Békés Megyei Népújság, 1988. június (43. évfolyam, 130-155. szám)
1988-06-04 / 133. szám
1988^ június 4., szombat Angolszász csúcs A moszkvai csúcsról egyenesen Londonba repülő Ronald Reagan tiszteletére ritka hagyományszegésre szánta el magát a kulisszatitkait féltékenyen őrző brit miniszterelnöki hivatal: csütörtökön este először engedték be a fotó- és tv-riporte- rek kíváncsi kameráit a Downing Street 10. szentélyébe, a brit kabinet tanácstermébe. így megörökíthették azt a pillanatot, amikor az Egyesült Államok elnöke és Nagy-Britannia kormányfője vezető minisztereik és tanácsadóik társaságában helyet foglalt az ovális kabinetasztal két szemközti félkaréjánál. A brit kabinet hangszigetelt tanácstermébe is behatoló nyilvánosság pillanatnyi felvillanásával kezdődött, de a továbbiakban már a nyilvánosság szigorú kizárásával folytatódott a Reagan—Thatcher villámcsúcs mindössze 45 percig tartó egyetlen hivatalos aktusa: Thatcher asszonyt személyesen tájékoztatta az Egyesült Államok elnöke az SZKP KB főtitkárával folytatott moszkvai tárgyalásairól. Washington többi nyugateurópai szövetségese előzőleg Brüsszelben kapott tájékoztatást George Shultz külügyminisztertől, akinek rövidre kellett fognia mondanivalóját, hogy estére már jelen lehessen az angolszász megbeszélésen. Merényletek — amnesztia Merényletről és merényletkísérletekről, valamint egy újabb külföldi, elítélt újságíró amnesztiájáról érkeztek hírek Afganisztánból. A Bahtar helyi hírügynökség beszámolója szerint Herat tartományban aknára futott egy földművelőket szállító teherautó. A detonáció öt utas életét oltotta ki. egy személy megsérült. Az aknát a hírügynökség szerint ellenforradalmárok rejtették el az úton. Az afgán hatóságok közölték azt is, hogy kedd reggel Kabulban autóbuszba rejtett robbanószerkezetet sikerült hatástalanítani. Kabul tartományban a biztonsági erők az utóbbi napokban felszámoltak egy 15 tagú felfegyverzett bandát is, amely a környék lakosságát terrorizálta. A sikeres akcióban a kormányerők jelentős meny- nyiségű lőszert és fegyvert zsákmányoltak. A hírügynökségi jelentések értesülései szerint ismét külföldi újságíró részesült elnöki amnesztiában: Na- dzsibullah államfő személyesen írta alá az olasz Fa- usto Biloslavo szabadon bocsátását elrendelő okmányt. <g&, Í1EH3EHCKAH A # riPABflA irtó: Csak egy hazánk van! Ez a három levél majdnem azonos időben érkezett a szerkesztőségbe. Szerzői különböző foglalkozású és életkorú emberek: tanár, újságíró és a pártarchívum munkatársa. Az egyik részt vett az előző háborúban, a másik kettő békeidőben védte hazánk határait. I)e az a probléma, amely ^nyugtalanítja a levélírókat csaknem ugyanaz: nem szabad spontán kezelni a hazafias és internacionalista nevelést. A barátság alapja a népek közötti egység, amely a soknemzetiségű szovjet államban mélyen gyökerezik. Ezt óvni kell és meg kell erősíteni. Ebben van a jövőnk, erőnk és hatalmunk záloga. Hiszek a barátságban Olvasom az újságokban: Hegyi Karabah, Örményország, Azerbajdzsán ... saját tapasztalatból jól emlékszem, amint a fronton a végsőkig védték a föld-faerő- döket, vállvetve pusztultak el ugyanazok az örmények és azerbajdzsánok; s a fasiszták azt kiáltották, hogy „Hände hoch!”, „Fel a kezekkel!”, ám a Szaidok, Vartanok és Mohamedek elkeseredett sortűzzel válaszoltak nekik. A szakaszomban, amelynek Mogilev mellett én voltam a parancsnoka, csakúgy, mint más örmény csapatokban, harcoltak bakui, szumgajti, jereváni és rjazányi fiatalok is ... Mindnyájan gyűlölték a fasisztákat, megvetették a gyávákat, megosztották egymással a csipetnyi mahor- kát, a darab kenyeret. Már nem emlékszem, melyikük vitt el a harctérről, amikor megsebesültem . . . Azután egy ideig a kiro- vabadi kórházban feküdtem (Azerbajdzsán; SZSZK). Helybeli orvosok gyógyítottak bennünket, s a sok kedves név közül emlékszem Szafura Dzsámi Ijevna Lam- beranszkájára. aki igazi anyaként bánt a tisztekkel és a katonákkal. Mily közeli és rokoni volt a kapcsolat közöttünk, függetlenül a születési helytől és a nemzetiségi hovatartozástól! Meghitt beszélgetés közepette mennyire szívesen hívtuk meg egymást vendégségbe, a háború utánra. Igaz, olyan helyzetben az emberek őszintébbek, s számukra az lényeges volt, mert hozzásegített ahhoz, hogy soknemzetiségű hazánk a legsúlyosabb megpróbáltatásokat is elviselje. De hát honnan került a nacionalista üledék a felszínre, különösen az utóbbi időben? Bizonyára nem arról van szó, hogy — amint mondják — „egyesek hozzászoktak a finom ételekhez”, „jól élnek” (ez primitív érvelés). Hanem némely rosszakarónk elítélendő célok leplezésérei használja fel a nacionalizmus átrajzolt képét. Ügy gondolom, a nemzetiségek közötti viszály utolsó tragikus eseményei — bármennyire komolyak is — átmeneti jellegűek, és nem gyökereznek mélyen. Ez a lecke hazánk minden népét arra a fő dologra emlékezteti, amely összeköt, egybekovácsol bennünket. Hiszen a barátság — ez természetes törvény részünkre. (A. Szvetov, háborús veterán, penzai tanár.) Gyökerek és lombozat A nemrég Kazahsztánban, Baltikumban és Hegyi Ka- rabahban lezajlott eseményeket objektiven értékelték. A flottánál szolgálatot teljesítő társaim között voltak „más népek” fiai is. Meg vagyok győződve arról, Pravda és a peresztrojka A Pravdában nem felsőbb utasításra, hanem a szerkesztőség saját döntése alapján jelennek meg a cikkek. A szerkesztőségi cikkek azonban természetesen az SZKP Központi Bizottságának álláspontját tükrözik egy adott kérdésben. Így volt ez a Szovjetszkaja Rosszija cikkére adott válasz esetében is — jelentette ki Viktor Afanaszjev. A Pravda főszerkesztője csütörtökön külföldi újságírók egy csoportját — köztük az MTI moszkvai tudósítóját — tájékoztatta a lap tevékenységéről. Hangsúlyozta, hogy a lap élvezi a legfelsőbb pártvezetés bizalmát, és jó munkakapcsolatot alakított ki a pártközponttal.Afanaszjev szerint a mai szovjet sajtó népszerűségének titka a nyílt szókimondás mellett abban rejlik, hogy az újságírók „tisztake- zűek maradtak". Elmondta, hogy nem tud olyan esetről, amelyben az újságíró-szövetség valamelyik tagja a megtorpanás időszakában részese lett volna törvény- sértő cselekedetnek vagy visszaélt volna helyzetével. A közvéleményben tehát nem rendült meg az újságírók iránti bizalom. Megnövekedett a szovjet belső történések iránti külföldi érdeklődés is. Enn^Jc kielégítésére a Pravdát több országban idegen nyelven is hogy közülük egy sem akadt volna olyan, aki támogatta volna a nacionalisták demagógiáit. Az, aki történetesen Sze- vasztopol mellett, Herszo- neszben tartózkodik, a krími nap által felizzott sziklák között észreveszi a zöld oázist, ötven évvel ezelőtt a Fekete-tengeri flotta matrózai tették termővé ezt, a naptól és háborútól felperzselt köves földterületet, ahol 1942 nyarán az. apák és nagyapák ezrei pusztultak el.. . 1 Itt, Herszoneszben a hazáért estek el. De a Krímben éltek mások is; tatár nacionalisták, akik elárulták a hazát... Amikor Tas- kentben -földrengés volt, az egész ország segített, úgy mint Csernobilnek. De a barátság jóval szerényebb példáját szeretném megemlíteni. Egyszer, még kamasz koromban anyámtól hallottam egy történetet az apjáról, vagyis a nagyapámról, aki Tatárföldön, a Csisztopoli járás egyik falujának volt a tanácselnöke. Az 1936-os évben alig termett valami. Az emberek a gabonát szó szerint szemenként gyűjtötték össze a földekről. A kolhoz raktárában úgy vigyáztak rá, mint szemük világára. Éjjel-nappal a magtárban tartózkodott a nagyapám, mert