Békés Megyei Népújság, 1989. december (44. évfolyam, 285-308. szám)

1989-12-23 / 304. szám

1989. december 23., szombat BÚ(L)VÁRKODÓ 'kÖRÖSTÁJ Szabad szombaton, azaz szombaton szabad Soha még ilyen nagy­bajban nem voltam, inter­jú készítésekor. Japán ri­portalanyom ugyanis keve­set beszél magyarul. Én még annyit sem japánul. Ö olaszul tud, én meg ango­lul. Tolmács sehol. Mitsui Sen szobrászművész sajnál­kozott is eleget, hogy nem hozta magával Marót, 12 éves kisfiát, aki kitűnően beszéli a japánt és a ma­gyart 'is. Aki nem ismeri Mitsui Sent, például Vitray Tamás televíziós műsorából, az méltán csodálkozhat ezen. A szobrászművész 13 éve él Budapesten. Felesége, akivel a hetvenes években Olaszországban ismerkedett meg, magyar állampolgár. Egymás között mindmáig csak olaszul beszélnek. Ma­ro után még egy kislányuk született Sumire és Sakura (Ibolya és Cseresznyevirág), ők ikrek. A gyerekekkel a mama csak magyarul, a szobrászművész pedig csak japánul beszél. Ebben áll tehát a titok nyitja, hogy apa legjobb tolmácsa a fia. Próbálom megmagyarázni, hogy mi mindenre lennénk kíváncsiak, hogy miről szoktuk faggatni riportala­nyainkat ebben az állandó rovatban. Nagyokat bólo­gat, jelezve, hogy érti a kérdést. Kicsit „magyarabb- na” átírva így hangzik a válasz: — Japánban régi szokás, hogy a kisgyerekeket meg­tanítják a szülők és a taní­tók a papírhajtogatás fogá­saira. Szabadidőben én is nagyon sokat foglalkoztam a gyerekeimmel... Azt akar­tam, hogy ismerjék meg en­nek a játéknak minden for­télyát. Azt hiszem, ezt sike­rült elérni. Maró néha már rajtam is túltesz, annyi új formát, figurát talál ki... A szabadidőm nagy részét egyébként a veresegyházi műtermem építése veszi el. Tíz éve építjük. A felesé­gem pedig építész, de hiá­ba... A suszternak is a ci­pője lyukas ... Karácsony közeleg. Az ott­honi és az itteni ünnepi szo­kások különbségéről érdek­lődöm. Könnyűnek találja a kérdést, ugyanis... — Japánban nem egy je­lentős dolog a karácsony — mondja. — Talán csak a vallásos emberek emlékez­nek meg róla valamilyen formában. Otthon az újév az ajándékozások, a béke. és a család ünnepe. Olyankor egy hétig szünetel a munka ... Magyarországon én is átvet­tem az itteni szokásokat, bár az ajándékozást meg a fadí­szítést a feleségem és a gye­rekek intézik. — Üjévre nem utaznak haza? — Inkább nyáron szok­tunk utazni. Japánban két­szer voltunk családostul, az idén nyáron a fiam volt egyedül ... Japánban hét lánytestvérem él, mindany- nyian mindig nagyon vár­nak bennünket. — Itt Magyarországon me­lyik nemzet ételeit készítik gyakrabban? — Váltakozva. Én például nagyon szeretem a magyar bográcsgulyást, de a felesé­gemnek is ugyanúgy ízlik a japán leves sok zöldséggel, a hal vagy a rizs. — Sport? Huncutul néz, aztán han­gosan felnevet: — Karatéra gondolt? Na­gyon haragszom rá, úgyhogy nem karatézom. Nekem elég sport a kalapács, meg a már­vány. Több megrendelésem van japán kertre, szökőkút- ra. s mire ezekkel végzek, fizikailag alaposan kifára­dok. A feleségem viszont vív, a fiam kosárlabdázik, a lányaim meg művészi torná­ra járnak . .. — Milyen terveik vannak a jövőben? — Végre be kellene fejez­nünk a műterem építését... Nyáron jó lenne ismét haza­utazni japánba, vagy visz- szamenni egy rövid időre Olaszországba ... — itt meg­áll, s hosszasan gondolkodik, majd így folytatja: > — Kistestvéreket is sze­retnénk még a gyerekeknek, de azt hiszem, ebben meg­állít minket a pénz ... Magyar Mária Érdekességek