Békés Megyei Népújság, 1989. június (44. évfolyam, 127-152. szám)

1989-06-24 / 147. szám

1989. június 24., szombat BÚ(L)VÁRKODÓ 'kÖRÖSTÁJ Szabad szombaton, azaz szombaton szabad Hamarabb kikapcsolom az autó motorját. Szeretném, ha nem vennék észre, hogy megérkeztem. A házigazda a füvet nyírja, lesből lencse­végre kaphatom. így a fény­kép nem lesz beállított. A kert gyönyörű, ízléses. Lát­szik, gazdájának ez lehet a „mindene”. Gvomaendrődi telkén ke­restük fel Lehoczky Lászlót, a Békéscsabai Kereskedelmi és Vendéglátó-ipari Szak­munkásképző Iskola igazga­tóját. Amikor észrevesz, le­állítja a fűnyírót és a te­raszra invitál. Két tündér szőke kislány, Dóra és Réka ül le mellém, és csöndben figyelik, papá­jukkal miről csevegünk. Jut­ka asszony — ahogy ez már lenni szokott — kávét, apró­süteményt tesz elém. — Szóval, az iskolai neve­lés után a tujáit, fenyőit és palántáit neveli? — vágok a dolgok közepébe. — Hogy is mondjam, He­mingway után szabadon: — Te kert, te megölsz engem! Tudja, ha valaki tizenévvel ezelőtt azt mondja nekem, hogy egy 570 négyszögöles kertet fogok hamarosan gon­dozni, rendben tartani, an­nak a szemébe nevetek. Fe­leségemmel mindig azt ter­veztük, nyakunkba vesszük a világot, és eljutunk min­denhova, ahelyett, hogy egy helyhez kötődnénk. Nem így történt. Barátaink el-el hív­tak a már meglévő,, birto­kukra”; Békésszentandrásra, Szanazugba, aztán ki tudja már így utólag, melyikünk szeretett bele valamelyik kertbe. Tény, hogy- amikor egyszer ide Gyomaendrődre vetődtünk, egyik barátunk­hoz, belebolondultunk a kör­nyezetbe. így adódott, hogy tíz évvel ezelőtt mi is bir­tokosok lettünk, éppen itt, Gyomaendrődön. Azóta az­tán télen-nyáron kijárunk. Amikor megvettük a ker­tet, még csak Péter fiam jött velünk állandóan, azóta billent a mérleg a nők ja­vára, amióta az ikrek meg­születtek. — Jut eszembe. Azt hal­lottam, mielőtt igazgatóvá választották, egyik kolléga­nője megjegyezte: „Bírod majd a leterhelést a háztar­tási elfoglaltságod mellett?” Igaz, hogy elhangzott ez az epés megjegyzés? — Igaz. —: Szóval háztartás. Ezek szerint a mintaférjek tábo­rába tartozik? — Nem így fogalmaznék. Tisztesség dolga, hogy vala­ki három gyerek mellett se­gít otthon a feleségének, aki mellesleg nem is köny- nyű feladatot lát el. Ö a Hungária Biztosító jogtaná­csosa. Legalább olyan fele­lősségteljes a munkája, mint az enyém. — Marad valamennyi sza­badideje? — Nem túl sok. Alig tu­dom magam utolérni az új­ságolvasásban. A könyvek­kel is restanciában vagyok. Sajnos, nagyon kevés idő jut szépirodalomra. — És a gyerekek? — Azt mondják, a peda­gógusnak a saját gyerekei­re kevesebb ideje jut, mint a máséra. Majdnem igaz. Péter most végezte a gim­názium 3. osztályát. A lá­nyok harmadikosok lesznek az általános iskolában. Bi­zony kevesebb időt töltök velük, mint amennyit sze­retnék. így nyaranta pótolok valamennyit. Beszélgetésünket megsza­kítom, arra kérem Lehoczky Lászlót, álljon a virágaihoz, hogy még egy-két képet ké­szítsek róla ... Ahogy a színpompás szirmokat nézi, elneveti magát: — Jut eszembe erről egy régi-régi nyár. Túrázgatni jártunk középiskolás korom­ban, persze vonattal. Az egyik kupéban volt egy fénykép. Egy férfit ábrázolt a gyapotmezőn. Ez volt a képaláírás: „Alia Anarod, a szocialista munka kétszeres hőse, a kirgíziai Ósi terület Molotov kolhozának elnöke betakarítás előtt megszemlé­li a gyapot minőségét.” Hát nehogy valami hasonló kép­aláírást találjon ki ne­kem ... — Kiről szeretne