Békés Megyei Népújság, 1989. február (44. évfolyam, 27-50. szám)

1989-02-23 / 46. szám

NÉPÚJSÁG 1989. február 23., csütörtök Először a történelemben A császári pár fogadta Straub F. Brúnót Szovjet és izraeli szakértők találkozója I1EH3EHCKAJ1 •^JTPABflA ^Presse ^j^ffurttr Alignant Straub F. Brúnó, az El­nöki Tanács elnöke és kísé­rete szerdán délután Tokió­ba érkezett. A magyar ál­lamfőt és Nagy Gábor kül­ügyminiszter-helyettest rö­viddel ezután udvariassági látogatáson fogadta Akihito japán császár és Micsiko császárné. Az Akaszaka csá­szári palota cédrustermében a történelemben először ke­rült sor japán uralkodó és magyar államfő találkozójá­ra. Straub F. Brúnó tolmá­csolta az Elnöki Tanács, a kormány és a magyar nép részvétét a néhai Hirohito — Sova császár — elhunyta alkalmából. A magyar ál­lamfő a rövid, bensőséges légkörű beszélgetés során tájékoztatta a japán ural­kodót arról, hogy hazánk ki­emelkedő fontosságot tulaj­donít a magyar—japán kap­csolatok fejlesztésének, a két nép közötti hagyomá­Súlyos robbanás történt ked­den — mint már jelentettük — a dél-szlovákiai Nagysurány cukorgyár malmában. Heten megsebesültek, közülük hármat kórházban ápolnak, heten el­tűntek. Az ismeretlen eredetű robbanás után tűz ütött ki, amelyet csak többórás erőfe­Szubjektív jegyzetek M. Az olvasók figyelmébe ajánlott jegyzetek semmi­képp sem formálnak igényt arra, hogy megrajzolják M. A. Szuszlov politikai portré­ját, akinek sorsa a párt, va­lamint társadalmunk törté­netében játszott szerepe még körültekintő tanulmányozást igényel. Ezek sokkal inkább vonások egy portréhoz, de valószínűleg lehetővé teszik az olvasó számára, hogy vé­leményt alkossanak arról az emberről, aki hosszú éveken át irányította ideológiánkat, és ezen a téren elérte azt, hogy „szürke eminenciás­nak" nevezzék. . . Hja Satunovszkij, a cikk szerzője neves újságíró, aki a Komszomolszkaja Pravdá­ban dolgozott, majd pedig hosszú éveken át a Pravda tárcaírója volt. Családunkban . a hagyo­mány szerint, amely ugyan­olyan régi volt. mint ameny- nyire szomorú. Mihail And- rejevics Szuszlovot Mihail Alekszejevicsnek titulálták. Ennek megvolt az oka. Ezért, ha jegyzeteimben hol így. hol úgv fogom megne­vezni, bocsássák meg nekem ezt a beidegződésem. Andrejevics - Alekszejevics A következő történt. A vá­lasztási gyűlésről szóló be­számolóban, amelyet az üz- bég Távirati Iroda továbbí­tott a helyi lapok számára, az állt, hogy a választók a Szovjetunió Legfelsőbb Ta­nácsába Mihail Alekszeje­vics Szuszlovot jelölték kép­viselőül. (Andrejevics he­lyett Alekszejevicset írtak.) Valamelyik szerkesztőség­ben, talán az andizsaniban, észrevették ezt a hibát, é® tájékoztatták a hírügynöksé­get. Az üzbég távirati iroda pedig telexen azonnal leko­pogta a helyesbítést. Azon­ban három, üzbég nyelven megjelenő járási lapban nem javították ki a hibát. Reggel a legfelsőbb köz- társasági szerveknél nagy riadalom támadt. Senki sem nyos, baráti kapcsolatok ápolásának. Az Elnöki Ta­nács elnöke hangsúlyozta: a magyar nép élénk érdeklő­déssel, rokonszenvvel és fi­gyelemmel követi azokat a gazdasági és tudományos­műszaki