Békés Megyei Népújság, 1989. augusztus (44. évfolyam, 179-205. szám)

1989-08-19 / 195. szám

IkÖRÖSTÁJ 1989. augusztus 19., szombat BÚ(L)VÁRKODÓ Szabad szombaton, azaz szombaton szabad — Szabadidejében mivel foglalkozik? Már a neve is dallamos: Kobavashi Ken-lchiro. 1964- ben végzett Tokióban a fő­iskolán zeneszerzést, majd 1966-ban ugyanott a karmes­teri szakra vették fel... Ennyit az indulásról, s még egy mondatot: 1974-ben. 84 évesen 12 nemzet 86 ver­senyzője közül ő szerepelt legjobban a Magyar Televí­zió karmesterversenyén. Innen hadd idézzünk a „Kobayashi" című Ébert Ti­bor által írt és összeállított könyvből: „Ferencsik János halála után több mint két esztendőn át vezető nélkül működött az Állami Hang­versenyzenekar ... A zene­kar Békéscsabára utazott egv téli napon, amikor ott. a bu­szon aláírásokat gyűjtöttek Koba vashi ért .. . Mikor nemrég — immár a Magyar Állami Hangver­senyzenekarral — Békéscsa­bán vendégszerepeit, pihe­nésre szánt délelőttjéből egy félórácskát kaptunk, hogy el­beszélgessünk vele. Nem akármilyen vendég- szereplés volt ez. hiszen utoljára elkísérte felesége, fia és lánya. (Az utóbbi zon­gorajátékában gyönyörköd­hetett a békéscsabai közön­ség.) De lássuk a beszélgetést! — Sportolni szeretek. Ré­gen szumóztam. cselgáncsoz- tam, vívtam, futottam, teni­szeztem. pingpongoztam, de érdekelt az ökölvívás és a baseball is. Mostanában csak golfozni szoktam, ez a leg­frissebb kedvtelésem. — Van rá lehetősége Ma­gyarországon? — Kisorosziban, ha nem is nemzetközi nívójú pályán, de tudok hódolni e szenve­délyemnek. — Eredményesen játszik? — A múlt évben- sok pénzt nyertem, de nem ezért sze­retem. hanem a golfozás ma­ga. ami vonzó számomra. — És télen? — Akkor, ha tehetem, sí­zek. — Most nyár van. Ha sza­bad lesz egy-két hétig, hol tudja kipihenni magát? — Ha nagy ritkán szabad­ságra megyek, legszíveseb­ben Hawaiiba utazom ... A trópusi szigeteket kedvelem leginkább. — Valahol olvastam, hogy szeret sakkozni is . . . — Valóban, de a japán sakkot kedvelem. Ez egy 81 mezős. 20-20 bábos játék . . . — Eredményesen űzi e kedvtelését is? — Igen, mondják, első osz­tályú sakkozó vagyok. — A munkájáról csupán egy mondatot .. . Mindig kar­mester akart lenni? — A családban nem volt zenei indíttatás, én mégis ze­neszerzésről álmodoztam. Az­tán karmester lettem ... — És az ön gyermekei kö­vetik édesapjuk példáját? — A lányom zongorázik. A fiam is elkezdte, aztán el­fordult a zenétől. Jelenleg 20 éves és egyetemista. A japán, valamint a német nyelv és irodalom érdekli. Egyébként e közös, itt töl­tött idő számára csak egy európai lét kezdete. Stutt­gart mellett, egy német inté­zetben marad néhány hó­napig nyelvet tanulni. — A felesége is elkísérte erre az útjára... Öt nem várja otthon munkahely? — Az ő hivatása a család. Azt szokta mondani: három gyerekről kell gondoskodnia, a fiáról, a lányáról és ró­lam. Aztán hozzáteszi, én olykor egymagám felérek há­rom gyerekkel, az összesen öt.. . — Tehát ellátja a ház kö­rüli teendőket. És, ha ked­veskedni akar, mit tesz ott­hon az asztalra? — Szashimit. _ ? — Ez egy hal. melyet nyersen fogyasztanak ná­lunk. A magyar konyhát még most sem szoktam meg iga­zán. általában japán fűsze­rekkel készítik számomra itt is az ételt. Egyedül a töltött paprika és a csirkepaprikás, amit megkedveltem. — Gyűjt valamit? — Könyvet és partitúrát. Ez utóbbiból hatalmas meny- nyiség összegyűlt már. — Itt a pillanat, mikor kénytelen vagyok megszakí­tani a beszélgetést. A „Sza­bad szombatban” ugyanis ti­los a munkáról szólni. . . Köszönöm, hogy pihenésre szánt idejéből olvasóinkra szánt egy keveset. . . Nagy Ágnes