Békés Megyei Népújság, 1989. augusztus (44. évfolyam, 179-205. szám)

1989-08-19 / 195. szám

1989. augusztus 19„ szombat TALLÓZÓ VcöröstAj Égi áldás és földi áldatlanság ... A falu, a mezőgazda­ság immáron negyven éve szenvedi, hogy hol diktató­rikus parancsokkal, hol költségvetési indíttatású, arcnélküli szabályokkal meg akarják fosztani sajátossá­gaitól, termelési kultúrájá­tól, értékrendjétől. Elég csak belehallgatni a júliusi or­szággyűlési polémiába. Pest megye egyik képviselője ágált az ellens hogy a me­zőgazdasági kistermelés nor­matívabb adóztatására törekszik a kormányzat. A falu — mondta — elveszte­né már szinte utolsó népes­ségmegtartó erejét, s még tovább csökkenne a termelé­si kedv. De volt is már erre példa, alig több mint egy évtizede, amikor egyetlen intézkedés után egymillióval csökkent a háztáji sertésál­lomány. A Békés megyében élő honatya is hallatta a fa­lu hangját: „Az emberek szabadidejükben végzik az áldozatos munkát. A nép­gazdaság és a lakosság szá­mára beláthatatlan követ­kezményei lennének, ha a még szigorúbb adórendszer bevezetése után számolni kezdenének. ..” ... Van hús, mert a pa­rasztember még mindig nem adta fel teljesen. És nincs, mert feladni készül. Nem lát tisztán, nem találja meg számításét. Régen leszokott már arról, hogy az eget kémlelje: már igazán nem a fenti áldástól függ a termé­se, a jövedelme. Hovatovább nem az a mércéje, hogy mennyit kap a munkájáért, hanem az, hogy milyen mun­ka után mennyit vesznek ki a zsebéből. Így van ez nagyban is. Beszédes számúikat közölnek a tervek és a statisztikák. Meghaldja a hetvenmilliár- dot az élelmiszeripar költ­ségvetési támogatása. De be­fizet a közös számlára majd­nem százmilliárdot. Az év­tized elejétől a termel őt árak ebben a szektorban 36 szá­zalékkal nőttek, ám az élel­miszerek fogyasztói ára 78 százalékkal emelkedett. Az alaptevékenység a mezőgaz­daságban 4-5 százalékos, roppant szerény nyereséget hoz. míg a bankoktól 23-25 százalékos kamatot kaphat­nak a gazdálkodók... Az üzemek mind nagyobb több­sége képtelen a műszaki megújulásra. S ehhez még egy szemléleti .bukfenc": az éppen szükségesnél többet termelő mezőgazdasági ága­zat kénytelen elszenvedni az árak nyereségtartalmának mesterséges csökkentését. .. (Gergely László: Magyar Nemzet) Ha szabad, akkor mindent lehet? Sajtóerkölcs anno 1989 A válságos időkben élő, döntéshozatalra bonyolult körülmények között kénysze­rülő közönségnek ma mind teljesebb, az igazsághoz mind közelebb álló tájékoztatásra van szüksége. Az egyoldalú beállítás akkor is hiba, ha azt a hatalom kényszeríti rá a tömegtájékoztatásra, de akkor is, ha a szerkesztő­ség a sajtószabadság adta le­hetőségekkel hibásan él. A rádióban, a televízióban elhangzó, a sajtóban megje­lenő szubjektiven egyoldalú — tehát a közönségét félre­informáló tájékoztatás a szerkesztő számára ma ko­moly következményekkel nem jár. Felülről nem avat­koznak be, mert az nem fér össze a sajtószabadság gya­korlatával. Az érintettek pe­dig, ha egyáltalán megsze- mélyesíthetők, legfeljebb sajtópert indíthatnak. Az egyoldalú, vádaskodó, vagy éppen valótlanságot tartalmazó anyag ma hang­zik el. A helyreigazítás, ha sor kerül rá, hetek, hónapok vagy évek múltán láthat napvilágot. Addigra a vádas­kodás, a lélekmérgezés már célba érhetett. . . .., Kétségtelen, hogy a zsebes, a betörő, még inkább a gyilkos — bűnös. Tettei­ket a törvény jogossan ítéli el. Más kérdés, hogy az egyes köztörvényes által el­követett társadalmi kár ki­sebb, vagy nagyobb-e, mint némelyik jogi következmény nélküli közlemény valame­lyik tömegtájékoztatási esz­közben ... A tömegkommunikációs eszközökben számos olyan anyagot olvashatunk, hallha­tunk, amelyek csak az egyik