Békés Megyei Népújság, 1989. október (44. évfolyam, 232-258. szám)

1989-10-28 / 256. szám

1989. október 28., szombat ■IRODALOM-MŰVÉSZET ■'PCÖRŐSTÁJ Pribojszky Zsófia: Betakarítás A kultúra nagy sikolyai Erdős Renée sem tilalmas olvasmány többé. Mint a cukrot, úgy vitték a két vi­lágháború között rendkívül népszerű, erotikus témákkal (is) foglalkozó írónő először 1923-ban megjelent regé­nyét. Eolvastam, hiszen an­nak idején, az egyetemen sokkal inkább Karinthy Fri­gyes paródiájából, az Így ír­tok ti lapjairól ismertük őt (Norrah). S kiderült: nem sokat veszítettem. Erdős Re­née ebben a könyvben ügye­sen, izgalmasan vázolja ugyan a szerelem, a házas­ság örök gondját: találkoz- hatik-e a test s a szellem egyazon szerelmi kapcsolat­ban? S eleven nőket rajzol, akikben vagy az egyik, vagy a másik tényező jól műkö­dik, s még az esélyét is jel­zi finoman, hogy a hősnő, a gazdag és szép Dóra a von­zó és romantikus zeneszer­zőnek, Ózdynak a párjaként a szerelmi gyönyör „nagy sikolyát” is hallathatná, s ugyanilyen szinten teremt­hetne vele szellemi kapcso­latot. Am közbeszól a min­dentudó családtag, Henrik püspök, és útmutatása nyo­mán Dóra megmarad Illés- fy Sándor oldalán, akinek testi közelségétől undorodik ugyan, de vállalja, hogy majd a gyermekszülés köz­beni nagy sikollyal kárpó­tolja magát azért a nagy sikolyért, amelyet a testi ki­elégülés leírhatatlan öröme csalt volna ki belőle — Óz- dy feleségeként. A nagy sikoly című re­génynek ez a mondanivaló­ja sem nem baloldali, sem nem jobboldali, egész egy­szerűen maradi, ásatag. Em­ber- és így nőellenes. Helyes volt ezek szerint, hogy Erdős Renée-t tiltot­ták a felszabadulás utáni magyar közönségtől? Csöp­pet sem! Mert igaza van ugyan Szerb Antalnak ab­ban, hogy a (világ) irodalom legfőbb tanulása: az, akit a századok folyamán nagy írónak kiáltottak ki, való­ban nagy író; mégsem lehet az embereket megfosztani attól a joguktól, hogy saját maguk fedezzék föl a nekik szóló értékeket. De mi tör­ténik akkor, ha emberek tömegei nem jutnak el ér­tékekhez, legalábbis azok­hoz az értékekhez, amelye­ket tanult szaktekintélyek, kritikusok, irodalomtörténé­szek minősítettek értékek­nek? Ha nagyjából mind­egy, hogy milyen betű sod­ródik hozzájuk, s az aluljá­róban, úton-útfélen a krimi, a ponyvaregény köti le fi­gyelmüket, s végképp meg­rekednek az efféle olvas­mánynál? S ettől már csak egy lépés, hogy a „komoly”, ám ekként mégiscsak élve­zetes, sokak számára igenis szórakoztató mű hátrányos helyzetbe kerül. Nem árul­ják ponyván, aluljáróban, úton-útfélen, hanem piron­kodva húzódik meg köny­vesboltok és könyvtárak polcán, akadályozza a for­galmat, nem nyereséges, sőt, tönkreteszi a forgalmazóját (az írójáról — ha él még — nem is beszélve). Mert nálunk lassan ilyen a helyzet. Hallatszódnak már a kultúra „nagy siko­lyai”. Azé a kultúráé, amely áltaálban nem oly módon lehet nyereséges, hogy a művelői (és kiadói) pénztár­cáját tömi degeszre, hanem a szellemét gyarapítja. Em­ber és magyar voltunkra éb­reszt rá minduntalan. Éle­tünk minőségét határozza meg. De hát manapság a jó kultúra, jó művészet szinte seholsem üzlet, legalábbis Magyarországon. Fő- és alil- letékes tanácsolja, hogy a mozikban lehessen pattoga­tott kukoricát fogyasztani, társuljon a filmszínház a vendéglővel. Bölcs gondolat, de még mindig nem derül ki ebből: vajon mit játsza­nak majd az ilyen típusú, testünknek máris