Békés Megyei Népújság, 1989. december (44. évfolyam, 285-308. szám)

1989-12-23 / 304. szám

O 1989. december 23., szombat IRODALOM-MUVESZET VCÖRÖSTÁJ Raffaello: Esterházy Madonna Kántor Zsolt: Egymásba csukódó Karácsonyok Csendes éj. Csillagszórók fénye, szeretsz? reménykedsz? félsz-e? Most fogd a kezem és simogass. A szived riadt, arcod havas. Jég csillámlik, ajándék a Fagy — Ne menj el, maradj ! ! ! Oly mély az éj, mint a fájdalom. Az Emlék dalokat ont. Tűlevelek peregnek kezedre. Mondd: szép volt az Este? Mit adhatok még? Hogy mosolyogj. Mily gyöngéd a fény, ha fogy. s Egy dísz megrepedt, ölelj meg, szeress. * Akkor Betlehem volt a Titok. A Megváltó életedbe benyitott. Egy jászolban újjászületett la Világ. A hóban rózsák fürödtek: szimfóniák. Egyetlen Csöndbe takarózott a Látomás. Angyalhajjal lettek tele a szobák. A gyertyák fölött piciny glóriák. Fölizzottak boldog imák. A gyűlölet elaludt, a hajsza meglazult. Kék csillagkupolájából kilépett az úr. Onnan, az Orion bal csillagáról Posztumusz interjú Varga Imrével arról is, hogy érdemes volt-e? Hallgatom a Himnuszt, Imre, a szeghalmi Tildy-ün- nepség kazettája forog a magnóban. A kisvárosi fú­vószenekar meg az éneklő százak nincsenek összhang­ban, de így is nagyon szép. Most az jut eszembe, Imre, hogy mi nem hallgattuk so­ha együtt a Himnuszt, pedig sok évtizede ismertük egy­mást, találkoztunk ilyen­olyan országos hercehurcá­kon, tévészemléken, ünnep­ségeken. De Himnusz az so­se volt. Odakint már december van, közelít a karácsony. Kezemben a tavalyi képesla­pod: „Eredményes, boldog, jókedvű, nyugodt alkotó kö­rülményeket adó 1989-et kí­ván régi szeretettel Varga Imre". Aztán nem vártad meg ezt a mostan következő karácsonyt, elmentél. A Szi­nuszra? A Vegára netán? Vagy ott rovod gyorsírásba novelláidat az Orion vala­melyik csillagán? Hallod-e a Himnuszt onnan? Hogy „megbűnhődte” ? Felmentés ez, mondd? Annyira szeren­csétlenek lennénk, mi ma­gyarok, hogy már a jövőt is megbűnhődtük?, Szerettem voTna megkér­dezni tőled, mert tervezget­tem, hogy idén karácsony­kor, itt a Köröstájban, ahol annyi novellád, cikked jelent meg, Te leszel az ünnepi ri­portalany. És egyszerre csak itthagytál: riportert interjú- alany nélkül. Már feladtam volna a dolgot, amikor köny­veid, leveleid olvasgatva ott találtalak, és sorra-rendre minden kérdésemre vála­szoltál. Még azt is láttam, hogy összehúzod a szemed, elmesélsz közben egy „benn­fentes” viccet a főatyecok- ról. aztán folytatod. Ugye semmi baj, hogy leírtam? Hogy idenyomtatja betűidet a nyomdagép, hogy mégiscsak . .. Mégiscsak lett riport. * * * — Imre, hallasz engem, ugye? Figyelj kicsit! Emlék­szel biztos, miféle zaklatott lett a világ körülöttünk. Hát itt voltál. De most, ahogy olvasgatom az összevissza ivadékok című gunyoros könyved, jókat derülök. Te előre tudtál mindent? Hogy mi volt „beütemezve” az időtől és mi nem? — Hiszen ez nem volt be­ütemezve a világrend terv­szerű folyamatába! Hogy eb­ből is... országos mozgalom lesz? ... Hogy majd a szak- szervezetek ezt támogat­ják? ... Hogy vigyük vissza a népi tulajdonba tartozó bútorokat, házakat... És ki­nek adjuk oda?... A volt tulajdonosoknak talán?... Vagy adjuk oda az anonim államnak? És az kinek ad­ja oda? Kinek adja oda a mi államunk? Na, vajon ki­nek? — Kinek is, Imre? Mert Te például, az egy lakáson kívül Budán, a Lóránt ut­cában nem tudom, mi sokat kaptál Tőle? Tavaly novem­berben egy kórházi „kiruc­canás” után, rádtörtek az ikávésok,. erkélyt bontani. Levélben írtad: — Jól kipihentem