fél által előadottakkal is­mertetik meg a közönséget. Márpedig csak az egyik fél részéről előadott állítás le­het ugyan valósághű, pontos, de lehet többé-kevésbé va­lótlan is. Az is előfordul, hogy a riporter és a riportalany esetenként egymást túllici­tálva igyekeznek tálalni az anyagot. Ez nem feltétlenül hiba. így is tartalmazhat minden elhangzott mondat teljes értékű igazságot. Még­is, ilyen esetben is jobban megfelelne a tájékoztatás tisztességének, a közönség érdekeinek, ha a riportban érintett másik felet az el­hangzott állításokkal szem­besítenék. Ha erre nincs mód, úgy legalább a ripor­ter ellenőrizze — mielőtt publikálná — az elhangzot­tak hitelét. Tévedést, hibát munkája során mindenki elkövethet. Ez alól a tömegkommuniká­ció dolgozói sem kivételek. Az orvos, a pilóta, az atom­reaktor gondozója, az autó­busz vezetője és még sorol­ható hosszan, igyekszik ele­jét venni a komoly, vagy akár a kevésbé súlyos kö­vetkezményű hibának. A sajtó dolgozói a szenzáció tálalása, vagy politikai cé­lok szolgálatában sem feled­kezhetnek meg arról, hogy a teljesebb igazság megis­mertetése érdekében — kü­lönösen támadást, vádat tar­talmazó anyag esetében — kívánatos szem előtt tarta­niuk a régi római tanításit: „Hallgattassák meg a másik fél is!” (Schiffer Pál; Ma­gyar Hírlap) (Az újvidéki Magyar Szóból) Még csak káosz, de nem piac ... A folyvást emlegetett és kívánt fejlett piacgazdaság­ban teljesen egyértelmű, hogy mi a különbség a szaküzlet, a butik és az áruház között, árban és minőségben. Ott ezek között szépen, egyszerűen el lehet igazodni. Nálunk viszont a nyilvánvalóan rossz szervezeti konstrukciók szétverése so­rán félresöprik azt is, amiről nyugatabbra már bebizonyo­sodott, hogy kell, hogy jó... Csak azt nem tudom, hogy az úton meddig kell még visszafelé menni, hogy egyszer, ha utói nem is érjük, de legalább megközelítsük az előttünk járókat. Meddig fog tartani a hiánygazdaságból örökölt nya­valyákkal terhelt, farkastörvényes, szabadversenyes elő- utókapitalizmus, amíg eljutunk a fejlett és ezért szabályo­zott piacgazdaságba? Mert ami most nálunk kezd kibonta­kozni, az, bárki, bármit mond, még csak a káosz, de nem a piac. (Sebők Emília; Figyelő) Ponyva „Szellemi ebzárlat” után Volt egy legendánk „Nem akarok Petőfire úgy emlékezni” ... Most pedig hogy gon­dolkodik az olvasó? Azt ér­demes megvenni, amit felol­dottak a szellemi ebzárlat alól. Az biztosan érdekes. Abban vau valami titok! Ha­lálbiztos, hogy hamarosan megjelennek majd a könyv­piacon Curts Mahler füzetei is, és a kiadó meg fog gazda­godni belőlük. De hát éppen itt van a bökkenő. Abban a kultúrpo­litika nélküli korban ezeket a könyveket fillérekért árul­ták, míg ma szinte akár­mennyit elkérhetnek értük. A ponyva iránti éhség akko­ra, hogy szemérmetlenül fel­értékelődött. Egy álszent kul­túrpolitika eredményét fölö­zik le most ügyes konjunktú­ralovagok. Éppen ezért talán soha nem kényszerült ilyen hátrányos helyzetbe Tolsztoj, Thomas Mann, Móricz Zsig- mond, Hemingway és a töb­bi kitűnő szerző! Hát bizony minden ostobaságnak meg kell fizetni az árát. Azt hiszem különben, hogy a helyzet nem olyan vészes, mint gondoljuk. À piff-puff- regénygyűjtő művelt bará­tomra gondolok. Meg arra a szintén művelt barátomra, aki mosolyogva mindig azt mondta: „a ponyvaregények­ből tanultam a jó modort, meg azt is, hogy kell késsel- villával enni.” Vagy itt va­gyok én: nővérem és bátyám jóvoltából már kora gyer­mekkoromban minden vala­mirevaló ponyva a kezembe került. Faltam őket, mint a hagymás, zsíros kenyeret. Most pedig szorongva — mit mondjak, szégyenkezve! — tülekedek az utcai könyves­pult előtt, hogy újra elolvas­hassam ifjúkorom „nagy” re­gényeit. Aztán kiderül, hogy