eredményeket, ame­lyeket a japán nép rendkí­vüli szorgalmával elért. Akilfito császár köszönetét mondott azért, hogy Magyar- ország részéről személyesen az államfő fejezi ki együtt­érzését és vesz részt az el­hunyt uralkodó temetésén, továbbá az Elnöki Tanács elnökének részvéttáviratá­ért. Kifejezte örömét afelett, hogy császári minőségében első alkalommal fogadhat magyar állampolgárt. Akihito — aki szerdán összesen ki­lenc államfőt fogadott — felhasználta az alkalmat ar­ra is, hogy készségét nyilvá­nítsa a japán—magyar kap­csolatok és az együttműkö­dés fejlesztésére, erősítésére. szítéssel sikerült eloltani. Mi­vel a romokat még nem tudták eltávolítani, egyelőre nem is­meretes, hogy az eltűntek kö­zül életben maradt-e valaki. A robbanás több mint kétmillió korona kárt okozott. A hatósá­gok megkezdték a szerencsétlen­ség körülményeinek vizsgálatát. A. Szuszlovról tudta, hogyan fogadják ezt a rendkívüli eseményt Moszk­vában, és hogyan fogadja maga Szuszlov elvtárs. Hát­ha valaki azt hiszi, hogy el­lenséges kirohanásról, troc- kizmusról, külföldi diverzió- ról van szó. Haladéktalanul létrehoztak egy tekintélyes bizottságot, a legszélesebb jogkörrel felruházva. Végül megállapították, hogy a té­vedést gépírónő követte el. A többiek pedig, a korrekto- i roktól kezdve a távirati iro­da felelős vezetőjéig, nem vették észre. Természetesen szigorú in­tézkedéseket kell foganatosí­tani, büntetni kell. De kit? A gépírónőt? Nevetséges. A vezetőséget? Még nevetsége­sebb. És így haladtak egy­re lejjebb. De ismét csak ki­derült. hogy az egyiknek a nagybácsija dolgozik a Köz­ponti Bizottságban, a má­siknak a papája a Miniszter­tanácsban. egy harmadiknak még magasabb helyen — a nagynénije az alaji piac igazgatója. Végül a testvéremet bo­csátották el. A parancs a következőképpen hangzott: „durva politikai hibáért”. Hová veszik fel az embert ezek után? Egy okos ember, amint az később kiderült, eléggé ostoba tanácsot adott: te pedig, mondta, fordulj ma­gához, Szuszlov elvtárshoz. Ő nem hagy cserben... A bátyám levelet írt, bo­csánatot kért. Bár nem ő volt a jelentés szerzője, sem a felelős titkár, de vétkes volt. mert ő sem vette észre az elírást. És munka nélkül maradt, családdal, gyerek­kel. Előtte négy évig volt a fronton. Részt vett Sztálin­grád védelmében, és a Sza- pun-hegy ostromában. Négy rendjelet, tíz dicsérő okleve­let kapott a legfelsőbb fő- parancsnoktól. Segítsen, ked­ves Szuszlov elvtárs. önben van minden reményem... A választ nem tudta ki­várni. Sem Mihail Andreje- vicstől. sem Mihail Aleksze- jevicstől. Talán tényleg meg­sértődött Szuszlov elvtárs? Vagy talán egyszerűen nem A közeli napokban szov­jet és izraeli szakértői ta­lálkozót szerveznek. Átte­kintik a közel-keleti válság valamennyi vonatkozását — jelentette be a nagy feltű­nést keltő hírt Eduard Se- vardnadze szovjet külügy­miniszter, miután Kairóban véget ért közel négyórás tár­gyalása izraeli kollégájával, Mose Arensszel. A szovjet diplomácia irá­A lengyel sajtó élénken felfigyelt a várpalotai inci­densre, amelynek sértettéi lengyel turisták- voltak, de felismerve azt, hogy a rend­őri túlkapás ellen