magam a kórházban a hóesés ide­jén. Most, itthon, „csak” az erkélyt bontották fel, s ilyen időben újítják fel — a laká­son keresztül járva. Villany­fűtés mellett. Különben víg az élet. Hallom, odahaza is a sportklub, vb-elnökhelyet- tes sat. körül... Küldöm ezt a kis tárcát, ez még téma a bundák és gazemberségek korában is ... —- Mi volt az a kis tárca? Egy „Húsz év előtti törté­net”. A hőse vagy akárkije bizonyos Majsai elvtárs, „a nagy pénzügyi seriff’’. A történet pillanatában üdülő­vendég ... Folytatod? (Az a bizonyos „bennfen­tes” vicc jön előbb a fő- atyecokról, aztán a tárca Majsaikája.) — Szóval ez a Majsai megtudta, hogy itt forgatják egy álló napig a „Sztriptíz, magyar módra” című kisfil- met, és abban Kolozsvári Mérike sztriptízkedik. És Majsai elvtárs mindenkép­pen látni akarja Mérikét. Kiadta az ukázt: beutaló kell! Mégpedig abba a szo­bába, amelynek ablakából kukkerral lehet látni, kérem, az egész felvételt. És ez a vezető káder nem volt szak- szervezeti tag, kérem. De le- brennolta egy évre vissza­felé a tagdíjat, külön enge­déllyel, És itt van kérem. Majsainéval. De az nem szá­mít. A seriffné fekete szem­üveggel jár, és nem lát sem­mit. Csak hajtogatja mindig: ahh, Majsaikám! Ö meg nyugodtan kukkerozza Mé- rit, amint éppen sztriptízke­dik ... — Tegyük vissza a húsz év előtti múltba Mérike keb­leit, Imre, beszélgessünk me­gint komolyan. Az újságíró Varga Imrét is szívesen megidézem. Abban az „ösz- szevissza ivadékokban” van egy vallomás. A tiéd is le­hetne. Vagy az? •— A lapnál se szeretik a szemem. Valamikor lelken­„Mi szabja meg az erkölcsi normákba beleférőt? ...” dezett érte Pádiméntum. De egyre többször emlegeti a szememmel kapcsolatban a pártfegyelmit. Legutóbb is a „szemem istenit” szidta. Pá- dimentum elvtárs teheti, fő- szerkesztő, népi káder, így szokta meg. Istenit a szemi- nek ... mondta ... és való­ban igaza volt. Akárhová megyek, a szemem jár, azt látja meg mindig, amit nem kéne. — És most, Imre, ha ide- látsz? Mit látsz itten? Ebben a karácsony előtti nagy ösz- szevisszaságban. Mert nem­csak az „ivadékok” össze­vissza, tudod-e? Nem vála­szolsz? Vagy igen? — Morfondírozok egy dol­gon, mit szabad és mit nem illik megírni minálunk ... Mi szabja meg az erkölcsi normákba beleférőt és a már polgári zsumalizmus hatá­rát? a szenzibilitás, mely bennem is, benned 'is meg­van, vagy... az agitpropo- sok naponta érzékenyre ál­lított patikamérlege? — Elég meredek szöveg! Hogy vetted elő ezeket 1975- ben? Csoda, hogy nem adták vissza a könyved. Vagy olyan is volt? (Csak legyint, és moso­lyog, Pedig messze az Orion.) — Miért, Imre? Érdemes volt kimondani, nem? Hogy megint sok a szöveg? Hogy megírtad erről is, mi a vé­leményed? — Kibírnák ezek azt, amit mi? Kibírnák ezek azt, amit néhány muszos kibírt 1943 januárjában, amikor Dontól Kijevig gyalogolt, vagy eset­leg Korosztyenig? — Ezt nem nagyon értem, Imre. Kikről beszélsz? Egy­szer, hetvenvalahányban, azt mondtad, hogy aki prófétai hajlamot érez magában a visszafogott élethez, az csi­nálja. Aki nem? Az mit mondjon most? — „Nem lettem harácsoló kispolgár, polgár, nagypol­gár ... Se hedonista ... Csak van lakásom, teljesen gépe­sítve. Akad elég szép tel­kem, hétvégi házzal. Van egy kocsim is. A könyvtáram kétezer kötetes. Meg van ti­zenkét Kohánom... És most rossz ember vagyok? Áruló lettem volna?” — Hiszen neked se tel­ked, se kocsid. Könyvtárad igen, azt láttam. Gyönyörű. És a képeid is, otthon, Bu­dán. (Lehet, hogy nem. minden jel érkezik le tisztán, onnan az Orionról. Búcsúzni