Békés Megyei Népújság, 1988. október (43. évfolyam, 235-260. szám)

1988-10-08 / 241. szám

\ \ NÉPÚJSÁG 1988. október 8., szombat A csönd árnyéka Polner Zoltán verseskönyve Polimer Zoltánnak, ha jól tudom: ötödik verseskötetét tartom most a kezem ügyé­ben, hogy róla szólván újra- újra beleolvashassak. Sok­színű tehetsége itt sem ta­gadja meg magát, a cilklus- címek tudatos elrendezéssel mutatják be többféle ihle- tettségének gyümölcseit. Spiritus flat ubi vuit. .., s a szeltem leheletére felizzik itt is, ott is a parázs gon­doláit, a lélekláttató kép, a fényt villantó illúzió. Az általánosan elfogadott költői minta szerint mégis leginkább az első ciklusban szót, melynek címe: A csönd árnyéka, mint magáé a kö­teté is. A nemes pátosz, a megirendüTtség, a sűrű szö­vésű fájdalom, a ritkábban megidézett öröm hangjait itt üti meg!, s emeli a mű­vészi szó magasába. A szar vak itt új dimenzióba • ke­rülnek, átlényegülnek, sze­mantikai tartalmuk kitágul, sejtelmesen Hebegővé válik. Az asszociációk káprázatat­ban a szűkebb haza és az egyetemes viliág — a Hét — képzetei egy interiorizált ér­tékrend sajátos súroló fényé­ben derengenek föl, amely megnyújtja az árnyékokat. Ereznünk kell, hogy ren­dünk, éltetünk meghatározó­an veszélyeztetett,' menthe- tetlénül1 a semmibe fut ki, és tnem is fájdalommentesen: a személyes sors kínjaival kell megfizetni mindennek az árát. Az Örök Férfi válasz­tásáért is, aki nem tehet mást, mint hogy Dózsához áll, s akkor a végén: „Fek­szünk: széttépett lobogók. / Arcunk: kiszántott / csillag. / Asszonyaink sötét kendők­be ! rejtik parázsló csontja­inkat.” Költőnk, mint ismeretes, szorgos néprajzi gyűjtő. A legutóbbi Köröstájban, az Arcok közelről című rovat­ban maga mondja nem kis. bár jogosnak ható dicsek­véssel: „Költőként végeztem a néprajzi kutatást, s mondhatom, hogy egész Csongrád megye a fejemben van ...” Nem csoda hát, ha a számtalan adatszolgáltató közvetítette népi világ, mely mind mélyebbre süpped az idők szélfútta homokjába, nemegyszer a regölések és a balládák szürrealizmusá­val érinti meg képalkotását, metaforáit, még a legmaibb mondandók megjelenítésé­ben is. „Csontomon átég a Nap: / árnyéka van / a szü­letésnek, / arcomon átég a Nap: / árnyéka van / a ha­lálnak. / A vér piros var­sáiban / fekete halak, / fe­kete halak.” Vagy ahogy Nagy László emlékét (Ta- vaszfejedeliem) idézi meg: „Közeledben a csodák mind megerednek: / égő taréjú ka­kast simogatok, / aranyport söprők róla, harmatos sötét éjjelt, / kezembe szegfűt adsz, hogy hazáig világít­sak.” A kötet második fejezetét kitöltő népi jövendölés: A teknyökaparó legendája jó eszköz arra, hogy megbor- zongasson eg!y harmadik vi­lágháború bekövetkezhetősé- gének képeivel. A népies in­telmekkel átszőtt szöveg, még hatásosabb, ha elhisz- szük, hogy „így jövendölt a Teknyökaparó a Tisza és a Maros mentében, az Úrnak 1820-ik esztendejében.” A harmadik résznek, a Forgóajtó című ciklusnak grotesakjei, humoreszkjei jól mutatják azt az inkább föl­dön, járó ihiiettípust, amely­nek késztetésére szinte auto­matikus írás módjára szüle­tik meg az a költői szöveg, amely életünk, közéletünk jelenségeit karikatúrázza elénk eleven jellemzéssel, szórakoztató beavatottság- gal. Feledhetetlen a Képes­lap remeklése: „Kedves Anyánk! / Róma, Velence csodás. Milánóban / ámulva néztük a Dómot, / Nápoly­ban a tengert. / Holnap Svájcba megyünk. / Csókol­juk ezerszer. / Reméljük, megszokta már a szociális otthont.” A versek formavilága is változatos, noha szerzőjük nemigen alkalmazza a köl­tészet tan ismert paradigmá­it. Minden