Fotó: Gál Edit Sztárokról MADONNA Határtalan a fantáziája, ami a kosztümvahusztást illeti: Madon­na. a popcsoda tizenkét új sze­repben mutatkozik be rajongói­nak. igaz. csak fotókon, mert Londonban kiadták az 1989. évi naptárt, amely kizárólag Madon­na képeit tartalmazza. ..Szere­tem a változatosságot" — mond­ta tömören. A márciusi lapon Mata Harivá. a szép kémtan- cosnóvé változott Madonnát lát­hatjuk. Az énekesnő egyébként ilyen csapongó a szerelemben is: legújabb flörtje John McEnroe- val kezdődött . . . DELON' FIA \ pl et y kalapok egyik 1 egna­gy óbb célpontja a csinos An­th on y Delon, Alain papa fiacs­kaja. . Ahogy az m ár lenn i sző­ke itt. ii íz apa és a fia nine jenek jó viszonyban. Eg [y vesző kedés ut an A nthony úgy döntött. hogy ez így nem mehet tovább. és el­viharzott a napsütötte Kalifor­niába. ahol Harley Davidson márkájú motorkerékpárján szá­guldozva pihen. Egyedül. Álmai asszonyáról az a véleménye, hogy az ember akkor találja meg. amikor legkevésbé várja. S z egén y szerencsétlen. BELMONDO Jean-Paul Belmondo felett is eljárt az idő: a nők csúnyán szép, krumpliorrú, de férfias kedvence immár 55 éves. Mond­hatni nagyapakorban van — és tényleg, már 16 hónapja az ara­nyos kis Annabelle nagypapája. Több hölgynemzedék méltán le­het féltékeny az alig másfél éves csöppségre, mert Belmondo más nőt már szinte meg se lát. Annabelle a mindene. — Egé­szen elbűvöl, a varázsa alatt va­gyok. Másként hogy lenne az le­hetséges, hogy fényes nappal gyerekkocsival sétáljak keresz- tül-kasul a párizsi utcákon?! — mondja a férfiideál kissé szé­gyenlősen. Pedig jól áll neki, ha az unokáját kocsikáztatja . . . Minden kornak megvan a maga szépsége! Objektív objektív Variációk egy képre 1. Fújd, ki tudja, meddig fújhatod? 2. Ezt már fújhatjuk! 3. Ha nem vigyáznak rá, még megfújja valaki! 4. Hát ez kifújt! 5. Trombitaszóló buszkísérettel. 6. Ejnye, a trombitád, Frédi, már megint a buszon felej­tetted? 7. Egy trombita töprengései: „Most (t)okkal, vagy (t)ok nélkül fogták be a tölcséremet?” Ha olvasóinknak jobb ötletük támad, kérjük, küldjék el címünkre. A legjobbakat következő Bu(l)várkodónkban köz­kinccsé tesszük. Fotó: Fazekas Ferenc Egy csokor rózsa Piroskát, a kicsattanó arcú postáslányt mindenki ismerte és szerette a környéken. Itt nőtt fel, ezen az utcasoron. Minden­kihez volt egy kedves szava, csak Szaká- lyos néni háza előtt szaporázta meg min­dig a lépteit, mintha ő tehetett volna ar­ról, hogy erre a címre már nagyon-na- gyon régen nem jön semmilyen külde­mény. Pedig tudta: a kis öregasszony szívszakasztóan várja a levelet, sok ezer kilómét erről, az egyetlen fiától. Aznap Piroska döbbenten látta meg a paksamétában a légiposta-borítékot, Sza- kályos néni címére. Egy bizonyos Steven Szakaly írta ... Ez csak Pista lehet! Na, végre! Szinte repült a levéllel, mintha megérezte volna: jó hírt visz benne. Szakályos néni elsápadt, és a konyha­székre tottyant. — Olvasd fel, kislányom! Én nem bí­rom elolvasni. .. — „Tudatom édesanyám, hogy vala­mennyien jól vagyunk, és a jövő hónap tizedikén érkezünk, a feleségemmel és a két gyerekkel...’ — olvasta Piroska, s figyelte, hogyan tér vissza Szakályos néni arcába az élet. Amikor befejezte a felol­vasást, a kis öregasszony kézen fogta, s kisietett vele <a kertbe. Gyorsan ollót ke­rített, s mielőtt Piroska tiltakozott volna, hatalmas bokréta rózsát nyomott a kezé­be. __ — Köszönöm, kislányom! Hazajön a Pista, érted? Csirkét vágok, rétest is sü­tök, meg palacsintát. Sok-sok palacsin­tát .. . Piroska átnyalábolta a gyönyörű, de szúrós csokrot, és kiiramodott az utcára. Itt most semmi szükség sincs rá. De mi legyen a rózsákkal? Nem cipelheti magá­val egész nap a csokrot . . . Szembe jött vele az iskolaigazgató, aki annak idején öt is tanította, tavaly meg az öccsét segítette nyolcadik után a szak­munkásképzőbe. Ráköszönt az igazgatóra, és néhány hebegő szóval átnyújtotta ne­ki a virágokat, mondván: kicsit megkés­ve, de az öccse és az ő hálája, meg kö­szöneté jeléül... — aztán elviharzott. Az igazgató nem értette a dolgot, de éppen orvoshoz sietett, hát nem töpren­gett sokat. Ezek a fiatalok olyan kiszá­míthatatlanok! Elhatározta, hogy a csok­rot beviszi a. rendelőbe, és a nővérkének adja, úgyis névnapja lesz hamarosan. A nővér nagyon megköszönte, s vízbe tette a virágokat, de fogalma sem volt, hogy sok csomagja-szatyra mellett ho­gyan fogja hazavinni ezt a malomkerék­nyi bokrétát. Zseniális ötlete támadt: meg­ajándékozza vele az anyósát, hiszen a mama bolondul a rózsákért! Beszólt a doktorhoz, hogy tíz percre kiszaladna, de rögtön jön vissza. S már vitte is a virá­gokat. A kertkapuban találkozott az anyósá­val. Éppen elmenőben volt, mondta is, az öregek napközi otthonába indult segí­teni. Megköszönte a figyelmességet, majd azt mondta, kicsit zavartan: — Tudom, hogy ajándékot nem illik to­vábbadni, de engedd meg, hogy elvigyem ezt a csokrot az öregeknek. Nagyon bol­dogok lesznek vele, s nekem már úgyis örömet szerzett... — Csak vigye, mama! Vigye... — da­dogta a nővér. Az öregek otthonában mindenkinek ju­tott egy-egy illatozó rózsa, s a közös nap­pali vázájába is maradt három szál. A szürke épület szinte kivirult, mindenki köszönte a vendég kedvességét. Azonban fél óra sem telt el, a közös nappali vázája ismét üres lett: eltűnt a három szál ró­zsa! Ez a kicsi csokor már titkos úton volt: Tóth Jani bácsi rejtette a kabátja alá. Amióta özvegyen maradt, hébe-hóba eljárt, kései udvarlóként, hajdani szerel­méhez, aki most ezzel fogadta: — Képzelje, János, jön haza a fiam. a Pista, meg a családja. Nagy az én örö­möm!. . . Hát maga hol szerezte ezeket a csodálatos rózsákat? Ezek még szebbek, mint az én kertem rózsái. (—S—) Változatok csirkére CSIRKEROPOGÓS Hozzávalók: 1 darab 80 dekás levesben főtt csirke, 5 deka vaj, 5 deka liszt, 3 deci lej, 1 tojás és 2 sárgája, 1 fej vöröshagyma, só, őrölt bors, reszelt szerecsendió; a bun­dázáshoz liszt, 2 tojás, zsem­lemorzsa; a sütéshez olaj. A főtt csirkét lebőrözzük, kicsontozzuk, húsát finomra daráljuk, vagy összevagdal­juk, és apróra vágott, kevés, forró olajban megfuttatott vöröshagymán megpirítjuk, öt deka vajból, öt deka liszt­ből világos vajas rántást ké­szítünk, és tejjel felengedve, habverővel keverve, sűrű be- samelt főzünk. Belekeverjük a húst, egy egész tojást meg két sárgáját, és sóval, őrölt borssal, reszelt szerecsendió­val fűszerezzük. A tűzre visszatesszük és fakanállal gyorsan összekeverjük. Ha kihűlt, tíz centi hosszú és két centi széles hengerekké formázzuk, a szokott módon lisztbe, felvert tojásba, zsem­lemorzsába forgatva bundáz- zuk, és bő forró olajban szép pirosra sütjük. TŰZDELT CSIRKE Hozzávalók: 2 kicsi (70-75 dekás) bontott csirke, 10 de­ka füstölt szalonna, 1 csapott evőkanál liszt, fél deci olaj, 1 fej vöröshagyma, 1 gerezd fokhagyma, 1 evőkanál para­dicsompüré, 1 evőkanál só, 1 evőkanál pirospaprika, 1 csa­pott evőkanál őrölt bors. A sót, borsot, pirospapri­kát összekeverjük, és meg­forgatjuk benne a vékony csíkokra vágott szalonnát. Ezzel, meg a szálkásra vá­gott fokhagymával megtűz­deljük a megtisztított és a szokásosnál gyengébben be­sózott csirkéket. Forró olaj­ban — a vöröshagyma társa­ságában — sütőben lefedve puhára pároljuk, majd piros­ra sütjük. Végül