is ké­ne, valami karácsonyi szó­val. Foszlányok jönnek ... szavak ... félmondatok.) — Akkor csapott meg a fenyőfák illata. Alföldi gye­rek voltam, mit tudtam én addig a fenyőerdők illatá­ról... — Nem jön tőled kará­csonyi lap, Imre, soha töb­bé. Mégis: üzenj valamit. Most, hogy halljuk még egy­mást. ' — Én mindennap idehú­zódok az emlékek közé, ők meg ... idehozzák ... napon­ta a nagyvilág zaját... És az akkora, hogy .. •. áthal- lik ... * * * Mehet a nyomdagép! Hal­ló, Orion? ... Varga Imre, köszönöm. Sass Ervin Serédi János: Az Isten átka Csiernyiknét a lelke vá­dolta. Néha olyan váratla­nul hasított bele a fájdalom, mint csillagtalan éjszakába a mennydörgés robaja. Jó­zan érvekkel, hideg szavak­kal védekezett..., hogy meg kellett adnia magát a sorsnak, mert az olyan vi­lág volt... Lelke mélyén azonban tudta, hogy hazu­dik magának. Minél öre­gebb lett. annál görcsöseb­ben ragaszkodott ehhez a hazugsághoz. Belekapaszko­dott, akár egy szalmaszálba, öreg korára ez maradt ne­ki, ez a szalmaszál. Egymagában ült ütött-ko- pott karosszékében a tűz­helynél, melyben már a pa­rázs is elhamvadt. A kony­ha mozaik kockái hideget leheltek. A szoba üvegajta­ján beszűrődött a fény. Oda­benn lármás gyerekek dí­szítették a karácsonyfát, ö azonban a kinti világra fi­gyelt, a szélre, mely hordta a havat, a hosszúra nyúlt, lapos árnyakra, ahogyan a szenteste közeledett. És az árnyak között ott látta ap­ját, hol szálfaegyenesen, lo­bogó ősz hajjal, hol pedig megtört derékkal, ügyefo- gyottan sántikálva és ré­mült szemekkel. És újra hal­lotta bátyja hangját, azt a farkasüvöltést, ahogy meg­tagadta apját. Vagy csak a kinti szél üvöltött? Páli Andrást kilakoltatták a tanyájából. Csiernyikné Páli lány volt. Ez a tény ha­tározta meg életét, tette büszkévé és boldogtalanná. Anyjáról halvány emlékei voltak. Olyan halványak, hogy nem is emlékezett rá igazán. Még gyerek volt, ép­pen járni tanult, mikor el­vitte a tüdővész. Csak az apja él benne. Ö nevelte fel, meg a bátyját is. A maga módján megtanította min­denre, amihez érteni kell a tanyán, hol szép szóval, de ha nem volt foganatja a szónak, hát elcsattant a po­fon is. Mert temérdek volt a munka, és ebben nem is­mert tréfát az apja. Magát sem kímélte. Mikor eltörte a lábát, mert megbokrosod­tak a lovak és a szekér alá esett, akkor se dőlt ágynak. Nem is gyógyult be soha a lába. Minden rosszban van valami jó, mondogatta ké­sőbb, mivel nem vitték el katonának, mint a többi fér­fit Tarajoson. Míg dúlt a háború, Páliék gyarapodtak. Földet vettek, új tanyát épí­tettek. ám ennek is meglett a böjtje. De még micsoda böjtje! Páli András kulák lett. Pedig a lánya akkor már férjes asszony volt, ne­ki adhatta volna a föld fe­lét, a másik részét a fiá­nak. — Nem adom ki a ke­zemből a földet — csapott az asztalra, mikor a fia a jussát követelte. — Majd ha meghalok, úgy is minden a tietek lesz. A kulákot kitelepítették a Makkosháti pusztára, a juh- hodályba. Páli András ré­mült szemekkel nézte, ahogy a hatósági emberek szekér­re pakolják ingóságát. Mi­kor egyikük a fiához for­dult, hogy neki is mennie kell, az hátravetette a fejét. — Páli András nem az apám. Én ezen a tanyán bé­res voltam. Csiernyiknében megfagyott a lélek, és remegő térdek­kel várta, mikor szakad le az ég. Szólni azonban nem szólt, nem is mert, ereje se volt hozzá. A fogatos gaz­da, aki bakon ült, némán, lehajtott fővel, mert szé- gyelite magát, hogy nem sze­gült szembe a paranccsal, és mindezt hallja és látja, ahogy a sánta Pálit kizsup- polják a