verse megkapja a maga adekvát formai le­leményét, diszkréten hasz­nált rímeléssel, vagy még gyakrabban a nélkül. E köl­tői szövegek jól mondhatók, döccenők nélkül siklik ve­lük a beszéd árama. A verseskönyvet letéve az a benyomás erősödik meg bennem, hogy a költő to­vábbra is ereje teljében dol­gozik, és még sóik. minden­nel meglephet bennünket. A kötet fedél terve (Andor Attiláé) jó empátiával utal költőnk általam már emlí­tett szürrealisztikus látás­módjára, mely éppen légr jobb darabjaiban érhető tet­ten. (Magvető Könyvkiadó, 1988.) Szúdy Géza Sass Ervin: S. példája a taktikáról luciferkók ma még szentek ádámokkal együtt mennek maszkabálas olcsó játék fog és karom sose iátszék válaszd meg a pillanatot és akkor üss! S te hagyod? S. mint pontozó bíró ilyen a box mókanóta kiskirályról anekdota uralkodni aki termett eljátssza csak a kegyelmet nyeglöncöknek örömmámor S kifigyel az irkából S. mint edző a feladat most is harci (sipistáknak kártyaparti) mondj igazat mintha benne minden szavad igaz lenne S a tételt veszni látja fejest ugrott a Dunába S. humorizál honnan jön és merre szalad mennybe száll-é vagy lent marad repülő-é vagy csak kordé a vezető jó vagy mord-é S ha egyszer kitalálja félországra kiabálja Rózsa János: Hiányzik valami ebben a kegyetlen nyárban napsugár nem ért szerelem nem cirógatott szél nem fújta bőrödet megfakult emlékképeid rejtett ékkövein fényesen táncolt a nyár és eltűntek a mellékszereplők már logikusan gondolkozol mégis hiányzik valami: a kedves ajkai közt megakadt vallomás talán a csípőjén megállt simogatás már logikusan gondolkozol fel kéne mosnod a konyhát és visszavinni az üres üvegeket Kőváry £. Péter: Négus az olajfák hegyén Részlet az Ütött az óránk című regényből — Köpjél le! Köpjél le, pajtikám! Itt az útlevelem, ezt is leköpheted! Angol ál­lampolgár lettem, úgy bizony, pajtikám. És még én jöttem neked azzal, hogy hazaáruló! Nem vagyok részeg, ha most arra gondolsz, ne is tilta­kozz! Kerestelek már otthon, anyádéknál, de mondták, hogy érettségi banketten vagy, hát beültem ide. Bá­natomban. Mert semmit nem találtam meg abból, amit itt hagytam. — Jó, ittam egy kicsit, de egyből rádismertem, ahogy beléptél, pedig bajuszt is nö­vesztettél, ilyen lehetett a nagyapád. Legénynek. Édes öregem! Csak megtaláltalak! Fogalmad sincs, hogy nekem ez mit jelent! Nem, ne szólj, neked most nem kell szól­nod, csak hallgass engem! Jó, igazad van, ha azt gon­dolod, hogy neked nincs mit beszélned velem, mert halá­losan megsértettelek. Ne is legyintgess! — Látod, bőgök, mint egy rossz szamár, de tévedsz, ha azt hiszed, hogy a rum rí- katott meg! Én csak a gye­rekkorunkat siratom, pajtás, az utcánkat. — Eh, hagyjuk! Itt va­gyunk együtt, és ez á lényeg. Ennek örülök, közben te meg, úgy lehet, a pokolba kívánsz! Te vinni fogod va­lamire, mindig is tudtuk, az egész utca! Ezért is utáltunk egy kicsit. — Jó, én megsértettelek. Oké. De hol születtem én, mi? Kukutyinban. Egy disz­nóvágóasztalon. Emlékszel? Mekkora hízókat vágtunk? A fél utcának kellett lefognia némelyiket, hogy az oldalára dönthessük. ^Vz egyik meg kiugrott a szorítóból, neki a kertnek, vitte magával a Pánmajsztert. Mert az meg elfelejtette elengedni a far­kát ijedtében. De jót röhög­tünk! Hallom, szegényt meg kinyírta a Kackó. Nem kel­lett volna a tanúskodást vál­lalnia ötvenhétben ellene. Csodálkozol?! Ne tegyél úgy, mintha semmit se tudnál! — De hol is születtem vol­na?! Apám se volt rende­sen. Csak bedugták anyám ágyába, hogy baj ne legyen. Kétszer is. Először a néme­tek miatt, mert katonaszöke­vény volt A lábujjai