a helyi lakosság és a sajtó lépett fel először, az újságok meg­elégedtek a magyar cikkek ismertetésével. A lengyel turistákkal szem­beni korábbi atrocitásokhoz képest — Jugoszláviában a milícia, az NDK-ban a ha­tárőrség folyamodott erő­szakhoz —, a lapok mérsé­kelt hangnemet használnak, kizárólag a magyar sajtóra hivatkozva a tényeket köz­ük, idézik a rendőrség il­letékeseinek elítélő nyilatko­zatát az esetről, de nem kommentálják a történteket. is látta a levelet? Nem mu­tatták meg neki, hogy ne za­varják ilyen semmiségekkel az államférfiút. Alkotó szövetségünk Az én levelemet viszont el­olvasta Szuszlov elvtárs. Ma­gam is jelen voltam. A Komszomol kongresszu­sának megnyitója előtt két hónappal a Komszomolszka­ja Právda munkatársainak több mint a felét bevonták a kongresszus előtti, a kong­resszusi és a kongresszus utáni anyagok szerkesztésé­be. A Komszomol KB pro­pagandaosztályán ültem és a párt Központi Bizottságának a komszomolkongresszushoz intézett üdvözlete szövegén kínlódtam. Az instruktor, akinek a rendelkezésére áll­tam, megmagyarázta, hogy ebben az okmányban meg kell határozni azokat a fel­adatokat, melyek program- jelentőségűek lesznek a Kom­szomol számára a közeljö­vőben. . . A nagy felelősség többmáksás súlyként nehe­zedett rám, minden igyeke­zetem latba vetettem, de semmi sem sikerült. A szomszéd szobában kín­lódott kollégám, Szemjon Arbuzov. Tapasztalt újságíró volt. Állandóan beszédeket és jelentéseket írt a kom­szomol- és a nem komszo- molvezetők számára. Én zöldfülű újonc voltam. Most pedig vele kellett levelezés­be lépjek. Ugyanis Arbu- zovnak kellett megírnia a kongresszus válaszbeszédét. Kétségbeesetten néztem az előttem heverő lapra, ame­lyen már át is húztam az el­ső mondatot. És tudtam, hogy cserben hagyom társa­mat, várakozásra kényszerí­tem. Hiszen, amíg nem adom oda neki az „üdvözletét”, ad­dig ő nem írhatja meg a választ. A falióra mutatója félelmetesen ugrált a szá- inokon. én pedig továbbra sem írtam semmit. Hirtelen kinyílt az ajtó, és Arbuzov viharzott be a szobába. „Megunta a vára­kozást. mindjárt lesz nekem haddelhadd!” — gondoltam magamban. — Nos, hogy sikerült? — kérdezte szívélyesen. Bánatosan, tehetetlenül széttártam a karomat, ami­ből mindent megértett. — Én pedig már elkészül­tem! — közölte vidáman. — Hogyhogy kész? Hiszen nyitója e fontos bejelentés indoklásául hozzáfűzte, hogy a szakértői találkozót köve­tően „fogjuk meghatározni a megkezdendő cselekvés eszközeit, és céljait”. Sevardnadze és Arensz tárgyalásaira — az első, arab földön létrejött ilyen talál­kozóra — a kairói szovjet nagykövetség épületében ke­rül sor. A PAP lengyel hírügy­nökség megemlíti azt is, hogy a rendőrség február 3-iki brutalitását látva szá­mos várpalotai tiltakozott a helyi rendőrőrsön, és a pártbizottságon, aminek nyomán megkezdődött az ügy kivizsgálása, és a bel­ügyminisztérium illetékesei máris úgy nyilatkoztak, hogy a várpalotai akció „meggbn- dolatlan és a szolgálati sza­bályzattal ellentétes” volt. A lengyel turisták elleni erőszak igen rossz vissz­hangra talál a lengyel köz­véleményben. mivel az utóbbi időben számos jog­talan