjenek nya­ralni, ne pedig valahol a nagyvárosban töltsék el a szabadság napjait. A gyere­kek a magyar falun sok mindent megismerhetnek a természetből, az állatvilág­ból és a mezőgazdaságból. Mindenképpen hasznosnak tartom a magyar falusi tu­rizmus fejlesztését, és la­punk gyakorlatilag is óhajt­ja segíteni az ügyet. Kata­lógust készítünk, amelyben benne lesznek a magyaror­szági falusi üdülés lehetősé­gei. Akiknek ezzel kapcso­latban bármiféle kérdésük van, és akár lehetőséget kí­nálnak a külföldiek nyaral- tatására, akár pedig bármi­féle ötletük van ezzel kap­csolatban, ezt szívesen fo­gadjuk. Az ajánlatokat a Magyar Falusi Vendégfoga­dó Szövetség budapesti cí­mére lehet beküldeni, 1360 Budapest, pf.: 6. Ki kellene használni a té­li hónapokat az előkészüle­tekre, a külföldieket, élje­nek akár az NSZK-ban, Svájcban, Ausztriában vagy Hollandiában, érdekli a csendesebb falusi turizmus. Nyilvánvaló, hogy ehhez meg kell tenni az előkészü­leteket. komfortosabbá kell tenni a lakásokat, ki kell csinosítani ezeket, mert az a cél, hogy a vendég ha nem is talál délibábot, mint ko­rábban, de mégis jól érezze magát a nyugodtabb falusi körülmények között. A kel­lemes időtöltésre is kell gon­dolni,_ ez lehet bármiféle testedzési vagy sportolási al­kalom, kuglipálya, pingpong­asztal vagy netán teniszpá­lya is, a fürdésre pedig jó lehet egy tiszta vizű tó is. Dicséretes az a tény, hogy a kölni Horizont című ma­gazin, amely szívügyének te­kinti a nemzetközi kapcso­latok ügyét, figyelemremél­tó felvilágosító és ismeret­terjesztő tevékenységet fejt ki azért, hogy a Német Szö­vetségi Köztársaságból, Ausztriából, Svájcból, ahová a lap eljut, minél többen él­jenek 1990-ben a magyaror­szági falusi turizmus lehe­tőségeivel. Molnár Károly Románia nem pótolhatja egyből a kimaradást Magyar irodalom odaátra A napokban a Békés Me­gyei Könyvtár és a Magyar Könyvtárosok Egyesülete Békés Megyei Szervezete fel­hívással fordult megyénk könyvtáraihoz, támogassák a Romániába irányuló orszá­gos könyvakciót. A felhívás fogadtatásáról érdeklődtünk néhány, különböző nagysá­gú könyvtárban. Szatur Gézáné, a szarvasi városi könyvtár igazgatója: — Olvasóink már korábban is megkerestek bennünket, hozhatnak-e hozzánk könyv­adományokat. Természete­sen, mondtuk, így azonban még szerencsésebb, hogy a megyei könyvtár vállalja a gyűjtés megszervezését. Fel­hívásukat közzétesszük a vá­rosi lapban is, ahol a szarvasiak elolvashatják, milyen témakörű könyveket várunk. Mi elsősorban klasz- szikus és negyvenöt utáni magyar irodalmat gyűjtünk ki állományunkból, de lehe­tőség szerint ismeretterjesz­tő és átfogó jellegű tudomá­nyos munkák kiemelésével is megpróbálkozunk. Olvasó­inkat nem szeretnénk káro­sítani, így elsősorban a töb­bes példányokból váloga­tunk. Sokan kérdezték, sze­rintünk örülnének-e Romá­niában a folyóiratoknak, ké­peslapoknak? Ügy gondol­juk, igen, s annál is inkább szívesen vesszük az ilyen adományokat, mert könyv­tárunkban a periodikákból alig akad fölösleg. Csonkáné Potocska Judit, a kétegyházi nagyközségi könyvtár vezetője: — Már készítjük a plakátokat, me­lyeket Kétegyháza több pont­ján kifüggesztünk. Remélem, most is akkora lesz nálunk a segítőkészség, mint a ko­rábbi segélyfelhívások so­rán. Hamarosan átnézzük 17 ezer kötetes gyűjteményün­ket és minden nélkülözhe- tőt szívesen odaadunk. Gon­dolom, ez olyan. 