mind ott maradtak a Kárpátokban. Tudod, hogy együtt mentünk ki ötvenhatban, akkor mu­tatta meg. Rohadt egy do­log. Akkor születtem éh. A németek meg elhitték, hogy rokkant. Egy disznóvágó- asztalon. Ott születtem. Na mindegy. Nem házasodtak össze, csak mikor az oroszok jöttek. Akkor bújt másodszor az anyám mellé. A nagy­anyám erőltette. Igaz, nem szenvedte az apám fajtáját, de azt mondta, inkább ő, mint az egész front! Akkor született a húgom. Apám meg lelépett, nem is emlé­keztem rá, akkor láttam csak újra, amikor a hiányzó láb­ujjait megmutatta ... — Egy disznóvágóasztalon. Inkább egy igazi disznót ho­zott volna a világra. Éhezett mindenki, szopnom se volt mit. Az oroszok szereztek egy fejős kecskét. így ma­radtam meg, de csak nyomo­rogni. Mert nagyapámat ál­lamosították, két belsped- lovat • bíztak aztán rá, pedig azelőtt öt fogatot, meg öt kocsist tartott. Helyettük itt maradtak neki az anyám gyerekei. De nem győzte. Amikor rásütötték, hogy fe­kete fuvarokat vállal, bedi- lizett. Nem sok választása volt, vagy a börtön, vagy a sárgaház. Ez is új neked? — Azóta se volt senki olyan jó hozzám az életben, pedig, ha úgy hozta a sor, kantárszíjjal rakott el. Igaz, engem se kellett félteni, én még a szomszéd utcában la­kó Patának, a Kackó fiának is behúztam, mert kitalálta rám a Négus nevet, mert hogy barnább vagyok a töb­binél. De hát ő is csak egy szerencsétlen volt, többet ült az apja, mint amennyit ott­hon volt. Azzal kezdte, hogy egyszer a kocsmában részegen azt mondta: a Vi­harsarok Népe is ugyanúgy hazudik, mint a Szabad Nép. Három évet kapott, miért tapsolt volna a rendszernek? A fiát meg ti is csak állan­dóan piszkáltátok, hogy bör­töntöltelék az apja, akkor mit csodálkoztok, hogy szét­lőtte a Ribi idomított béká­ját. Én is azt tettem volna a helyében! — Ribinek is csak a szája volt nagy, fölvágott a szám­tantudására, meg arra, hogy az apja bal bekk volt az Agyagiparban, de a téhar- mincnégyre mégse mert föl­mászni, ami ötvenhatban az olaj fásba fészkelte be magát, ott előttünk. Én fölmentem. A joptvojumatyot is én ta­nultam meg elsőnek. Úristen, mennyi jelvényem volt! Ne­kem volt a legtöbb. Neked is adtam, engesztelésül, de te nem fogadtad el. Ez néha még Manchesterben is bán­tott. Meg az is, hogy egy­szer-kétszer megütöttelek. No de csak akkor, ha te is Négusnak csúfoltál. Persze, te ritkán tetted. — Énrajtam átok ül, paj­tikám. Átok. Már akkor ész­revettem, amikor fürödtünk a tóban, itt az olajfás mö­gött. A cserkésztóban. Amelynek a vize negyven­négy óta csak azt a pár ha­lat látta, amit az öreg Ribár hozott a Körösből. Kirobban­tották belőle mind a háború alatt. Nagyanyám szerint a ruszkik, a Pánmajszter sze­rint a németek. Betömték ezt a tavat is azóta. Pedig mi volt az nekünk! Igaz? Meg a Kilátófa, a legmagasabb olajfa a kiserdőben. Mindig én értem »elsőnek a hegyibe. Onnan eresztettem rátok. Emlékszel? Amikor egyszer fürödtünk, egyetlen egy klottgatya tűnt el: az enyém. Ilyen peches voltam. Úgy szaladtam haza. Két kezem- •ben vittem a fütyülőmet. Rajtam röhögött a Vízmű egész lányosztálya, ott voltak épp gyakorlati órán. Most már megmondhatod, hogy te voltál! Bosszúból, amiért nem vettelek be a csapatba, meg Vilhelminának csúfolta­lak. Megmondom neked mi­ért. Elvesztettél egy százast, amikor tojásért mentél Fe- legyjékhez, és rámkented. — Jól összeveszett a két csalad miattad, még a nagy­apád se jött felénk egy hó­napig, pedig azelőtt naponta kétszer hívta át a nagyanyá­mat, hogy megnézze, tényleg nem düledezik a kéménye­tek, amit minden évben új­ra rakatott. Vak ember