eljárás alanyai voltak a világ különböző országai­ban a lengyel állampolgá­rok. én még semmit sem írtam. Honnan tudja ön? ... — Nem tudom, de kitalá­lom. Hallgasd meg! Én pedig szájtátva hall­gattam. Előttem gondolatok virtuóza, a szavak varázsló­ja állt. Az életben senkit sem irigyeltem annyira, mint őt. — Te csak ne keseredj el — biztatott Arbuzov. — Vedd az én szövegem, az majd se­gít neked körvonalazni a kérdéseket. .. A Komszomol kongresz- szusa megnyitójának napján a teremben voltam. A Nagy Kremli Palota színpadán megjelentek a párt és kor­mány vezetői, akiket viha­ros, hosszan tartó tapssal üdvözöltek. Bejelentették, hogy az SZKP Központi Bi­zottságának a kongresszushoz intézett üdvözletét Szusz­lov elvtárs olvassa fel. Az elnökségből egy szikár, hor­padt mellű ember állt fel, és a nadrágját igazgatva az emelvényre lépett. Barátság­talanul körbejártatta tekin­tetét a termen, majd ma­gas hangon kezdte felolvas­ni az én szövegem! Azokat a szavakat, amelyeket a pro­pagandaosztály instruktorá­nak dolgozószobájában kín­lódtam ki, s amelyek látha­tatlan utakon eljutottak a kedves Andrejevics-Aleksze- jevics kezébe. Több évtized telt el azóta, azonban mégis nehezen tu­dok eligazodni azok között az érzések között, amelyek akkor hatottak át. Nem érez­tem semmilyen örömöt attól, hogy az én frázisaimat is­métli egv ilyen fontos sze­mély. Szégyelltem magam azért, hogy egy szörnyű já­tékban veszek részt. Hiszen a kongresszus azt akarta tudni, hogy ő mit mond. A kongresszussal viszont én beszélgettem. . . Néhánv nap múlva a szer­kesztőségben találkoztam Szemjon Arbuzovval. — Hallottad, hogyan ol­vasták fel a műved? —kér­dezte. — Hallottam — válaszol­tam minden lelkesedés nél­kül. — Mindössze néhány szót javítottak. — Az envémet pedig tel­jesen átírták — mondta vi­dáman. — Egy vesszőt sem hagytak. — Nem hagytak? — kér­deztem. Mennyire Irigyeltem ezút­tal őt! (Folytatjuk) nyállal gyógyít Algéria keleti térségében, Bukhadra helységben több ezer beteg gyűlt össze, mert egy új csodadoktor jelentke­zett. Huam Laid 35 éves technikus úgy gyógyítja a betegeket, hogy a fájó részt nyállal dörzsöli be, s köz­ben a Koránból idéz. A gyógyítás nem kerül na­gyon sokba, öt algériai di­nárt kell fizetni (1 amerikai dollár 7 algériai dinár). Hu­am Laid kijelentette az al­gériai hírügynökség képvise­lőjének, hogy tavaly augusz­tus óta természetfölötti ké­pességekkel rendelkezik és minden betegséget gyógyíta­ni tud. Felhívta az orvoso­kat, győződjenek meg er­ről. AUTÔSORREND Nyugat-Európa tavaly is megőrizte első helyét a vi­lág autógyártásában. A nyu­gatnémet autóipari szövetség adatai szerint a világon ta­valy elkészült 48,6 millió személy- és teherautóból 15,3 milliót Nyugat-Európában gyártottak, ami 31,5 százalé­kos részaránynak felel meg. A második legnagyobb au­tógyártó térség Ázsia, ahol 14,6 millió autó készült, eb­ből 12,7 millió Japánban. Az észak-amerikai gyárak szere­lőszalagairól legördült 13,2 millió gépkocsi 27 százalé­kos részesedésnek felel meg. Az, hogy Eszak-Amerika to­vábbra is megelőzi Japánt, kizárólag annak tulajdonít­ható, hogy a japán cégek amerikai