Békés Megyei Népújság, 1988. április (43. évfolyam, 78-102. szám)

1988-04-01 / 78. szám

o 1988. április 1.. péntek „Nálunk mindig történik valami” II. rész Békéscsabai fúvósok Krakkóban Pontosak voltunk, mégis elkéstünk Lám — akárcsak őseink a Kárpát-medencét —, mi sem találtuk meg egyből igazi otthonunkat Krakkó­ban. De kedd este, második honfoglalásunk végre sike­resnek bizonyult. A balsze­rencse-sorozat igaz, itt sem ért véget, de legalább volt hol fölmelegednünk, s kipi­hennünk az egész napos fá­radalmakat. Ha hagytak minket pihenni... De erről később szólnék, most idéz­zük fel a szerdai eseménye­ket! A tékozló fiúk megtérése Ügy hiszem, nem voltam egyedül a véleménnyel: éle­temben nem kóstoltam any- nyi kekszet, ropit, süte­ményt, amennyit szerdán délelőtt — vezetőnk bizta­tására —, a Szkawinai Élel­miszeripari Vállalatnál tett üzemlátogatáson megízlel­hettem. A fogadtatás a szó szoros értelmében meleg volt, hisz nagykabátban, s rajta fehér köpenyben vo­nultunk el a kemencék kö­zött. S később, a városka impozáns kultúrcentrumá- ban a szó tágabb értelmében is átélhettünk egy meleg fo­gadtatást. melyre máig is szívesen emlékezik a zene­kar minden tagja. Annál is inkább, mert finom, tejszí­nes fagylalt vólt az itt tar­tott hangulatos előadás ju­talma. Különösen Flender Lea érdemelt figyelmes ki­szolgálást, hiszen őt, ottho­nától távol, Lengyelország­ban köszöntötték társai, név­napja alkalmából. Az izgalomból is kijutott ezen a délutánon. A zenekar négy — szerencsére már fel­nőtt — tagja, hogy, hogy nem elkeveredett a kisváros forgatagában. Lengyelország­ban még nálunknál is job­ban dívik az autóstopp, így Sebők Tomit, Zsilák Tibit, Nánási Lacit és Orosz Janit — a négy tékozló fiút —, Krakkóban láthattuk viszont. Megtérésüket egy jószívű buszsofőrnek köszönhettük, aki felvette az út szélén in­tegető négy fiatalembert. Az esti program ezúttal éjszakai fürdőzés volt. Az ifjúsági palota uszodáját a „jegesmedvék” és a „sarki rókák” polóviadala tette hangossá. (Az elnevezés még régi szálláshelyünk faházai­ból maradt fenn.) A lányok — a pingvinek — biztatása a jegesmedvék csapatának hozott győzelmet. Még egy kellemetlen meglepetés Nowa Huta. Krakkó leg­fiatalabb, legdinamikusabban fejlődő városrésze. 1950-ben kezdték építeni a Krakkó környéki kis falvak helyén e hatalmas fémkohászati kombinátot, mely azóta mint­egy 160 ezer lakosú ipari vá­rosrésszé terebélyesedett. A Piac Centralnyt, a központi teret kerestük, hiszen itt ta­lálható az a modern, mére­teiben is megkapó kultúr- centrum, melyben azt az elő­adást tarthatnánk, amiért tulajdonképpen a meghívást kaptuk Lengyelországba. S mivel „nálunk mindig tör­ténik valami”, ezúttal is kel­lemetlen meglepetés ér min­ket: igaz, minden elmondott és leírt programunk szerint 2 órára kellett az előadás helyszínére érkezni — ott» is voltunk időben —, mégis el­késtünk. A nagyszabású úttörő (ott cserkészeknek hívott) ren­dezvényre — melyet a Ta- deusz Kosciuszko vezette nagy nemzeti felszabadító felkelés tiszteletére rendez­tek —, délelőttre vártak min­ket. így történt, hogy pon­tosak voltunk, ezért elkés­tünk ... Azaz a nézősereg fe­le már elment, mire a mie­ink (a fesztivál zárása után) a színpadra léphettek. Ám a rá jellemző derű most sem hagyta el a társaságot. Sőt. Úgynevezett „laza” program­juk végén a közönség sorai­ból néhányan még táncra is perdültek, jókedvükben. így hát kellemes emléket vihettünk haza Nowa Hutá­ból, s másnap, mikor ismét itt jártunk, a helyi zeneis­kolában mindent feledve fújták a mieink. Hatalmas sikerrel! A hangverseny, a bemutatkozás kölcsönös volt, hiszen hogyan is érthetné meg egymást két zenekar, ha nem a muzsika nyelvén . .. A szakáll marad Ránk virradt hát az utol­só, Krakkóban töltött nap, a péntek. Meghívóink becsüle­tére legyen mondva ez utób­bi három nap már magyar tolmácsunk is akadt, így krakkói, városnéző délelőt- tünkön idegenvezető segítsé­gével ismerkedhettünk a Wawellel. Fantasztikus él­ményben volt részünk! A lengyel királyok székhelye, a királyi palota és a székes- egyház ámulatba ejtett min­denkit, s bizony — szégyen, nem szégyen — a meghatott­ságtól könnybelábadt a sze­mem, mikor Báthori István szarkofágja mellett valaki elkezdett énekelni, s egy pillanat múlva mind a negy­venöt torokból zengett a magyar