VULKANIZMUS A VÉNUSZON? Az amerikai kormány tu­dósai, akik rádióhullámok­kal bombázták a felhőborí­totta Vénuszt, olyan folto­kat észleltek, melyek lehet­nek lávafolyások, valamint olyan gyűrűket, melyek le­hetnek tűzhányókráterek pe­remei; mindkét lelet na­gyon fényes, valószínűleg piritben gazdag. A vizsgálat több bizonyítékot produkált arra nézve, hogy a Vénusz tűzhányói kitörtek az el­múlt néhány millió év alatt, de lehet az is, hogy az utóbbi századok során is, mondták a NASA kutatói. A kutatók úgy okoskodtak, hogy a foltok és a gyűrűk azért verik úgy vissza a ra­darhullámokat, mert a lá­vafolyások és a kráterpere­mek gazdagok piritben és más fémércekben. Mivel a pirít és a fémércek idővel elbomlanak, és veszítenek visszaverő-képessegük bői, ez a felfedezés „viszonylag nem régi vulkanizmus” alapos bizonyítéka. Azt nem lehet megmondani, hogy ez a „nem régi” néhány millió, vagy néhány száz évet je- lent-e, mivel nem tudni, milyen gyorsan bomlanak a kőzetek a Vénuszon. VIDEOKÉPEK TELEFONON Időt és utazási költséget takarít meg az Egyesült Ál­lamokban kifejlesztett „fo­tofon”, melynek segítségé­vel a közönséges telefonve­zetéken világszerte, (álló) videoképeket lehet továbbí­tani. A 13 kilogramm súlyú teljes berendezés ára 23 000 márka, és a nyugatnémet szövetségi posta engedélyez­te. A rendszerhez egy vi­deokamera és egy képernyő tartozik; a kamera által fel­vett képeket, például konst­rukciós rajzokat vagy röntgenfelvételeket a veze­ték másik végén monitoron adják vissza vagy egy pót­készülék segítségével ki­nyomtatják. A fotofon az Egyesült Államokban már két éve üzemel, egyebek kö­zött a Fordnál, a General Motorsnál és a NASA-nál. Eredetiség A rejtvényünkben közzétett aforizmáit elsősorban politiku­saink figyelmébe ajánljuk. VÍZSZINTES : 2. Karl Kraus osztrák publicista és kritikus gondolatának első része (zárt betűk: E, V, L). 14. Dél-afrikai búr író és költő (Willem Jo­han mes). 15. Tömegesen, francia kifejezéssel. 16. Helyrag. 17. Karddal csatázik. 18. A zenei aLaphangsor 3. és 5. hangja. 19. Használatlan. 20. Szent idegen rövidítése. 21. Járom. 23. Euró­pai nép. 26. Textilt készít. 27. Megyénk. 29. Mexikói költő és kritikus (Alfonzó, 1889—1959). 30. Ez évi. 31. Időmérő szerkezet. 33. Kocsonyás szerkezetű kollo­id rendszer. 35. Fél pikoló! 36. Strand elkerített része. 37. Nagy­lelkű. 39. A felületére. 40. Vitla része! 41. Becézett angol férfi­név. 42. Erői ereje! 44. A jód és1 hidrogén vegyjele. 46. Komán folyó. 47. Esőszerűen hulló fo­lyadék. 49. Kopasz. 51. Levegő. 53. Vállra vetve viselt női sál. 54. Angol utópista szocialista (Robert, 1771—1858). 55. Francia festő és grafikus (Hilaire, 1834 — 1917). 57. Nem hátul. 58. La­koma. 59. Beszámolót tart. 61. Menyasszony. 63. Török gépko- csiielzés. 64. Napszak röviden. 65. Európa Kupa. 66. Kam ion.- Helzés. 68. Az okozat pá/rja. 69. Atpödör. 72. Nyomtatott oldal, hasáb. FÜGGŐLEGES: 1. A gondolat második része (zárt betűk: Bv Y, K, M). 2. Híres vízesés. 3. Vendéglői lap. 4. Megaelektron­volt. 5. Férfinév. 6. Mindenidők egyik legjobb ausztrál tenisze­zője (Rodney George). 7. Fo-r- dított kettősbetű. 8. Büntetés elengedése. 9. A mangán vegy- ieLe. 10. Csodálkozik. 11. Kis csápját. 12. Képes Sport. 13. Lis­tát tételesen felfektet. 18. A gondolat befejező része. 22. Fe­jér megyei községből való. 24. Csak az elején negatív! 25. Ki­ejtett betű. 26. NSZK-beli párt. 28. Ott a távolban. 32. Bolt. 34. Ilyen az őszülő haj. 38. Sertés merev szőre. 