félt attól, hogy a kulákok felgyújtanak mindent, mint ahogy ez 1932- ben megtörtént. A gabona egy részét Oroszország éhező körzeteibe kellett elszállítani. Hideg, szeles volt a szeptember abban az évben. A nagyapa alaposan megfázott, de mindennap — a köhögéstől fuldokolva — bement éjszakára a kolhoz hombárjába, ahová — a nagymama rosszat sejtve utána ment, és férjét lázálomban találta meg. A kórházig i már nem jutott el... Ám az általa őrzött kenyérgabonát Tatárföldről az éhező kosztromai falvakba szállították ... Mi annak a fának vagyunk az ágai, amelyeknek gyökerei mélyre lenyúlnak földünkbe. Nálunk minden közös: a borogyinói mező és Szevasztopol; Taskent, Alma-Ata meg Karabah is. Ez a mi közös fájdalmunk és közös történelkiadják: az Egyesült Államokban például naponta megjelenik, éves előfizetési díja 640 dollár. Május 18. óta németül is kiadják, mégpedig Bécsben, a német nyeléű országok számára. Az idegen nyelvű Pravdák általában egynapos késéssel jutnak el olvasóikhoz. Nagy- Britanniában heti válogatást jelentetnek meg a moszkvai lapból. Ausztráliában egyszerre három fajtája fizethető elő, mert napi, heti és havi változatban is nyomtatják. Természetesen a Pravda elsődleges feladata a szovjet közvélemény tájékoztatása volt és marad. Ezt a célt szolgálja a 60 belföldi és 50 külföldi tudósító, valamint a moszkvai szerkesztőség. A lap naponta 11 millió példányban jelenik meg, és évente mintegy 700 ézer olvasói levelet kap — közölte Afanaszjev. A lap tervei között említette, hogy a jövő évben saját hetilapot indítanak Ro- gyina (Haza) címmel. A Pravda történetében nem ez lesz az első hetilap, hiszen még a második világháború előtt volt ilyen melléklete a pártlapnak. A Prozsektor (Fényszóró) című kiadványnak — mint ahogy a naponta megjelenő Pravdának is — Nyikolaj Buharin volt a főszerkesztője. műnk. Egy lecke — mindenkinek. (S. Kulahmedov, újságíró, kuznyecki járás. Megváltoztatni a tér nevét Penza története bővelkedik internacionalista vonatkozású eseményekben. Különböző korokban és különböző országokban harcoltak penzaiak más népek függetlenségéért. A mi vidékünkön külföldiek is segítették a szovjet hatalom megvédését. A Penzai Kormányzósági Tanács 1919 februárjában határozatot fogadott el arról, hogy a város sok utcájának nevét megváltoztatja. Köztük volt a Mosz- kovszkaja is, amely az In- tyernacionálnaja nevet kapta ... Múltak az évek, és ez az utca újra a korábbi nevét „vette fel”. Az Intyer- nacionálnaja csupán a régi dokumentumokban és az idős lakosok emlékezetében őrződött meg. Azt javasolom, hogy a névadást a következőképpen újítsák fel. Jelenleg a Szuvorov, a Kar- pinszkij és a Békésszkaja utcák kereszteződésében van egy tér, amely szerintem egy eléggé színtelen nevet, a „Novaját” (Üj) viseli. Át kellene változtatni Intyer- nacionálnajára, s ez a következő okok miatt lenne célszerű: először is nemzetközi az itt felállított Glóbusz-emlékműnek az eszméje. Másodszor: a térbe torkolló utcák nevei, hazánk internacionalista kapcsolatainak különféle történelmi korszakait idézik fel. A. V. Szuvorov — azon csaták hőse, amelyek meggyengítették a balkáni népeket le- igázó törökök erejét. V. A. Karpinszkij emigrációban élt, s együtt dolgozott a nyugati szocialistákkal és szociáldemokratákkal. A Békésszkaja utca nevében pedig a szovjet és magyar nép baráti kapcsolatai fejeződnek ki. A nemzetköziséget szimbolizáló tér a városban igazi emlékművé válhatna minden olyan internacionalista számára, akinek élete, sorsa a penzai táj történetéhez kapcsolódik. (A. Jahontov, a megyei pártarchívum instruktora). Fordította: Bukovinszky István SZÁMÍTÓGÉPES JÖVENDÖLÉS Manapság, amikor a világ sorsát egyre kevésbé a véletlenek határozzák meg, Japánban nemcsak virágzó iparág a