Békés Megyei Népújság, 1990. január (45. évfolyam, 1-26. szám)

1990-01-20 / 17. szám

1990. január 20., szombat BÚ(L)VÁRKODÓ VcöröstAj O Szabad szombaton, azaz szombaton szabad Az elegáns, gazdag báró, Tarpataky, a krumpliorrú Bukfenc Bandi ül most ve­lem szemben, smink és jel­mez nélkül. Gálfy Lászlót, a sokak által jól ismert bé­késcsabai színművészt ezút­tal nem a munkájáról fag­gatom. Első kérdésem halla­tán elmosolyodik: — Szabad szombat? Ilyes­mi a mi szakmánkban csak elvileg létezik! No, persze azért van szabadidőm, nem tagadom. De hát kell is, hiszen ott a két neveletlen gyermekem — mondja ked­vesen —, s egy csomó házi munka is, amiből — ha sem­milyen ürüggyel nem tudom megúszni — bizony jócskán kiveszem a részem. — Hogyan osztja meg a család az otthoni teendő­ket? — A feleségem (Felkai Eszter — a szerk.) szintén színész, neki is épp annyi az elfoglaltsága, mint az enyém, úgyhogy a Ijázi dol­gokat felváltva végezzük. Aki éppen ráér alapon, ö korán kelő típus, én inkább későn fekvő alkat vagyok. így az­tán reggel ő, este pedig én vagyok a „családi ügyele­tes”. — Mi az, amit szívesen vé­gez? — Házi munkában sem­mi, de hát muszáj. A kert­ben viszont nagyon szeretek bütykörészni. Ások, fát vá­gok, általában szeretem a természetet. — Kirándulni, utazni szok­tak-e? — Hogyne!- Sokfelé jár­tunk már itthon és külföl­dön is a feleségemmel, most azt tervezzük, hogy kedvenc helyeinkre elvisszük a gye­rekeinket is. Bár konkrét el­gondolásaink még nincse­nek, de én nagyon szeret­ném, ha a nyáron bejárhat­nánk Erdélyt... — Van-e kedvenc időtöl­tése, hobbija? — Most, amikor sokaknak elege van a politizálásból, én kezdek belejönni. Gyor­san hozzáteszem, nem va­gyok tagja egyik pártnak sem (legalábbis egyelőre), csupán érdekel, ami körü­löttem történik. A tv-ben minden politikai műsort igyekszem megnézni. Az új­ságokat meg egyenesen fa­lom mostanában. Talán csak a Kacsát nem olvastam még. A HVG-től a Reformig ál­talában minden ismertebb lapot megveszek .,. Ezenkí­vül szívesen sakkozom a fiammal, bár férfiasán be kell vallanom, egyre gyen­gébb játékosnak bizonyulok mellette. — Hol töltötték a szilvesz­tert? — Otthon. Szűk családi körben. Olyannyira szűkben, hogy még a gyerekek is más­hol voltak ezen az estén. Korábban a feleségem és én mindig dolgoztunk szilvesz­terkor. Most nagyon jólesett otthon maradni. — Mondana néhány szót a baráti körükről? — Nincs ilyen. Helyette nagyon sok jó ismerősünk van. Tudniillik, a szakmánk miatt időben elég kiszámít­hatatlanok vagyunk, és ami­kor már harmadszorra kel­lett lemondanunk egy-egy megbeszélt látogatást, elég kellemetlenül éreztük ma­gunkat mi is, és nyilván a meghívóink is. — Látom, dohányzik . . . — Igen, ez akkoriban in­dult, amikor már elkezdtek tetszeni a lányok ... így fel- nőttesebbnek éreztem ma­gam, vagányabbnak. Aztán rajtam maradt. Már gondol­tam a leszokásra, de még so­hasem próbáltam meg. A fe­leségem az első terhessége alkalmával szokott le. Na­gyon felnéztem rá. Talán, ha a férfiak is nézhetnének anyai örömök elé, akkor megpróbáltam volna ... — Sport? — Fiatalabb koromban pingpongoztam, fociztam. Most tornázgatok, ha van időm, A fiam — minthogy