kellemes mozikban? Csak és kizáró­lag amerikai vagy amerikai mintájú horror-, kaland-, ak­ciófilmeket? (A pornófilmből — olykor — a kulturált sze­retkezés módozatait is elles­hetjük.) Ki fog magyar vagy külföldi értéket, klasszikus művet vetíteni, csökkentve a profitját? Hiszen az igazi üzlet a horror-, a kaland-, az akció-, a pomófilm (még reklámozzák is őket a tele­vízióban, amely a tönk szé­lén áll). Az a fajta mozgó­kép kelendő, amelyen nem szükséges gondolkodnunk, gyönyörködnünk benne, ha­nem ellazítja idegeinket, vagy más módon csigázza föl érzékeinket, mint a hét­köznapi élet a maga gyako­ri nyomorúságával, ijesztő eshetőségeivel. És meg kell értenünk azokat is, akik csak az efféle kultúrát köz­vetítik, hiszen nekik is csak egy életük van, s ebben az egy életben akarnak meg­gazdagodni, vagy legalábbis jól élni. Híre járja színházi dramaturgnak, aki Thália süllyedő hajójáról egy pom­pásan működő ponyvare- génygyár-kft. jachtjára ka­paszkodott ki, és havi 30-40 ezer forintnyi fizetését csak­nem százezerrel „egészítette ki”. Nem is ez a baj. A baj az, hogy kizárólagossá válik az egyik típusú, a valódi kultúrával alig vagy egyál­talán nem találkozó kultúra­szerűség. Mi hát a teendő? Nem az ilyen-olyan, külső és belső cenzúrák visszaállítása, ha­nem az alapoknál kezdve az iskolarendszer segítségével fölépíteni a hiteles kultu­ráltság szocialista-szociális társadalmát. Amelyben a méltó bér a valódi teljesít­ményt honorálja, amelyben a valódi értékek kiválasztá­sára, birtokba vételére ka­punk ösztönzést belülről, s minden irányból. Amelyben a kulturáltság a mindenna­pokat is áthatja, s az ag­resszív, lumpenmagatartás kiszorul viszonyulásainkból. Mert ma még a nagy pénzű faragatlanoké a világ. Ma még — s így lesz ez jó ide­ig — egyre kevésbé va­gyunk személyünkben is biztonságban, egyre nyíltab­ban érvényesül az ököljog, ellopják a gépkocsi pótkere­két, holnap tán a többi né­gyet is akár. Milliók nyo­morognak. És innen-onnan ordas eszmék uszulnak re­ánk. Illésfyné elszalasztott gyö­nyörsikolyai helyett tehát — egyebek között — a kultúra nagy sikolyai hallatszanak, mind fáradtabban. A pati­nás filmfolyóirat szerkésztői azt fontolgatják, hogy „le kell menni kutyába", akár kőnyomatos, szűk terjeszté­sű lapként vegetálni addig, amíg ismét jobb idők nem járnak. Átmenti magát, aki tudja, a jövedelmező álkul­túrába, vagy fürjet te­nyészt és fenyegetőzik. Csak azt remélem: Ózdy, a zene­szerző még nem hasogatta aprófává a zongoráját, pe­dig közeledik a tél. Heti mottónk: ) „Áldlak sors, hogy bíróvá nem tevéi. Mi könnyű törvényt írni pamlagon — Könnyű ítélni a felületesnek, És mily nehéz, ki a szívet kutatja.” MADÁCHJMRE Kőháti Zsolt Pribojszky Zsófia: Látogatás Vendégségben Barátok, egymás arcával először ismerkedők, vagy félitucatnyian gyülekezünk meghívónk vendégszerető hajlékában. Az őszi virágok felett aszúszemeket takargatnak a szí­nesedő szőlőlevelek. Minden a természet törvénye sze­rint mutatja magát. A kertben az elmúlás bűnjelei közt felfedezzük az alamizsnaként hulló diót, a magam ismeretei szerint magrúgó uborkának (Dunamochoria) tisztelt növény néhány négyzetméternyi honfoglalását. Istenem, hol van már a mezítlábas gyermeki maszatos- ság, mikor a nenyúljhozzám kobaktermés érettjeit meg­érintve riogattuk egymást?! Az emberi emlékezet hézagaiban bízva buzdítgatom vendégbarátaimat a kisded termések