Békés Megyei Népújság, 1989. április (44. évfolyam, 77-100. szám)
1989-04-08 / 82. szám
1989. április 8., szombat BÚ(L)VÁRKODÓ ■'Köröstáj Szabad szombaton, azaz szombaton szabad Bagyinka György, a Békéscsabai Szabadság Tsz nyugdíjas elnöke elvileg már tíz éve a nyugdíjasok nyugodt hétköznapjait éli. A gyakorlatban azonban bőven akad tennivalója, több társadalmi funkciója van és egy kis kertje, az úgynevezett Keleti kertekben. Talán a legtöbbet a Békés megyei lovassporttal foglalkozik, a megyei szövetség elnöke. „Gyerekkorom óta foglalkozom a lovakkal valamilyen formában. Sportlovakkal akkor kerültem közelebbi kapcsolatba, amikor a szövetkezet elnöke lettem, s kialakítottunk egy tenyesz- ménest és egy lovasszakosztályt. Ma is sajnálom, hogy már eladták a törzstenyészetet.” — Volt valaha saját lova? — Sajnos nem, de szerettem volna, persze a lóhoz megfelelő hely és rengeteg idő kell. — A megyei lovassportról meglehetősen keveset tudunk. — Hat lovasszakosztály működik nálunk — öt szövetkezeti és egy állami —, és három lovasklub, ezek az utóbbi években alakultak, kizárólag egyéni versenyzőket tömörítenék. Évente körülbelül 150 Békés megyei sportló versenyez, 70-80 lovas szakember jóvoltából. — Milyen egy jó ló? — Ez elsősorban tenyésztés kérdése, érteni kell hozzá, milyen célra akarunk lovat tenyészteni. Például munkalónak elsősorban a hidegvérű sodrott lovak valók, leginkább a nóniusok. De már beszélünk pecsenyecsikókról is, tudniillik ezeket Franciaországba viszik, 100 forintot adnak élő súlyban kilójáért. S ott vannak a sportlovak. A galopp-, ügető-, ugrólovak. De a belső adottságok mellett nagyon lényeges a jó nevelés is. A csikó megszületésétől kezdve nagy türelmet és hozzáértést igényel ez az állat. — Közismert, hogy a pacik meglehetősen kényesek. Mit jelent ez a gyakorlatban? — Megkövetelik maguknak a jó takarmányt, a kristálytiszta vizet, az első osztályú szénát és a dédelge- tést. Szelíd, jó fejű lovunk csak akkor lesz, ha sosem gorombáskodunk vele, ha dédelgetjük, csaknem úgy, mint a gyerekeket. Nem véletlen, hogy a női lovasok sokszor jobb eredményt érnek el, mint a férfiak. (Nemcsak a férfiember hálálja meg a simogatást. Aztán csodálkoznak a legények, hogy a versenyen egy kis copfos lett a bajnok.) — Sokszor csillagászati Szakállas információk Szakállban a férfiasság Nem tagadhatjuk: mindnyájan első látásra ítéletet alkotunk embertársainkról, fizikai tulajdonságaik alapján. Ilyenkor azt mondjuk: a kövér emberek kedélyesek, a szemüvegesek intellektuálisak, a szakállt viselők férfiasak. Douglas Wood amerikai pszichológus most azt mondja: ezek a sztereotípiák olyan mélyen gyökereznek bennük, hogy akár csak egy percre is álruhát viselünk, az megváltoztatja még az önmagunkról alkotott képünket is. Wood hatvan egyetemista fiatalembert vizsgált: húszán egészen valóságosnak látszó, a hajuk színének megfelelő színházi szakállt viseltek, húszán fekete álarcot kötöttek az arcuk elé, húsznak pedig fedetlen és csupasz maradt az arca. Mindegyik hallgató egy percig nézte magát a tükörben, aztán valamennyien kitöltöttek egy tesztet, amely a férfiasság önmagákon érzett mértékét mérte. (Az értékelést úgy végezték, hogy minél alacsonyabb volt az elért pontszám, annál férfiasabb volt az illető önmagáról alkotott képe.) Akiknek fedetlen maradt az arcuk, azok átlagban negyvennégy százalékos férfiasságpontot értek el a tesztben („ami meglehetősen közel van az elméleti hermafroditaság ötvenszázalékos