jó hosszúra nőtt — kosaraz­ni kezdett. A lányom nincs oda a sportért. Ő csak az ujjait tornáztatja. Zongorá­zik. — Ha most három kíván­ságát tudnám teljesíteni, mik lennének azok? Gondolkodóba esik: — Hűha! Meglepett a kér­dése, ezen még sose töp­rengtem. Ügy látszik, túlsá­gosan realista vagyok. Ta­lán egyet kívánnék: egész­séget. Aztán a többi majd csak meglenne ... Magyar Mária Nem képtelen történet Londonban készült képünkön Hugo Zamoratta argentin gumiember mutatja be, mi­ként lehet önmagunkat egy 66 centiméter magas és 45 centiméter átmérőjű üvegbe „töl­teni”. Nem véletlen, hogy éppen ezt a képet mutatjuk be a Bu(l)várkodó olvasóinak, hiszen, ha szorgalmasan gyakorlunk, idővel magunk is képesek leszünk e produkcióra. Ha a la­káshelyzet így alakul, jó, ha fiainknak, lányainknak is megtanítjuk mindezt. így, ha szűkösen is, de megférnek egy üvegben, s legalább tető van a fejük fölött. Már csak azt kellene kitalálni, miként lehetne két embert elhelyezni e speciális üvegcsében, különben az életben nem leszünk nagyszülők... Pedig mekkora örömmel ringatnánk máris a „lombik­bébit”, melyhez még lombik se kellett. Telefotó — MTI Külföldi Képsszarkesztőeég Súlyos szerelem Meg lehet kóstolni... helyett: Fortélyok „Melyik férfinak tetszik már egy sovány nő, akinek a bordáin zongorázhat?” — teszi fel a kérdést nevetve Andrea Kiss, a kövérek há­zasságközvetítő irodájának tulajdonosnője. A 37 éves hölgy tudja, mi­ről beszél. Végtére ő maga is 88 kilós, és csak 167 cm magas. „Kövér vagyok, és ehhez tartom magam” — mondja a müncheni vállal­kozónő, aki nagy sikert ért el ötletével, hogy kövérek számára is meg kell szer­vezni a házasságközvetítést. Háromnegyed éve alapítot­ta meg irodáját „Dick und rund, no und!” elnevezés­sel, ami magyarul hozzáve­tőleg annyit tesz, hogy „Kö­vér és gömbölyű: van, aki­nek gyönyörű”. Hamarosan beigazolódott, hogy éppen ez kellett a piacon. „A hagyományos házas­ságközvetítők azt tanácsol­ják ügyfeleiknek, hogy elő­ször fogyjanak le” — ezt Andrea Kiss a saját bőrén tapasztalta. „Ezzel azonban senkin sem segítenek. Aki dundi, az már a legtöbb eset­ben számos sikertelen fo­gyókúrát tudhat maga mö­gött, és nem akar megint fogyni, hogy tovább kínozza magát. Én úgy közvetítek az embereknek, ahogy vannak, a fölös kilóikkal.” A legmeghökkentőbb az, hogy éppen a kövéreknek van a legtöbb esélye. „Min­dig karcsú fiatalemberek je­lentkeznek nálam, akik kö­vérkés nőt szeretnének . — mondja Andrea Kiss. — .^So­kakat már nem is tudok nyilvántartásba venni, mert egyszerűen hiányoznak hoz­zá a fiatal „telt lányok”. így hát most majdnem 300 úr várakozik a szerelmi boldog­ságra. A 42-es konfekcióméretet viselő hölgyek az iroda fő­nöknője szerint csupán „olyan normális súlyúak, akiknek kisebb problémájuk van a vonalaikkal.” Nem is veszi fel őket a kövérek nyilvántartásába. Vera Kramernek, az egyik müncheni kórház kisegítőjé­nek ezzel szemben nem vol­tak fogyást problémái, csak az okozott neki gondot, hogy rátaláljon az igazira. A 31 éves hölgy ugyanis büszkén mondhatja magáról, hogy 140 kilogrammot nyom, jól elosztva a 167 centijére. Andrea Kiss ügynöksége mindenesetre meghozta Ve­rának a boldogságot