feldarabol­juk, zsírjában megpirítjuk, hozzáadjuk a paradicsompü­rét, majd a lisztet, és három deci vízzel felöntjük. Ha kell, megsózzuk. Néhány percig forraljuk és á pecsenyére öntve tálaljuk. CSIRKEMELLES RIZOTTÓ Hozzávalók: a rizottóhoz 1 főtt csirkemell, 40 deka rizs, 25 deka gomba, 15 deka re­szelt sajt, olaj,- 1 kis fej vö­röshagyma, 1 húsleveskocka, só, őrölt bors, 1 csokor pet­rezselyem; a mártáshoz 7 de­ka vaj, 5 deka liszt, 2 tojás­sárga, 1 deci tejszín, 1 húsle­veskocka, só, citromlé, Ca- yenne-bors. A főtt csirkemellet lebő­rözzük, kicsontozzuk és hú­sát apró darabokra vágjuk. Egv kevés olajon megfuttat­juk az apróra vágott vörös­hagymát, beletesszük a meg­tisztított, felszeletelt gombát és sóval, őrölt borssal, össze­vágott zöldpetrezselyemmel ízesítve addig pároljuk, amíg saját levét el nem főtte. Hoz­záadjuk a húst, a hüsTevel s a húsleveskockákkal ízesített vízben közben megpárolt rizst, meg a sajt egvharma- dát. Jól összekeverjük, kivi­zezett formába nyomjuk, majd a formából tálra borít­juk, tetejét a maradék sajt­tal megszórjuk. Külön tálká­ban adjuk hozzá a mártást. A mártáshoz öt deka vaj­ból a liszttel világos mártást készítünk, apránként felönt­jük a húsleveskockából ké­szült fél liter, forró hősiével. Habverővel kevergetve sűrű­re forraljuk, sóval, Cavenne- borssal, citromlével ízesítjük. Ha egy kissé kihűlt, a tojás­sárgával simára kevert tej­színt hozzákeverjük, és a ma­radék vajat belemorzsoljuk. Darvas Iván monodrámában Néhány esztendővel ezelőtt Darvas Iván, a magyar szí­nész- és filmvilág művésze nagy — sokak szerint meg­ismételhetetlen — sikerrel mutatkozott be Gogol Egy őrült naplója című monodrá­májában. Darvas Iván újabb monodrámában szerepel. Patrick Süskind A nagybőgő című darabjában egy nagy­bőgőst alakít. A bemutató előadást január 26-án láthat­ták az érdeklődők a Pesti Színházban. „Másfelől viszont egy do­log elképzelhetetlen: zenekar nagybőgő nélkül. Sőt, ki­mondhatjuk, és ezt most ve­hetjük akár definíciónak is; a zenekar ott kezdődik, ahol van nagybőgő” — állítja a szerző. — Nem kis elfogultsággal kezdtem neki ennek a mun­kának — mondta Tordy Gé­za, az előadás rendezője —, hiszen Darvas Ivánnal, diák­korom kedvenc színészével, mesteremmel dolgozhattam rendezőként. Hosszú évek óta abban a szerencsében van részem, hogy Darvas Iván kollégája és barátja lehetek, most, a bemutató után öröm­mel mondhatom, hogy érzé­sem szerint színész—rendező viszonylatban is harmonikus volt az együttműködésünk. Ügy vélem, hogy ez a szerep Darvas rendkívül nagysza­bású és sikeres színészeté­nek egyik mérföldköve lé- het... Darvas Iván; — Túlcivilizálódott vilá­gunkban, ahol minden gomb­nyomásra működik, egyet­lenegy titkot nem tud az em­ber megfejteni ; önmagát, az emberi kapcsolatok rendsze­rét. Képtelenek vagyunk enyhíteni magányunkon. Ősi törvény: az ember egyedül születik, egyedül hal meg, és ritka szerencsés az, aki­nek sikerül családot, társat találni, és megőrizni azt. A legtöbben azonban egyedül maradunk a tülekedésben, a hajszában, a lehetőségek özönében. Akárcsak a nagy­bőgős, aki normális ember, akinek minden adottsága megvan az élethez, csakhogy éppen maga az élet vált le­hetetlenné körülöttünk. Ez az ember védelmet keres a világ hazugságai, hamisságai ellen, ezért bezárkózik, be- gubózik, csigaházat növeszt maga körül, amely végül a börtönévé válik. A nagybő­gős szinte fél kilépni az ut­cára. Nehéz munka volt, öt­ven másodpercnyi zenélés kedvéért három hónapig ta­nultam bőgőzni. Elmondha­tom még, hogy a darab visz- szaadta a pályába vetett, már-már megingó hitemet.. . (7 nap)

Next

/
Thumbnails
Contents