pontszámához” — mondja Wood), az álarcos csoport átlag harminchat pontot, az álszakállas férfiak pedig igazán férfias, huszonhárom pontot értek el. — Ezek az eredmények azt mutatják, hogy nem a rabló- romantikát képviselő álarc, hanem a szakáll növeli a férfiasság érzetét — mondja Wood. — A férfiak eszerint hajlamosak úgy érezni, hogy a szakáll erőt, érettséget, érzelmi előnyöket ad viselőjének. Wood szerint azonban nem biztos, hogy férfiasabbnak érezni magunkat ugyanolyan egészséges, mint az önmagukról alkotott reális, de kevert — férfias és nőies — kép pontos ismerete. A nagyon férfias férfiak ugyanis könnyen akadályoztatva érezhetik magukat mindennapi dolgaik kényelmes végrehajtásában. — Azt hiszem, hogy az embereknek az önmagukról alkotott „kétneműbb” képét általában hajlékonyabb viselkedés- mód, nagyobb lelki egyensúly és erősebb önbecsülés kíséri — mondja Wood. Bozontos őseink Történelem előtti korokból is kerültek elő borotvaszerszámok, ez pedig azt bizonyítja, hogy távoli őseink is borotválkoztak. Persze nem mindegyik. * * * A szakáll, illetve annak formája markánsabbá teszi a férfi arckifejezését. Az elmúlt századokban az erő, a szabadság, a férfiasság és a bölcsesség jelének tartották. * * * A szakáll lenyírása a történelem folyamán többször megszégyenítő büntetés volt. * * * Az uralkodók gyakran irányították a szakálldivatot. Franciaországban viszont XIV. Lajos udvarában tűnt el a szakáll, mert az udvaroncok hasonlítani akartak ifjú királyukhoz. * * * A középkorban inkább csak a fiatal férfiak borotválkoztak, az idősebbek az éppen uralkodó divat szerinti formára nyírták szakállukat, bajuszukat. (Szivárvány) Tes(zt)sék játszani! Találékony-e? 1. Moziba megy a barátnőjével. A bejárat előtt megpillantja udvarlóját egy bájos szőkeség társaságában: a) Köszön neki, mintha semmit sem vett volna észre. ' b) Hűvösen üdvözli, a szőkeséget pedig tetőtől talpig megvetően végigméri. c) Távolból int neki, s igyekszik elvegyülni a tömegben. 2. Barátnője megkéri, hogy adja kölcsön neki egyik ruháját, amelyet ritkán visel ugyan, de mely nagyon sokba került: a) Beleegyezik azzal, hogy viszonzásképp kölcsönkéri tőle a kígvóbőr övét. b) Elnézést kér tőle. s azt mondja, ezekben a napokban önnek is szüksége van a ruhára. c) Kölcsönadja, de figyelmezteti, hogy nagyon vigyázzon rá. 3. Ismerőseinél vacsorázik, s a háziasz- szony véletlenül ráönti ruhájára a paradicsomszószt. Az asszony kétségbeesik, Ön erre azt mondja: a) Semmi baj. Biztos tud találni számomra valamilyen ruhát, hogy átöltözhessen!. b) Nem kell törődnie azzal, mivel tisztíthatnák ki. A ruha úgyis tönkrement. c) Ki tudja, lehet, hogy a paradicsom- szósz szerencsét hoz? t. Hosszas manőverezés után talál csak parkolóhelyet, ám amikor elfoglalná, egy másik autós „illetéktelenül" kisajátítja azt: a) Teljesen megközelíti, hogy legalább magyarázatra kénvszerítse. b) Megvárja, míg kijön a kocsiból, hogy követelje tőle. szabadítsa fel az ön helyet. c) Kinyitja az ablakot, s szitkokat szór rá. 5. Mindenképpen meg akar nézni egy filmet. Önnél vannak a mozijegyek, ám társa késik. a) Dühösen elmegy egyedül a moziba. b) Vár rá. még azon az áron is, hogy kárba vesznek a jegyek. c) Mérgesen, veszekedésre készen várja. 6. Hivatalos megbeszélésen vesz részt. A tárgyalás vezetője megkérdezi öntől: mi a legnagyobb hibája? Mit válaszol? a) Természetemnél fogva határozatlan vagyok. b) Túlságosan jó vagyok mások iránt. c) Mindenben a tökéletességre törekszem. 