tanyájából, mint valami bitangot, aki elkó­tyavetyélte a vagyonát, s a fia is megtagadja, ostorával hirtelen a lovak közé csa­pott. Múltak a napok, a hetek, a hónapok. Csiernyikné ke­mény asszony volt, nem sírt, nem panaszkodott. Kará­csony szentestéjén azonban, amikor a kisfia ráunt már az ajándékra, amit a férjé­vel vásároltak neki, kiment a konyhába és a kaskát ele­mózsiával rakta tele. — Hova készülsz? — kér­dezte a férje. — Kimegyek a pusztára. — Ha megtudják, hogy nála jártál, még belőlünk is kulákot csinálnak — mond­ta halkan, minden ellenke­zés nélkül. Tudta, hogy úgy is el fog menni, így a tisz­tességes. Csillagtalan éjszaka volt. A szél az arcába csapkodta a havat. Valami azt suttog­ta, hogy hiábavaló utat tesz meg, hogy jobban tenné, ha visszafordulna, és ezektől a huhogó hangoktól rémeket látott az éjszakában. Torká­ban dobogott a szíve, mikor belépett a juhhodályba. Zseblámpával körbe pász­tázta a zúzmarás, nádtetős csendet. A végiben egy ha­lom szalmát vett észre. Ott feküdt az apja asztrahány sapkában és abban a nagy subában betakarózva, amit annyira óvott odahaza a mo­lyoktól. — Mit akarsz? — szólalt meg, s a fény miatt szeme elé emelte a tenyerét. — Hoztam egy kis enni­valót — mást akart monda­ni, de apja recsegő hangjá­tól zavarba jött. — Velem ne törődjetek, sem te, sem a fiam. Elbol­dogulok magamban is. Van mit ennem. Ott, ahol apja feküdt, egy dobkályha állt, a tetején egy bádogedénnyel. Nem volt hozzá bátorsága, hogy megnézze, mi van benne, de a zsír szagát megérezte. Ap­ja észrevette a tekintetét. — Mondom, van mit en­nem — aztán nevetni kez­dett. Olyan szívbe markoló nevetése volt, hogy megri­adt tőle. — Megtagadtatok. A fiam szóval, te pedig a hallgatásoddal. Csak egyet ne feledjetek el, hogy a föld az Isten átka. Minél görcsö­sebben ragaszkodik hozzá az ember, annál nagyobb az átok. Átok, átok! Visszhangzott a hangja a pajta csendjé­ben. Csiernyikné kiegyenesítet­te derekát. a karosszékben. Valóban hallja a hangot, vagy csak a kinti szél üvölt? Jó darabig fülelt, aztán meg­nyugodott. — Csak a szél. A menye kinyitotta a szo­baajtót. — Jöj jön be, mama, meg­fázik még. — Jó itt nekem egyedül is — válaszolta. — Legalább karácsonykor legyen együtt a (fsalád — té­továzott az asszony az ajtó­ban. — Andris is szeretne beszélni magával. Andris a fia. Az más, ha ő is hívja. Akkor megy. Amikor belépett a szobába, az unokák egy pillanatra ab­bahagyták a zsivajgást. — Üljön le, mama — mondta a fia. — Beszélges­sünk egy kicsit. — Miről? — kérdezte az öregasszony. — A nagypapáról. Sohase beszéltél róla. — Mert nem érdeklődte­tek felőle — válaszolta szemrehányó hangon, és vé­gignézett a fián. A fia magas, nyakas tar- tású férfi volt. Hasonlított a nagyapjára. Ezt már régen megállapította magában Csi­ernyikné, de mondani soha­se mondta. Ügy őrizte, mint valami baljós titkot. — Hány hold földje volt a nagyapának? — Nem tudom — suttogta az öregasszony, aztán fel­kapta a fejét valami rosszat sejtve. — Mit akarsz azzal a földdel? — Tudni akarom hol volt, elvégre a miénk, hát nem? — Most ugyanis az a hely­zet ... — kezdett magyaráz­kodni a menye. Az öregasszony hol a fiá­ra nézett, hol - a menyére. Ahogy hallgatta őket, egyre nagyobb rémület költözött a szemébe. A gyerekek han- cúroztak*. kiabáltak. És eb­ben a ricsajban apja hang­ját hallotta, ahogy szavait a pajta jéghideg csendje vissz­hangozza. — Átok, átok! Ajka megmozdult. A menye ráripakodott a gyerekekre. — Csendbe legyetek, a ma­ma mondani akar valamit.

Next

/
Thumbnails
Contents