ezen az oldalon legközelebb olvasni? — Dr. Bodrogközi Zoltán­ról, a Biharugrai Halgazda­ság állatorvosáról. Béla Vali Marlene Dietrich ábécéje Aforizmák o Lityeraturnaja Gazetából Artur Zarikovszkij; Agys(z)üleményeim Vány ka azt hiszi, hogy ő a legokosabb a világon. Ezért mások kissé bugy- gyantnak tartják. * * * Bumburnyákov annyira meg tudta játszani magát, hogy mindenki művésznek tartotta. * * * A kardnyelő megmaka­csolta magát: kijelentette, hogy ezután csak rozsda- mentes acélkést hajlandó ebédelni. * * * Ádám csak azért harapott az almába, mert azt hitte, hogy vitamint fog enni. Az­tán rájött, hogy ö is olyan bűnös, mint Éva. Vlagyimir Kolecsickij: Félig fésült fenamenaliztnusok A szakáll igen alkalmas arra, hogy megszelídítse a pofonütést. * * * Sokszor néhány csepp is elég, hogy kicsorduljon a türelem pohara. * * * Vámpírok! Jelentkezzetek önkéntes véradóknak! * * * Hogy lépést tartsunk az idővel, autóba kell száll- nunk. (Mizser Lajos fordítása) (II. rész) Hűség — Alaptörvénynek kellene lennie. * * * Igazság — Van, de nincs. Attól függ, honnan nézzük. * * * Jól szituáltság — Gyakran összetévesztik a szerelem­mel. * * * Ketchup — Ha meg aka­rod ölni annak ízét, ami épp eszel, nyúlj érte! * * * Kés — A konyha legna­gyobb öröme. Tartsd élesen! * * *• Közömbösség — „A szere­lem tragédiája.” (Sommer­set Maugham.) De honnan tudhatod, hogy a szerelem elszáll? Ha azt mondod, ott leszel hétkor, és amikor ki­lencre odaérsz, még nem hívta a rendőrséget, akkor minden hiába. A szerelem elszállt. * * * Lady — Amit minden anya szeretne, hogy a lánya olyan legyen. * * * Levendula — Inkább a mezőn, mint a mellékhelyi­ségben. * * * Május — Szimbólumai sokkal szebbek, mint maga a hónap. * * * Modor — Jó modor: tu­dod a helyed. Rossz modor: igyekszel betolakodni."' * * * Nevetés — Akkor válik emlékezetessé, amikor fel­ismered, hogy magad voltál, aki nevetett. * * * Olcsóság — Olcsó, ami sohasem tűnik drágának. * * * Pletyka — Ha nem hallga­tod meg, senki sem mondja el neked. * * * Rágógumi — Felnőttek megbékél tetője. * * * Ráncok — Férfiarcon ka­raktert mutatnak — nőin kort. * * * Remény — A felébredt emberek álma. * * * Repkény — Házon belül szörnyű — házon kívül gyö­nyörű. * * * Sivárság — Társtalan em­berek élete. * * * Szerelem — Könnyen elve­szíthető, gyönyörű illúzió. * * * Utazás — Csak úgy veszt­heted el előítéleteidet, ha utazol. Veszekedés — Törvényes úton kellene betiltani. * * * Zugivó — Hazug menekü­lő. (Új Szó — fordította: Fenyves György) Tes(zt)sék játszani! Jó beszélgetőtárs? 1. Az utcán megállítja egy já­rókelő, s útbaigazítást kér: a) Igyekszik neki útmutatást adni — 5 b) Ha nem tud magyarázatot adni, segítségül hív egy má­sik járókelőt — 3 c) Azt válaszolja neki, hogy siet, nem ér rá — o 2. Látogatóba ment ismerősei­hez. A zene túl hangosan szól: a) Megkéri, hogy halkítsák le — 0 b) Egyáltalán nem reagál — 5 3. Ügy véli-e, hogy sok ember egyáltalán nem képes kifejezni kívánságait, vágyait? a) Igen, sokan képtelen er­re — 3 Olvasónk írta: In flagranti Cserpák Menyus, az Üres Hombár Termelőszövetkezet belső ellenőre neuraszténiás tünetekkel betegállományba került. Akkor hatalmasodott el rajta a kór, amikor a szö­vetkezet egyik tehergépko­csija ugyanaznap délelőtt — reggel hét órától délután egyig — öt vagon kavicsot szállított az útépítéshez, két vagon műtrágyát a központi majorhoz, és bérfuvarozást végzett Karalábé János ma­gánkereskedőnek a főváros­ba. De a többi jármű