7. Önkiszolgálóban vásárol az unokaöcs- csével. Egy óvatlan pillanatban a gyerek ledönti a konzervpiramist. Mit tesz? a) Megkérdezi a bolt vezetőjét, mekkora a kár összege. b) összeszidja a gyereket, az eladónak pedig megpróbálja megmagyarázni, hogy a fiú nem szándékosan csinálta. c) Elnézést kér. s elkezdi helyrerakni a konzerveket. ËRTEKELËS : 10 5 10 5 5 15 5 b 15 10 15 10 15 10 15 s 15 5 15 10 5 10 35—(i() pont: Nem csupán gyorsan reagál, hanem nincs olyan helyzet, amelyben ne tudná feltalálni magát. Elegánsan képes megoldani a legváratlanabb problémákat is. Nyugodtan rábízhatja magát intuíciójára, az mindig segítségére van abban, hogy a kellemetlen szituációkból megtalálja a kiutat. (ill—85 pont: Soha nincsenek indulatkitö- rései. sokszor fékezi magát, mert attól fél, esetleg neveletlennek tartják majd. önkont- rollja elismerésre méltó, de néha bizony kára származik belőle. A jólneveltség még nem jelenti azt. hogy éppen mindent helyeselnie kell. Próbáljon néha harcolni az igazságért. 85—105 pont: Bizonyára ön is tudja magáról, hogy nagyon lobbanékony, s ebből néha kellemetlenségei származnak. Nem tudja fékezni indulatait, ha úgy érzi, hogy igaza van. Természetesen nem akarjuk azt ajánlani, hogy fojtsa el érzéseit, de némi fegyelemmel, önmérséklettel sok kellemetlenségtől megkímélhetné magát. (Szivárvány) Édes rabság összegekről beszélnek egy- egy külföldi adásvételkor. — Mi ezeket az árakat nem tudjuk megfizetni, a legjobb angol teli vérek 15- 20 millió forintnál is többe kerülnek. Külföldről csak közepes tenyészanyag vásárlására van anyagi lehetőségünk. De ettől függetlenül van néhány olyan mén és kanca, amely valóban értékes. — Magyarországon mi számít nagy összegnek egy lóért? — Ritkán előfordul, hogy 4-5 millió forintért cserél gazdát egy-egy ló. Az árak inkább százezer forintokban mérhetők. — Vannak-e még leszármazottai leghíresebb lovainknak. Kincsemnek vagy lmperiálnak a környékünkön? — Kincsemet, külföldre vitték annak idején — jó száz évvel ezelőtt —, vérvonala már hazánkban nincs, lmperiálnak sok utódja van, és szerencsére még mindig fedez. — Tett-e már ön a szó szoros értelmében rossz lóra? — Soha nem fogadtam, még akkor sem. amikor a galopp-pályán saját lovunk futott, az egyik bennfentes megsúgta: tegyek rá, mert nyerni fog. — Az előszobájuk falán nagyon szén lovat ábrázoló festményt latunk, a szekrény tetején pedig lovasszobrot. Gondolom, jó néhány szakkönyve is van. — Természetesen, de éppúgy megtalálhatók itthoni könyvtáramban a szépirodalmi művek is. Korábban nemigen volt időm elolvasni valamennyit, ezt most pótolom. — A következő szombaton kivel szeretne „találkozni” rovatunkban? — Qmbódi Sándorral, a Sárréti Tej nyugdíjas igazgatójával. Lovász Sándor Fotó: Fazekas Ferenc Meg lehet kóstolni! Gyors rakott krumpli (1 személyre) 4 darab burgonya, fél pohár tejföl, 1 egész tojás, zsír, só. A megtisztított burgonyát karikára vágva 1 evőkanálnyi zsírba tesszük. ízlés szerint megsózzuk. Fedő alatt puhára pároljuk. (Egy picit meg is pirulhat az alja.) A tojást a tejfölbe keverjük és a krumplira öntjük, átkeverjük és összerottyantjuk. Tálaláskor (ha van) reszelhetünk rá sajtot. Salátával tálalhatjuk. Fodor Jolán ♦ * * Természetesen továbbra is várjuk az olvasóink által kigondolt, vagy az _ idősektől örökölt, s kipróbált receptek leírását. Addig is, a gyors rakott krumplit meg lehet kóstolni (a szerk.)