gyárai jelentősen növelték termelésüket. ALGÁT TERMESZTENEK Svájcban kidolgozott eljá­rással biogázból szén-dioxi- dot vonnak ki úgy, hogy az erjesztőkádból kikerülő bio­gázt vízen buboréikolitatják át. A víz elnyeli a szén-di- oxidot, míg a tiszta metán külön eltávolítható belőle. A svájci kutatók azonban nem csak a metánt, hanem a szén-dioxidot is hasznosítani kívánják. Az ez utóbbit ma­gában foglaló, savas vegy- ha'tású oldattal a Spirulina nevű kékeszöld algát — mo- szatot — szaporítják el. Ez az alga — ellentétben a leg­több mikroorganizmussal — jól tűri az enyhén savas ol­datot. Spirulinát eddig is termesztettek az USA-ban és Franciaországban. Kék étel- festéket és kozmetikumok­hoz adalékanyagokat készí­tettek belőle, s szennyvíz tisztítására is felhasználták. A legújabb összetétel-vizs­gálat szerint olyan A- és B- vitaminok vannak benne, amelyek egyébként csak ál­lati eredetű táplálékokban fordulnak elő. Fehérjetartal­ma eléri a szárazanyag 70 százalékát is, megtalálható benne az összes fontos zsír­sav és a gammalinolénsav. Mindezt számba véve, em­beri tápláléknak is alkal­mas. „TEJÜTI KARAMBOL” A torontói egyetem (Kanada) tudósai alapos kutatások ered­ményeként arra a következte­tésre jutottak, hogy körülbelül 4 milliárd év múlva a Tejút­rendszer „össze fog ütközni” a vele szomszédos M 31 jelzésű galaxissal. Az „ürkarambol” oka abban keresendő, hogy mindkét csillagrendszer ugyan­azon gravitációs központ körül kering, és vonzza egymást a forgó mozgás következtében. Megjegyzendő, hogy ha e hatal­mas kozmikus összeütközés megtörténik, a Föld és Nap­rendszerünk meg sem fogja érezni, hiszen a Naprendszer­ben ható húzóerők sokkal erő­sebbek a galaxisközi erőknél, így hát valamennyi bolygó „he­lyén marad”. Megnyugtató In­formáció! ÜRHULLADÉK Azoknak az országoknak, amelyek űrkutatással foglal­koznak, sürgősen meg kell oldaniuk az űrhulladék kér­dését. A szakértők becslése szerint ugyanis a Föld kö­rül 70 000 kisebb-nagyobb hulladékdarab kering, s ezek közül a legtöbb 1-10 centi- méteres. A legveszélyeseb­bek azoknak az űrhajóknak vagy űrholdaknak a részei, amelyek felrobbantak vagy szétestek. A problémát úgy fogják megoldani, hogy a ré­gi, kiszolgált űrhajókat visszahozzák a földre, és az űrrepülőgépek összeszedik a kisebb hulladékokat.. A szá­zad utolsó évtizedében az űrállomásoknak mégis vé­dőburokra lesz szükségük az űrhulladék miatt. n Békéscsabai Baromfifeldolgozó Vállalat felvételt hirdet 8 általános iskolai végzettséggel rendelkező, Békéscsaba közigazgatási határain belül lakó munkavállalók részére baromfifeldolgozás,-csomagolás munkakörbe, két műszakos munkarendbe. Kereseti lehetőség 37-45 Ft/óra, munkakörtől függően. Ezen túl a premizált munkakörökben további 5-6 Ft/óra díjazást biztosítunk. A második műszakban emelt összegű műszakpótlékot fizetünk. A vállalat dolgozói magas színvonalú egészségügyi és szociális ellátásban részesülnek. Érdeklődni személyesen a vállalat felvételi irodáján lehet. Szlovákiai cukorgyár! robbanás A moszkvai-ban olvastuk A szürke eminenciás 1. Sajtóvisszhang a várpalotai incidensről

Next

/
Thumbnails
Contents