200 kötetet jelenthet. Sajnos, nem túl nagy a könyvbeszerzési ke­retünk, duplumok csak klasszikus irodalmi művek­ből akadnak. Ezért arra ké­rem a kétegyháziakat, hoz­zanak jó állapotban lévő mese- és ifjúsági könyveket, ismeretterjesztő irodalmat. Azt hiszem, azoknak, akik ott kint újra akarják tanul­ni a magyar nyelvet, ezek­ből lesz a legkönnyebb. Gyebnár Györgyné, a sar- kadi városi könyvtár könyv­tárosa: — Mikor megkaptuk a megyei körlevelet, azonnal kiírtuk az ablakba, várjuk az adományokat. Már jó né- hányan hoztak könyveket. Nekünk, könyvtárosoknak nem kis fejtörést Okoz, mit adjunk: tiszta szívből kül­denénk, csak hát nemigen van miből. Azért, gondosan mérlegelve, már az első két napon találtunk több mint száz nélkülözhető kötetet, többek között korábbi kiadá­sú Jókai- és Mikszáth-mű- veket. Odaadjuk az olyan összegyűjtött, de nem kötte­tett folyóiratokat is, mint például a Kapu teljes múlt évi évfolyama. Az az igaz­ság, hogy nagyon jól jönne a helybeliek adománya. Olyan irodalom kellene el­sősorban, amely a minden­napi életet tükrözi. Egyéb­ként Sarkadon gyűjt könyv­adományokat az 1. sz. álta­lános iskola és a művelődé­si központ is, de reméljük, minket sem kerülnek el az otthon már felesleges, de az odakint nagyon szükséges könyvekkel. Makráné Borbiró Eszter, a füzesgyarmati nagyközségi könyvtár vezetője: — Tizen­nyolcezer kötetes állomá­nyunkból várhatóan mintegy százötven művet emelhetünk ki: magyar és világirodalmi klasszikusokat és egy-két kézikönyvet. Olyanokat, me­lyekből elvétve több is akad. Nem mintha annyira gazda­gok lennénk, de volt egy időszak, mikor nagyon ke­vés új könyv jelent meg; ekkor vásárolhattunk egv- egy műből többet. Köteles­ségünknek érezzük, hogy se­gítsünk, hisz a romániai magyaroknak sokáig kellett nélkülözniük az anyanyel­ven íródott könyveket. Be­látható, Románia nem pó­tolhatja egyből a hosszú ki­maradást. Nálunk a tanács és a református egyház irá­nyítja a segélyakciókat, de mi is szívesen átvesszük a könyvadományokat. Főleg jó állapotban lévő meseköny­veket várunk, mert ezekből nekünk egyszerűen nincs nélkülözhető példányunk. Havasi Istvánná, a gyulai Mogyoróssy Könyvtár igaz­gatója: — Helyeseljük a könyvsegélyakciót, bár őszintén szólva, vannak ké­telyeink, valóban célt ér-e a jószándék, vagy az adomá­nyok valahol raktárakban porosodnak majd? Jó lenne tudni például, hogy közmű­velődési, vagy iskolai gyűj­teményekbe kerülnek-e a könyvek, mert így céltudato­sabban válogathatnánk. Ügy- gondoltuk, magyar klassziku­sokra és Békés megyei, gyu­lai irodalomra mindenkép­pen szükség lesz odaát, te­hát elsősorban ilyesmit gyűj­tünk és várunk olvasóink­tól. Természetesen bármit hozhatnak, akár hanglemezt, diafilmet is. Tudtommal a gyulai városszépítő egyesü­let keresi a kapcsolatot a tőlünk negyven kilométerre lévő, korábban halálra ítélt Feketegyarmattal, örülnénk, ha ez a romániai település jelentkezne nálunk, mert akkor igényeikhez igazíta­nánk a küldeményt. Kezdeményezésükről mond­ja Csobai László, a megyei könyvtár igazgatóhelyettese: — Országos felhíváshoz csatlakoztunk. A Népszabad­ság december 29-i számában olvastuk az Országos Szé­chenyi Könyvtár ajánlását arról, milyen témakörű könyveket várnak a könyv­táraktól és más intézmé­nyek szervezőitől. Mi körle­velünkben ezt a kérést to­vábbítottuk a megyénkbeli könyvtárakhoz. megtoldva azzal, hogy saját adományaik mellett fogadják a helybeli­ek segítségét is. Az OSZK határidőt nem szabott a gyűjtésre, így egyelőre csak azt mondhatom, várjuk az adományok alakulásáról a könyvtárak jelzéseit. Elszál­lításukat megszervezzük. Az OSZK tájékoztat majd, mi­kor küldhetjük nekik a kö­teteket tovább. Ígéretük sze­rint oda irányítják, ahol a legjobban hasznosíthatók. Egyébiránt, könyvtárunk az elmúlt héten már juttatott Székelyudvarhelyre könyve­ket, saját állományunkból 1400 kötetet. Ehhez a külde­ményhez magánszemélyek, iskolák is csatlakoztak: a Gyomaendrődi 1. Sz. Általá­nos Iskola második a osztá­lyának például minden tanu­lója küldött egy könyvet. Ügy 'tudom, megyénk Arad megyével új alapokra szán­dékozik helyezni kapcsolata­it. Ha minden kedvezően alakul, akkor szívesen oda- küldenénk a mostani ado­mányokat. I)r. Varga Gézáné a nagyváradiaknak küld könyvet Békéscsabáról Fotó: Veress Erzsi Sz. M.

Next

/
Thumbnails
Contents