simogatására. Ki­derül, a termésnedvvel együtt szétlövellő magocskáktól — akárcsak gyermekkorunkban —, nevetve rémüldöz­nek. Néhány lépésnyire a mogyorófától bogrács himbálózik valami szolgafán. A szabad tűzből táplálkozó füst olyan magasságok felé igyekszik, mintha meg akarná könnyez- tetni a borús ég szemét. Míg környezetünkkel ismerke­dünk, szép lassan útrakelinek köztünk a szavak, hogy mindannyiunkat megérintsenek. Mint ahogy beköszön­téskor a melegséget adtuk kéztől kézig, most a baráti szót küldözgetjük lélektől lélekig. Anekdotáktól sem mentes beszélgetésünket vendéglá­tóink asztalihoz szólító szózata szakítja félbe. Így a fes­tő ecsetjére kívánkozó őszi színekbe öltözött kertből beljebb kerülünk a házba, (Baráti társaságunk egyéb­ként nem volt híján a festőknek.) Az utcára néző szo­ba falait háziasszonyunk fentette képek díszítik. Az ün­neplésre terített asztalt is ebben a szobában nyújtóz- tatták végig. Az asztalközépen tiszteletünkre felsorakoztatott papri­kással teli tálak mint apró, jó illatú vulkánok gőzö­lögtek. Az asztali örömök közt más öröm is bontogatni kezdte szárnyát. Kiderült: házigazdáink házasságának hossza immár túlhaladta a negyven és egy esztendőt. Az illő jókívánságok után az értő kezek alá citerák ikerültek. Kis idő múltán a zenével természetes módon kapcsolódott egybe a daliolás. Unszolásunkra ünnepelt vendéglátóink szlovák népdalokkal is megörvendez­tettek bennünket. Néhány vers is elhangzott, az újabb dalok a régmúlt emlékeinek felemlegetését hozták elébünk. Könyv került a kézbe, melyből hamarosan kiderült, háziasszonyunk a fakanálon, ecseten kívül a tollat is jó irányban forgat­ja. önéletírásából tudjuk meg, gyermekéveit tanyán töltötte: „Itt kezdtem nőni, látni, hallgatni, örülni az életnek.” Tényszerű vallomása életgyökerű. Ahogy a felolvasást hallgatjuk, az egybegyűltek lelki < arcát is látni vélem. Emberközelbe kerültünk, egymás­sal és önmagunkkal. Friss sebként hat bennem a felismerés, hogy az egy­máshoz vezető ösvényeken jaj, de kevesen és keveset járunk! Csarejs Jánosék vendégszerető csorvási otthonában az lehettem, akinek születtem! Köszönet érte. Verasztó Antal Nagy Mihály Tibor: Itt és most Utolsó lépés. Vége az útnak. Szemünkbe rögződik ez iá táj, a kopott beton, a letarolt fák: világít a pokol téridejében ... Itt és most jó lesz megállni. Tett csak a nem-cselekvés, mikor émelyítően édes a csend, s menekül minden. Megnyílnak a szív csatornái... kitágult szem ... ellazult kéz virágaiban ringunk: forró fény és csönd szorít szívet, szűz út porába lépünk . .. Sass Ervin: Balatonhangulat kék csónakok piszkos álomtavon ember se bennük csak két evező az aranyhíd megkopott pillérei elefántlábak nyúlánk fehér ha­jókon szomorú diszkózene s a kék •csónakok metszöpontjában össze­futnak az alig érthető hangok Szúdy Géza : Kéziratlap Ez is egy kéziratlap, egyike azoknak, melyeken, úgy éreztem, az iemberi történet egy lényeges pillanata fogalmazódik meg maradandóan, mint amit érctáblára, véstek. A szív egy kivételes pillanata, mely negyven év után is úgy dereng, mint a hold ikerpárja, s felidézi az éjszaka illatát, amely a világmindenségbeit végképp megismételhetetlen. Egy "kéziratlap, melyet valami kéz a begyűjtőhelyen a makulatúrából szórakozottan kihúz, hogy megdörzsölve jobb híján felhasználja, mert az illemhelyen megint elfelejtettek papírt fölhelyezni. t

Next

/
Thumbnails
Contents