! Közéleti szójátékok Antialkoholista szónok a kocsma előtt Kint ö tejről magyarázott; bent meg a sok magyar „ázott”. * * * Akinek, vaj van a fején... Hogy a régi dolgainkkal mit akarnánk? Mindig előbújnak, pedig mi takarnánk . . . * * * Építkezhet nyugodtan . .. Jó neked, te hód, neked nincs tehód. * * * Ellentmondásos helyzet nőnapon Szólt a férj: jegyet vettem a színházba, kedvesem De neki a fáradtságtól nem volt egy csepp kedve sem. * * * Archív felvétel az agitálások korából Ne félj, most indul csak az igazi közélet, látja, a szomszéd birkája is mind a közé lett, lépjen hát be, Miska bátyám a közösbe, sok kis bégetésből lesz majd egy közös beee ... Varga Lászlóné VÍZSZINTES: 1. Pálóczi Horváth Adám Otödfélszáz énekek című gyűjteményében található ez a szerelemről szóló kedves dal. Az idézett dalrészlet első sora. Zárt betűk: I. Z. A. 6. A dalrészlet harmadik sora. Zárt betűk: S. ö. S. O. 12. Női nyakvédő. 13. Principális. 14. Sokszoros válogatott Labdarúgó, a ..Császár”. 15. Spanyol folyó. 17. Határozói igenévképző. 18. Apaállat. 15. Nyakkendő angolul (TIE). 20. .Ringatózik a ...búza (Petőfi). 22. Női név röviden. 23. Neves angol színészcsalád. 25-. Kristályos anyag- márgaréteg. 27. Mennyboltja. 28. Fiatalabb fiútestvér. 32. Norvég és magyar autójelzés. 33. Jogvita. 35. Iraki romváros. 36. Páratlanul laza! 37. Szállodalánc. 39. Műtétet előzhet meg. 40. . . . királlyá, Lalo operája. 41. Júlia párja. 43. Hely, helység németül (ŐRT). 44. Japán tábla- játék. 45. A dalrészlet második sora. Zárt betűk: S. B. O. 46. A magasba. 47. Kevert nem! 49. Fortély. 51. Lábrész. 52. A sivatag hajója. 53. Olimpiai bajnok szovjet tornász. 54. Friss. 55. Az ENSZ első főtitkára (Trygve Halvdan). 56. Európa kupa. 57. Háziszárnyas. 59. Vasat munkál. 61. ...szféra (légkör). 63. Baszk szeparatista szervezet. FÜGGŐLEGES: 1. Hajdú-Bihar megyei község. 2. Gyulladás. 3. NDK-beli teherautó. 4. Helyrag. 5. A szervezet pihenése. 7. Csaknem 1000 km hosszú, három európai országot érintő folyó. 8. Szabolcs-Szatmár megyei község. 9. Nemzeti Bajnokság. 10. Színlel. 11. Háború, németül. 16. O. A. N. 18. Borbála becézve. 21. így Zinaidát becézik. 23. A dalrészlet negyedik, befejező sora. Zárt betűk: E. I. T. 24. A vándorszínészek szekere. 26. Addig jár a korsó . . . , amíg el nem törik. 29. Kiegészít. 30. Északi főváros. 31. Betakarítás. 33. Finn város dzsessz fesztiváljáról ismert. 34. Döntetlen a sakkban. 36. Gyűjtőtábor. 38. Főzeléknövény. 42. A kicsépelt gabona alja. 45. Gyógyszert ..fogyaszt”. 46. ... a vízen (Debussy zongoradarabja). 48. Cherubini operája. 50. Delibes operája. 51. Természet- tudományi társulat. 53. Kevert szín. 55. Albán, pénzegység. 58. Aradi labda rúgócsapat. 60. Miniden zongoradarab kezdete! 62. A cselekedetek mozgatója. zabo gyula Beküldendő: vízszintes I., 45., Sértődés ne essék! Objektív objektív Nem, kedves olvasó! E felvétel nem az Élővíz-csatornánál készült, mert ott még a disznók sem fürdenek Fotó : Veress Erzsi függőleges 6. 23. Beküldési határidő: 1989. április 10. Cím: Békés Megyei Népújság Szerkesztősége. 5601 Békéscsaba. Pf. : 111. A megfejtéseket csak postai levelezőlapon fogadjuk el. A megfejtők között 5 db 151) forintos könyvvásárlási utalványt sorsolunk ki, amelyet postán küldünk el. A március 25-i rejtvény megfejtése: Könnyű a borból ecetet csinálni — Könnyű elesni, de nehéz felkelni. Nyertesek: Gál Józsefné. Szeghalom; Matuska Gyuláné, Békéscsaba; Kohut Pál. Kardos; Letauecz János, Nagyszénás; Kovács István, Orosháza.