a 31 éves, 148 kilós, 195 cm ma­gas Heiko Höfler hivatásos teherautó-sofőr személyében. A két súlyos egyéniség az idén július közepén ismer­kedett össze Andrea Kissnél. Vera és Heiko egy görög ét­terembe mentek vacsorázni. A gyertyavilágítás, a fasíro- zott és a paprika nyomban szerelemre lobbantotta őket. „Heiko már az első estén há­zassági ajánlatot tett” — emlékszik vissza Vera. „Igen —, erősíti meg moso­lyogva Heiko. —, rögtön be­leszerettem és arra gondol­tam. hogy minél előbb meg­kérem, nehogy elszakadjon tőlem.” A töltött galamb formájú müncheni lány először „tel­jesen készen volt, és gon­dolkodási időt kért”, négy héttel később azonban igent mondott. Most, októberben házasodnak össze. Ez az első házasság, amit a Dick und rund iroda ho­zott össze. Andrea Kiss: „A legtöbben először csak kós­tolót akarnak a partnerkap­csolat nehézségéből és nem házasodni ...” (Quick — Szivárvány) A szentetornyai Fodor Jo­lán az elmúlt évben jócskán küldött recepteket a Bu(l)- várkodó olvasóinak. Az ün­nepek alatt főztünk, ettünk épp eleget, úgyhogy kivéte­lesen nem recepteket, csu­pán fortélyokat teszünk köz­zé: Porhanyósabb lesz a rán­tott szelet, ha a felvert to­jásba egy kiskanál olajat te­szünk. Fokhagymás tejben ázta­tott kivert karajszeletet pap­rikás lisztben megforgatva, bő, forró olajban is kisüt­hetjük, de ha papírszalvé­tával leitatjuk a tejet, a hagyományos módon is pa­rírozhatunk. A bundázott húst mindig annyi bő forró zsiradékba tesszük, amennyiben úszhat. A csirkecombot fedő alatt süssük, majd megfordítjuk és fedő nélkül sütjük to­vább. A főtt hús ízletesebb és puhább lesz, ha a vízbe egy kevés ecetet öntünk. Ha a főtt húst a húslé­ben tároljuk, akkor a hús nem sötétedik meg és nem szárad ki. Ha az enyhén megsózott főtt húst forrásban lévő víz­be tesszük, a hús jó szaftos lesz. Az inas hús megpuhul, ha 2-3 evőkanál ecettel főzzük. Kalaptragédia — Édes szívem — csicsereg a feleség —, olyan bájosak az idei kalapok. A férj bosszúsan legyint: — Szerintem kétféle kalap van a világon ... A férj mondandó­jának folytatása a vízszintes és függőleges 1. sorban található. Megfejtésül ezt kell beküldeni. VÍZSZINTES: 13. Megvéd a bajtól. 14. Hűtlen lett hozzám. 15. Megérti a fájdalmakat. 17. Latin eredetű férfinév» jelenté­se: fenséges, fennkölt. 18. Elem. 19. Végzet. 20. Súlyarány. 22. Er­délyi folyó. 23. Függőleges épít­mény vizek felhozatalához. 24. Neves büntetőjogász, egyetemi tanár volt (Albert). 25. Idegen részlet. 27. Becézett női név. 29. Elcsend. 31. Méltatlankodó ki­fejezés. 32. A régi rómaiak leg­kisebb értékű pénze. 34. A nagy­papa szemefénye. 36. Növényi kapaszkodó. 37. Francia birto­kos névmás. 39. A sor elején halad. 42. Termelőszövetkezet. 43. Lendület. 45. Megteendő tá*- volságok. 47. Mindnyájan. 48. A földtörténeti középkor első sza­kasza. 50. Észak-afrikai állam. 52. A törtvonal alatti szám, vagy algebrai kifejezés. 54. Kos- suth-díjas filmrendező (Sándor). 55. Becézett angol férfinév. 57. Spanyol királyi női név. 58. Kis Etelka. 60. Saját kezűen. hl. A Rajna mellékfolyója Svájcban. 62. Ezerötszáz a régi Rómában. 63. Pereme valaminek. 65. Ké­miai tankönyvek egyik fejeze­te. 67. Gazember. 