egyiket sem tudom végigol­vasni. Bűn rosszak, iszonyú­an unalmasak! Figyelem gyermekeimet, akik felnőttek úgy, hogy ilyen könyveket nem is láttak. Mohón neki­fognak, ízlelgetik a tiltott gyümölcsöt, aztán savanyú pofával azt mondják: „Na nem, hát ezen csak röhögni lehet!” A mai anyák persze, akik tizenöt éves lányukba kétségbeesetten tömik az an- tibébitablettákat, csupán ál­modozhatnak a Nagy sikoly Dóra nevű hősnőjének tra­gédiájáról, aki azt se tudja, mi az a nászéjszaka, s aki­nek „vadállat” férje nem ro­han azonnal a válóperes ügy­védhez, hanem kivárja az éveket, amíg felvilágosul szű­zi hitvese. Nahát, ehhez ké­pest egy mai kamasz számá­ra sokkal testvéribb a vi­szony Tonio Krőgerrel. Üdvözlöm tehát a ponyva- irodalom feltámadását. És egyáltalán nem osztom az irodalom arisztokratáinak nézetét, miszerint a mai könyvkiadásban kifejezetten ízlésrombolás történik. In­kább azt gondolom, hogy a ponyva is az ízlésfejlesztés eszköze. Pattanások a ka­maszarcon: azaz a felnőtté érés fiziológiája ... (Kovács Júlia: Népszava) ... Hiába vitte végig elha­tározását, indult útnak a tá­voli Barguzinba, hiába tárt fel ott egy (vagy több) sírt, amelyből végül is állítólag előkerültek Petőfi Sándor maradványai, és hiába jött haza győzelmet és dicsősé­get várva, lám, az emberek mégsem örülnek mindennek. Mit gondol, miért, tisztelt Morvái úr? Elárulom ön­nek: azért, mert erre az út­ra önön és néhány meg­rögzött, a „Szibéria-válto- zat” mellett voksoló kutatón kívül senkinek az égadta vi­lágon nem volt szüksége. Volt egy legendánk: egy hő­sünk, egy zseniális költő­óriásunk, aki ráadásul még forradalmár is volt. Erre jön ön, megmozgat minden követ, hogy megtalálja Pe­tőfi sírját, valahol távol, Szibériában. Azt hiszem, ez csak az ön igazsága. Tőlem bizonyíthatják a 21 megle­vő azonosítási jegy alapján, hogy a kiásott csontváz azo­nos legnagyobb költőnk ma­radványaival — nincs és nem volt erre szükség. Arra sem, hogy ön, tisztelt Mor­vái úr, bemutassa azokat a felvételeket, amelyek önök­ről készültek a barguzini sírfeltáráskor. Nem akarok Petőfire úgy emlékezni, aho­gyan ön szeretné. Nem akartam látni a csontvázát, a sérüléseit, a testi hibáit, és azt sem, ahogy ön, büsz­kén felemeli, és maga elé tartja a koponyáját, üres szemgödrökkel, néhány meg­maradt fogmaradvánnyal. Tudom, ön áldozott erre tizenvalahány milliót, ám a sajtótájékoztatót hallgatva, s abból ítélve, ahogyan a té­vé munkatársaival beszélt, azt hiszem, másra kellett volna költenie a tengernyi pénzét — és akkor talán maradt volna még vala­mennyi, amiből néhány il­lemórát is finanszírozhatott volna... Üdvözlettel... és mielőtt kiáltozni kezdene, mint ahogy azt a sajtótájékozta­tón kezdte, hogy „a nevét, a nevét!”, tüstént ideírom: Vágó Ágnes (Képes 7.) Rulett-rituálé Kaszinó ott, kaszinó itt ... A Budapest Játék- kaszinó Kft. termeiben a vendég ugyanazt a kiszol­gálást kapja, mint a világ bármely más kaszinójában. Különbségek persze van­nak; de ezeket az igazi sze­rencsejátékosok tudják csak felfedezni. — 1982-ben, az ország el­ső játékkaszinójaként nyi­tottunk — mondja Tafota János, a hatodik emeleten található termek vezetője. —■ Azóta újabbak is működ­nek: Sopronban — ez talán a legszebb —, Hévízen, s egy a Dunán a Schönbrunn nevű sétahajón. Egy ilyen kaszinó működtetéséhez ko­moly szabályok, konvenciók fűződnek. Az osztrákoktól vettük meg a knovo-how-t, vagyis a játékszabályokat, s egyben az elszámolás meg a különféle ezzel járó „szer­tartások” rendjét is. Szombat este tízre jár. A külföldi turisták közül so­kan városnézés és vacsora után itt keresnek könnyű, lefekvés előtti izgalmat. A „pokol egyik bugyra” az el­ső teremben található, ahol bemelegítésként „félkarú