41. Vitray Tamás műsora. 43. Női név. 45. Nobel- díjas angol kémikus (Walter Norman, 1883—1950). 48. Nagy erővel ki rohan. 50. Népies sü­tő. 52. Lendület. 55. Ellentétes kötőszó. 56. Tábori szállás. 59. Idegen férfinév. 60. A sziki nö­vényzet védett madara. 62. Ja­pán elektrotechnikai márka. 64. Nagy testű kutya. 67. Pózna. 70. Ételízesítő. 71. Könnyű, puha fém. 72. Kicsinyítő képző. 73. Kiss ... Kate (musical). V. Tompa Mihály Beküldendő sorok: vízszintes 2.. függőleges 1. és 18. 1 2 3 4 5 6 7 □ 8 9 10 11 12 13 14 □ 15 16 □ "Ï7 □ 18 E Ti □ 20 21 22 J 23 24 25 □ 26 27 28 □ 29 □ n 31 32 □ 33 E 34 E 35 36 ■ □ 37 38 E 39 □ 40 41 E 42 43 E 44 45 r 46 □ E V 48 49 50 E 51 52 E 53 54 □ E 55 56 E 57 58 E 59 60 E 61 62 63 E 64 E 65 E 66 67 E 68 69 70 71 E 72 73 kJ C Beküldési határidő: 1990. január 1. Cím: Békés Megyei Népújság szerkesztősége, 5601, pf.: 111. A megfejtéseket csak postai levelezőlapon fogadjuk el. A megfejtők között 5 db 150 forintos könnyvásárlási utalványt sorsolunk ki, melyet postán küldünk el. A december 9-i rejtvény megfejtése: Azt az embert ne­vezzük cinikusnak, aki kimondja, amit mi csak gondolunk. Nyertesek: Szakliczki András, Gerendás; Szabó Lajosné, Békéscsaba;. Lovassy Lászlóné, Szeghalom; Kosztola Sán­dor, Gádoros; Szemző Noémi, Gyula. Barbie Harmincéves a Barbie baba, hússzínű plasztik testtel, álom­szerű karcsú vonalakkal. Mind­össze 29 cm „magas” pontosan olyan, amilyennek a XX. század asszonyát megálmodják: gazel­lalábak, darázsderék, hibátlan, őszibarack színű arcbőr. Emel­lett gyönyörűen formált keblek és örökös plasztikmosoly. Eddig több mint 500 millió darabot ad­tak el belőle, vagyis háromszor lehetne babaláncot keríteni Barbie-kből a Föld körül. Több mint egymilliárd ruhadarab ké­szült az amerikai divatbaba számára, ezzel vezet — mégpe­dig abszolút mértékben — az egész ruházati piacon. A Ferra­ri, a bútor, az úszómedence, a télikert — valamennyi részét képezi az évente megvásárolt 200 millió Barbie-tartozéknak. Az amerikai Mattel játékáru- konszem évi forgalma egymil­liárd dollár, de a nyereségnek több mint a felét a Barbie ba­ba hozza. A gyártó országot a baba hátába tetoválják : Made In Malaysia, Taiwan, Hong­kong, Korea vagy Singapore. A Mattel konszern 22 országban 17 000 főt foglalkoztat. Egy 300 fős fejlesztési csoport Los Angelesben dolgozik: min­dig egy lépéssel megelőzi az eseményeket. Kényes feladat, megmutatta ezt az 1986. januári Challenger-katasztrófa is. Az űrhajó felrobbanása után any- nyira visszaesett a Barbie el­adása asztronautaöltözékben, hogy le kellett állítani a gyár­tását. 1986-ban tanult meg Barbie beszélni. Megnyilvánulásaiban nem találkozhatunk a korszel­lem divatos fordulataival. Szó­kincse ilyen mondatokra korlá­tozódik.: „Milyen ruhát vegyek fel?” vagy „Menjünk táncol­ni!” A modern Barbie napközben aktív üzletasszony, számítógép­pel, hitelkártyával és aktatás­kával^ Estére előkelő hölggyé változik. A sminkeléshez van egy „make-up feje”. Ha meg­érintik az arcát egy varázs- vesszővel, tökéletes make-up je­lenik meg. „Pusziló” Barbie is létezik. Ha enyhén megnyomjuk a hátán, láthatóan és hallhatóan csókot ad. (Die Weltwoche — Szivár­vány) gg||g A játékkészítés nem játék— ko* moly szakma. Felvételeink a Szarvasi Plastolus Szövetkezet­ben készültek, ahonnan sokféle ajándék — baba, labda, társas­játék — került az üzletekbe, on­nan pedig gyertyágyújtásig a „rejtekhelyére” Kovács Eéisébet képet

Next

/
Thumbnails
Contents