jóslás, hanem egyre inkább hódít annak legmodernebb, csúcstechnikát alkalmazó, számítógépesített fajtája is. Becslések szerint minden negyedik lakos, azaz 30 millió ember évente egyszer jóshoz fordul a távol-keleti szigetországban, hogy kikérje a „szakemberek” véleményét. Az óriási üzlet csábította ‘ egy számítógépszoftverrel foglalkozó cég szakértőit, akik az asztrológiától a tarokk kártyavetésig, a jövendölés teljes tárházát beprogramozva a lehető legnagyobb matematikai valószínűségre törekedve indítottak hadjáratot annak érdekében, hogy elhódítsák a jövőt kifürkészni akarókat a „kisipari" módszerekkel dolgozó tenyérjósoktól. A Tokióban létrehozott modern jósdában 80 számítógépet alkalmazó hivatásos jós teljesít szolgálatot. Felnőtteknek 3000, egyetemistáknak 2500, középiskolásoknak 2000 jen ellenében áll rendelkezésére a szolgáltatás, tehát nem drágább, mint egy mozijegy. KELETI FESZTIVÁL Tianjin kínai városban első ízben rendezték meg A virágok és a törpe fák fesztiválját. Az ezután kétévenként megrendezendő kertészeti és zsugorított kínai kert kiállítás évszázados hagyományokra visszatekintő foglalatosságok felélesztését célozza. Az aprócska fákon, tájakon, a virágokon kívül a témába illő fa- és kőmetszeteket is kiállítottak. A FÖLD ENCIKLOPÉDIÁJA A NASAM, a nyugat-európai űrkutatási hivatal, valamint több más űrkutatási központ 1992-re, a kozmikus tér nemzetközi évére tervezi a Föld enciklopédiájának kiadását. A lexikonba bekerülő adatok ismeretében jobban megérthetők majd a Földön kívüli jelenségek, valamint az emberi tevékenységnek azokra gyakorolt hatása. ŐSÁLLATOK Goucestershire grófságban (Nagy-Britannia) újabb hat dinosaurus-fajta megkövesedett maradványai kerültek felszínre. A 165 millió éves fosszlliákkal együtt más ősállatok maradványait is feltárták. amelyeket a brit szakemberek ezután fognak tanulmányozni, rendszerta- nilag besorolni, majd a goucesteri múzeumban állítják ki őket. SZESZCSEMPÉSZEK Whiskyt akartak csempészni Kuvaitba, de a kuvaiti rendőrség tetten érte a csempészbandát, amely kétezer láda whiskyt akart átcsempészni a határon. Tudvalévő, hogy ebben az országban szigorúan tilos a szeszes ital fogyasztása. A feketepiacon egy üveg whisky 40 kuvaiti dinárba (145 dollár) kerül. Az elkobzott ital feketepiaci értéke mintegy 2 millió dollár. AZ ELEFÁNTOK NEM KELTEK ÁT OLASZORSZÁGBA Három elefántot azon az úton hajtottak Dél-Francia- országból Olaszországba, amelyet Hannibál karthagói hadvezér tett meg az Alpokon át. Félúton azonban az állatorvosok követelésére meg kellett állniuk, mert a mai utak burkolata fájdalmas sebeket okozott a vastag bőrű állatok talpán. JAPÁN KOMMANDÓ Különleges osztagot szervezett a tokiói rendőrség. Az úgynevezett kommandó a nemzetközi katasztrófáknál való azonnali beavatkozásra alkalmas. Használt személygépkocsik ADÁSVÉTELE műszeres állapotvizsgálattal, készpénzes és bizományi formában. Bizományi átvétel esetén eladás után azonnali készpénzfizetőé. ' Forduljon hozzánk bizalommal, önt is várjuk. Nyitva tartás: hétfő—csütörtök 8—16 óráig, péntek 8—15.30-ig, szombat 8—12 óráig. Merkur Vállalat, Békéscsaba, Szarvasi u. 117. Pályázati (elhívás! A Körösmenti Áfész igazgatósága SZERZŐDÉSES ÜZEMELTETÉSRE ÁTADJA az alábbi egységeket: — Réti csárda, Vésztő, Békési út 8. szám. — 3. sz. italbolt, Vésztő, Kossuth út 78. szám. Az 1988. július 1-től 1993. június 30-ig átadásra kerülő egységekre 1988. június 30-án délelőtt 9 órakor versenytárgyalást tartunk közjegyző jelenlétében, Vésztő, Kossuth út 76. sz. alatt. A pályázatokat 1988. június 27-ig a szövetkezet elnökének lehet benyújtani. Az átadásra kerülő egységekről tájékoztatót az áfész áruforgalmi főosztálya ad. 5530 Vésztő, Kossuth u. 76. KÖRÖSMENTI ÁFÉSZ IGAZGATÓSÁGA t