rablókkal” viaskodhatnak a vendégek, akik között nem­csak középpolgárok, de oly­kor milliomosok, híres em­berek is akadnak. Megfor­dult itt már Nixon, az egy­kori amerikai elnök, Tony Curtis filmszínész, Amerigo Tot szobrászművész is. Hír­neves vendégeinek a kaszi­nó olyan egész évre szóló kártyát ad, amellyel Auszt­ria összes kaszinójába is be­léphetnek. Egyébként a „be­ugró” 10 márka, amit el is játszhat a vendég, tehát vi­tathatatlanul nyereséggel kezdi az éjszakát.. . A vendégek többsége nem milliomos, nem is híres em­ber, pusztán szórakozást kedvelő. Több mint egyne­gyedük kitünően beszél ma­gyarul. — András! Egy fröccsöt! — rikkantja el magát egy svájci üzletember, aki már vagy egy órája szemez egy pókergéppel. A fröccsöt örö­mében kérte: 250 márkát nyert az imént egy gyönyö­rű nyolcas pókerrel. — Szép összeg — bólint elismerően Tafota János. — Tegnap négyezer márkát ve­szített ... A hatodik emelet szenté­lyét ott találjuk, ahol bac- cara-t, Black Jacket, illetve amerikai és francia rulet­tet játszanak. Egy rulett­asztal megnyitása felér egy templomi szertartással, s ez a rituálé nem csak a ven­dégek kedvéért történik, hanem az összpontosítás kezdetét is jelenti, összefo­gottságot, szellemi erőfeszí­tést követel krupiétól, játé­kostól egyaránt. A három krupié és az őket felügyelő asztalséf olyan komolyan végzi feladatát, mintha nem is játékhoz, hanem egy űr­hajó indításához készülné­nek. Két külön kulcs nyitja a zsetonokat tartalmazó pán­célládát, s külön kulcsa van a fulettkeréknek is. Az asz­tal személyzete minden zse­tont megszámol, s megha­tározott rendben „megterí­tenek”. A fagolyó egyelőre nyugalmi állapotban: s a mindenkori dátum számán nyugszik. Nem sokáig. Alig ér véget az asztalnyitás szertartása, már melléül az első vendég. Ha a külsejé­ből nem is, de a krupiénak adott utasításaiból kiderül: profi játékos a felékszere­zett, molett hölgy. Egyéb­ként szintén magyar szár­mazású. Csalhatatlan ösz­tönnel már az első forgatás­nál ötmárkás zsetonnal el­talál egy számot, vagyis har­mincötszörösét kaszírozhat- ja az összegnek. A legnehezebb a baccarat. Itt a dilettánsoknak nincs esélye. A játéknak komoly szabálya és logikája van. nem elég az ösztön, a bele- érzés, a vakszerencse. — Nemrég egy kuvaiti há­zaspár járt nálunk, s itt játszottak először. Mi taní­tottuk meg őket baccarat-t játszani — meséli Tafota János. — A tanfolyam szá­munkra indult kedvezőtle­nül, a házaspár 50 ezer már­kát nyert. Mire felálltak az asztaltól, nem csak ezt a pénzt, de még 70 ezer már­kát veszítettek. Arcizmuk sem rezdült: örültek, hogy olcsón tanulták meg a játé­kot ... (Solymár Ákos—Sze­nes Éva: ötlet) Rózsák a sírig... 1986. július 11-én fel­röppent a világot bejárt hír, hogy meghalt Molnár Csilla Andrea, a fonyódi szépségkirálynő. Egy or­szág állt megdöbbenve és meghatottan a mindössze 16 évesen önmaga által halálra ítélt diáklány tet­te után. Hogy miért tör­tént igy — talán sohasem tudhatjuk meg az igazsá-, got... A szépségkirálynőt eltemették a kaposvári Keleti temető egyik par­cellájában. Hosszú ideig minden reggel egy fiú, akinek a neve Ismeretlen, 16 szál élő rózsát vitt a sírhalomra, majd szinte belelehelte a lelkét, órá­kat töprengett, látszott rajta a kínzó fájdalom. Pár hónappal később ér­tesülhettünk róla, hogy ez a fiú ereit felvágva, csen­desen eltávozott erről a földről. \ néhai szépség- királyr. sírján halálának harmadik évfordulóján sokan helyezték el a ke­gyelet virágait. A temető végében nyugszik a fiú, sírhaltnát ellepte a gaz. Nincs senki, aki vele is törődne, vagy törődött volna. Mint mondják, csak egy gerlepár türbékol né­ha a fejfáján. (Kocsis Fe­renc, Kálóz, Szabad Föld)

Next

/
Thumbnails
Contents