volt, az volt a mániája, hogy rá­dől a kémény, apád hiába is győzködte. Nem hitt neki, azt mondta, hogy a kommu­nisták mind ilyenek, nem azt mondják, ami van, ha­nem aminek lennie kéne. Még akkor is, ha kizárják őket, mint apádat is. — Nagy esee volt nagy­apádnak, mint neked, de a szomszédok már zárták előt­te az ajtót. Félték az eszi- től. Egyedül az öreg Vitko- vics engedte csak be. Sze­retett vele vitatkozni, sokat látott ember volt az is, az első háborúban maradt itt Szerbiából. A felesége miatt. Csak azt nem tudtuk: melyik miatt, mert maradt neki egy Monte Negróban is, vagy hol. — Egyszer megkért, hogy takarítsam ki az ólat. Na, az még egy büdös meló! De megcsináltam, hát adott egy pohár bort az átkozott cset- nik. Dobrovniko — mondta, és még cuppogott is hozzá. Én meg lehúztam, aztán há­rom napig szaladgáltam tő­le. Jöhetett utána nekem még egyszer! Az iskolára fogtam, hogy nincs időm se­gíteni, pedig tudod, hogy mit foglalkoztam én akkor a su­lival! Nem volt mindenki olyan stréber, mint te! Jól van, megint nem tetszik, amit mondok. Oké. De em­lékezz csak, hogy hajtottál a rajtanácselnökségre. Még bele is betegedtél, hogy nem te lettél. Le sem tudták nyomni a lázad. Tele voltál ésszel, de azt nem vette be a fejed, hogy az apádra fúj­tak odaföntről, ezért nem le­hetett belőled semmi. Bár te mindenféle más magyaráza­tot kitaláltál, éppen csak senki nem figyelt rád. — De most mondja apád, hogy valami országos pályá­zatot nyertél, mert megírtad az utcánkat. Hát annyi szent, lehet is mit írni róla! Tán még engem is beleírtál, mi?! Képes vagy rá, mindig is tudtatok pénzt csinálni. Még akkor is, amikor apádat nem vették föl sehová dolgozni. Mindenből. Nyulakból. Gye­rekjátékokból. Te még ne­kem is eladtál egy ördögla­katot. Ügy csentem el a pénzt nagyapám bugyellári- sáiból. Akkor is a kantárszíj­jal kent el. — Na és, kinek mi köze hozzá?! Nem maradt rajtam nyoma, nem úgy, mint annak az átkozott gyutacsnak. Fi­gyellek. Amióta itt ülsz, le nem veszed a szemed a csonka kezemről. Két ujjam maradt a bal kezemen. Még­is az autógyár leggyorsabb kezű szerelője vagyok. — Azon viszont csodálkoz­tam, hogy akkor októberben kipucoltatok tanyára. Előtte nap apád még kitette a Nép­rádiót az ablakba, nektek volt egyedül. Nagy Imre be­szélt, reggelre meg eltűntetek. Beszéltük is, hogy apádat akkor mégsem véletlen tet­ték ki a minisztériumból, mert mitől fél, ha nincs vaj a füle mögött. Amikor meg visszajöttetek, ugye akkor volt..., én ugye meglátta­lak .. ., leugrottam a tank­ról ... elébed rohantam .. és... na, ugye ... arculköp- telek... — Beszari hazaáruló — kiabáltam rád. Hát így volt. Aztán találtuk a gyutacsot. Apám bejött értem a kór­házba, aztán nekiindultunk a világnak. Most meg itt vagyok. Azért jöttem, hogy megkeresselek és visszaszív­jam, amit akkor mondtam. Tudod, ez mindig is komoly volt, ha azt mondtuk: visz- szaszívom. Ezt mindig is ko­molyan vettük. — Ez volt a mi gyerekko­runk. A Bokor, néhány nya­valyás olajfa, amit erdőnek hittünk. De nagy ünnep volt. amikor beérett az olajbogyó, versenyt zabáltunk. De egyiktek sem mert fölmászni a Kilátófa hegyibe. Azt hit­tem, még megvan. Manches­terben mindig arról álmod­tam, hogy haza jövök, föl- mászok megint a hegyibe, és lepisálok még egyszer onnan. Utána akár meg is dögölhe­tek. — De nincs meg. Ennek is vége. Nekimentek a buldó­zerek. Itt van helyette ez a lakótelep, meg ez a presszó. Ki tudja ezt is rajtunk kí­vül, hogy miért nevezik Olajfának? Hm? Senki, paj­tikám, senki... Salvador Dali: Akt felemelt karral

Next

/
Thumbnails
Contents