vizs­gálatánál is fennállt ez a csodálatos képesség: azonos időpontban három-négy he­lyen is tudtak fuvart végez­ni. A cingár ellenőr kérdőre vonta Hídefontosz szállítás- vezetőt, aki rövid gondolko­dás után lehülyézte, és a ki­b) Ha a szükség ráhajtja, mindenki meg tudja mon­dani, mit akar — 0 4. Vonaton utazik. Ctitársai beszédbe elegyednek Önnel. Ez önt: a) Idegesíti — 0 b) Tartózkodóan tudtukra ad­ja, hogy nincs ínyére a be­szélgetés — 3 c) örömmel vesz részt a tár­salgásban — 5 5. Barátja azzal dicsekszik, hogy rendkívül kedvező áron vett öltönyt, ön azonban vélet­lenül megtudja, mennyibe is ke­rült valójában : a) Megmandja neki. hogy ne nézze bolondnak — 0 b) Hagyja, hadd élvezze ezt a kis hazugságot — 5 fogásolt fuvarokmányokat darabokra tépte. Cserpák Menyus ekkor sírógörcsöt kapott, és az üzemorvos táp­pénzre vette. Állapota csak Lassan ja­vult. Mivel elvállt volt, rá­adásul más faluból való, al­bérleti szobájában egyedül Szuszék Samu bácsi, az éjje­liőr látogatta meg. Elszopo­gatta a magával hozott bort, közben mesélt. Cserpák Me­nyus tőle tudta meg azt is, hogy Hídefontosz az insze- minátor feleségével tart sze­relmi kapcsolatot. Lábadozása alatt sokat sé­tálgatott. Járta az utcákat, észrevétlenül, szürkén, még a kutyák sem ugatták meg. Egy délelőtt arra lett figyel­mes, hogy az utca végén megjelenik Hídefontosz. Lopva körülnéz, és beoson egy takaros házba. A villám nincs olyan gyors, mint az értelem szik­rája. Cserpák Menyus azon­nal a legközelebbi telefon- fülkéhez sietett. ELváltozta­6. Szokta-e látogatni a nyilvá­nos előadásokat? a) Igen — 5 b) Nem — 0 c) Ritkán — 3 Értékelés. 10 pont alatt: Túlságosan ego­centrikus ahhoz, hogy belebo­csátkozzon akármilyen beszél­getésbe. A lelke mélyén mindig a figyelem középpontjában sze­retne lenni, 11—18 pont: ön jó beszélgető- társ, ha megvan rá a motiváció. Egyébként inkább hallgat, még akkor sem szólal meg, ha ezt szemmel láthatólag elvárják ön­től. Sokkal kommunikatívabb­nak kellene lennie. 19 pont fölött: ön rendkívül kellemes beszélgetőpartner. Reá­lisan viszonyul a dolgokhoz, de van diplomáciai érzéke, s ez még inkább növeli vonzerejét. El tudja hitetni az emberekkel, juk iránt, métg akkor is, ha juk iránt, még akkor is, ha semmi köze sincs az ügyükhöz, nem köti le a figyelmét. (Szi­várvány) főtt hangon üzenetet küldött az Üres Hombár valameny- nyi istállójába: „Tűz van az inszeminátor portáján! Fe­lesége egyedül birkózik a lángokkal !... ” A megrémült férj sorsára hagyta a magyar tar ka Ró­zsit, és rakéta sebességével száguldott haza gépkocsijá­val. Ám lángok és tűzoltók helyett csak a szállításveze­tőt találta a hitvesi ágyban. Az inszeminátor felhorkant, és rávetette magát a csábí­tóra, Hídefontosz rémülten ugrott ki az ágyból. Pucéran rohant az utcára, a megva­dult férj utána. Összecsődültek a falubeli­ek a látványosságra. Nyel- ves néni lócáért szaladt, így az idősebb korúak ülve ka­caghatták végig az esemé­nyeket. Leghátul Cserpák Menyus csapkodta a térdét. Könnyeit nyeldeste, és köz­ben arra gondolt, hogy a jó mindig elnyeri méltó ju­talmát. Farkasinszki Lajos Sértődés ne essék ! Objektív objektív Hát minden sportban törvényszerű a lebukás? Azért mentsük, ami menthető! Uramfia! Mire buk(kan)tam rá? Ez most az én lábam, vagy az oktatóé? Minden vize mártott test... de ez kétszer annyit.... Mondták — mikor beirat­koztam a tanfolyamra —, hogy kössem fel a fehérne­műt ... Fazekas Fereno képösszeállítása

Next

/
Thumbnails
Contents