69. Szultáni rendelet volt. Ha a serpenyőbe vékony szalonnacsíkra tesszük a fa- sírozottat, az nem ég le. Ha az idősebb állatok hú­sát néhány órára ecet és olaj keverékébe tesszük, a hús puhább lesz. A máj puha lesz és szép világosbarna, ha sütés előtt tejszínben megforgatjuk, vagy 1-2 óráig tejben áztat­juk. Ha a libasültet kevéssel a sütési idő vége előtt hideg sörrel vagy sós vízzel lo­csoljuk meg, akkor rendkí­vül ropogós lesz. Mindenféle sült gyorsan barnul meg és ropogósabb lesz, ha sütés közben kevés cukorral szórjuk meg. A túl világosra sikerült húsleves szép aranyszínű lesz, ha reszelt sárgarépát puhára párolunk kevés le­vesben, majd felengedjük húslével és átszűrve a leves­hez adjuk. Finom lesz a pecsenyelé, ha a sütés befejezése után citromlét csepegtetünk bele. Még az erősen megsült hús is jól szeletelhető, ha pár percre alufóliába csavarjuk. Ha a sültet vízfürdőben melegítjük, jobban megőrzi ízét. A szárnyas rendkívül ro­pogós lesz, ha sütés előtt és párolás közben néhányszor tej, paprika és só keveréké­vel megkenjük. FÜGGŐLEGES: 2. Csehszlovák traktortípus. 3. Egenszegi Krisz­tina „becézése”. 4. Hát ez se­bes. 5. A szivárvány görbéje. 6. A vas vegyjele. 7. Helyhatá­rozó. 8. Intrikus színpadi figu­ra. 9. Atta . . . (Heine komikus eposza). 10. Texas állam fővá­rosa. 11. Női énekbeng. 12. Mál­tai és thaiföldi gépkocsik nem­zetközi ielzése. 16. Támla nél­küli ülőbútor. 18. Színésznő, a klasszikus drámák kitűnő sze­replője volt (az utolsó négyzet­ben utóneve első betűje). 21. Gurítós sport, névelővel. 23. Be­folyással van. 25. Francia ere­detű férfinév. 26. Alsóbb rangú. 28. Házikó. 30. Lutécium vegy­jele. 33. Szabályozott egymás­után. 35. II. Rákóczi Ferenc egyik legvitézebb parancsnoka (Adám). 38. Színpadi szende. 40. Jövés-menés. 41. Ragadozó. 44, . . . West, amerikai filmcsillag. 46. Egyforma betűk. 49. A ke­leti mesékben előforduló va­rázsige, amelyre a bezárt szik­lakapu megnyílik. 51. Teljesen letört. 53. Pontosan hatvan hó­napja. 56. Neves művészettörté­nész (Nóra). 59. Régi „vesztő­hely” a főváros közelében. 61. Holland férfinév. 63. Saláta egy­nemű betűi. 64. Tizenegy Bécs- ben. 66. Német személyes név­más. 67. Osztrák és spanyol gépkocsik nemzetközi jelzése, 68. Fordítva: Zeusz dundi sze­relme, akit a féltékeny Héra te­hénné változtatott. VALLÓ EMIL Beküldendő: a vízszintes 1. és a függőleges 1. 1 2 3 ÓY 5 6 7 8 9 10 ! 11 12 _N) 13 r 14 G 15 16 G 17 G 18 19 G 20 21 G 22 G 23 24 ■ b 25 26 G 27 28 K _ 29 30 G 31 32 33 G 34 35 G 36 37 38 _ 39 40 41 G 42 43 44 0 G 45 46 □ 47 48 49 m 50 51 _ K 52 53 m 54 b 55 56 57 a 58 59 ■ 60 b 61 62 a 63 64 ■ 65 66 □ 67 68 G 69 IE J Z Beküldési határidő: 1990. január 29. Cím: Békés Megyei Népújság szerkesztősége, 5601, pf.: 111. A megfejtéseket csak postai levelezőlapon fogadjuk el. A megfejtők között 5 db 150 forintos könyvvásárlási utalványt sorsolunk ki, melyet postán küldünk el. A január 6-i rejtvény megfejtése: A pletyka hangos új­ság a fair magatartás analfabétái számára. Nyertesek: Fazekas Vanda, Kondoros; Bíró Béla, Oros­háza; Gera Ildikó, Békéscsaba, ifj. Héder Sándor; Juhász Mihály, Békéscsaba.

Next

/
Thumbnails
Contents