Himnusz ... Délután még elsétáltunk a gitár formájú, Planty-val (parkövezettel) szegélyezett óváros szívébe, a főpiacra. Morzsát szórtunk a galam­boknak, megcsodáltuk a vi­rágárusok portékáit, s meg­hallgattuk — még egyszer utoljára — a „hajnalt”, az­tán visszatértünk szálláshe­lyünkre. A búcsúesten még tanúja lehettem Zsilák Tibi — a társulat mókamestere — sze­niorrá avatásának, majd a vidám szertartást követően megpróbáltam nyugovóra térni. Ezúttal sem sikerült, hiszen — azt hiszem erről az együttesről ez jut majd eszembe mindig — a zene­kar tagjai az éjszaka kellős közepén voltak a legeleve­nebbek. Bezzeg másnap! Hajnali hat órakor ültünk autóbuszra, s hazavezető utunk első öt percében már az egész társulat (egy kis­lány, Marancsik Olga kivé­telével) mély álomba zuhant. Talán még a vámvizsgálatot is végigszundikálták volna, ha Beliczai Karcsi szakálla nem kerül halálos veszede­lembe. Ütlevélképe ugyanis, korántsem hasonlít mostani, szakállas mivoltára, s csak hajszál híja, hogy nem kel­lett nekem — mert más vál­lalkozó nem akadt volna a szomorú feladatra — ollót fogni, s régi képéhez igazí­tani a mostanit. De minden jó, ha jó a vége. _A társaság — immár magyar földön — végleg álomba szenderedhetett, hogy este, ha besötétedik, is­mét újult erővel kezdhessék a mókát, a kártyázást, a be­szélgetést, amíg csak haza nem érünk ... (Vége) Kép, szöveg: Nagy Ágnes Előadás a 145-ös számú iskola tornatermében A Posztócsarnok egyik bejárata Hétvége Kondoroson Gulyás Pálné, a művelődési ház gazdasági vezetője veszi fel a telefonkagylót a 67-38-852-es kondorosi tele­fonszámon. A kérdésre, hogy mi lesz, mi történik ezen a hét végén Kondoroson, a művelődési intézményekben, halkan és egyértelműen válaszol: semmi. Aztán, hogy nem adjuk fel, hogy ez a „semmi” azért biztos, hogy nem általánosítható, hogy van olyan szombat és vasár­nap, amikor vonzó program várja a kondorosiakat, nos, miután tovább érdeklődöm, kiderül: a helyzet koránt sem olyan elszomorító. Akad azért bőven afféle „objek­tív akadály”, amelyeken még az állítólag hegyeket moz­gató lelkesedés sem tud áttörni. — A múlt vasárnap rendeztük meg a táncvizsgát, nem túlzás, hogy nagy sikerrel'. De hát hol nem siker egy kurzus vége, amikor bálázni lehet? A semmit is korri­gálnom kell, hiszen április 2-án, szombaton délelőtt az angol és a német nyelvtanfolyamaink három csoportja vesz részt foglalkozáson a könyvtárban, összesen 41-en. Diszkó? Amiből pénzt lehet csinálni? — A diszkó, és ezzel együtt a szombat-vasárnap álta­lában a vendéglátósoké a községben. Pénteken a csár­dában, szombaton a presszóban van diszkó. Ezekkel mi nem vehetjük fel a versenyt. Hogy miért? Mert nálunk nincs szesze s ita 1 - kimérés. Diszkó meg kóla, az nem divat. Különben is, nem tudjuk megfizetni a diszkóst. Ha csak ötvenen jönnek el, mér ráfizetés . . . Megpróbáltuk, hogy egy időben a vendéglátósokkal. Képzelheti, mi volt az eredmény. A kiscsoportok progtamjaiból sem jut hét végére? — Alkalmanként. Farsangidőben, karácsony táján. Ak­kor előfordul, hogy a színjátszók, vagy a bábosok, netán a pávakör. De különben nem. A hét vége — most már, hogy itt a tavasz, reméljük — a kerteké, a házi munká­ké. a földeken. Az ősz a betakarításé. Soroljam? Meg aztán pénz sincs már annyi, mint volt. És nemcsak a le­hető vendégeinknek, látogatóinknak, nekünk, az intéz­ménynek sem. A múltkor, képzelje, 30 ezret kért egy pesti hakni (valami kabaréféle) egy előadásért. A nagy­termünk 280 férőhelyes. 120 forintos jegyeket (mert eny- nyit kellett volna kérnünk!) senki nem vesz meg Kondo­roson. Még az 50-60 forintos jegyek is csak úgy kelnek el, ha a munkahely besegít 50 százalékkal. De hát ez nem megoldás! Fizetni azért, hogy valaki elmenjen? őskori módszer, szerintem. De ha nincs, akkor nincs közönség sem. És a mi színházunk, a csabai Jókai? — Több éve már, hogy lemondtak rólunk. Kicsi a színpad, le kell vágni a díszletekből, egyebek. Kifogás mindig akad bőven. Szerintem az a baj, hogy a 250 férő­helyes nagytermünk és a színház anyagi igénye nem egyeztethető. Persze, azért járnak színházba a kondorosi emberek is. Az Egyesült Tsz hozza-viszi őket autóbusz- szal, Csabára. Ha most csendesebb is a hét vége, mire készülnek? — Április 25-én a telekgerendási szlovák klub jön hozzánk szomszédolni, és itt lesz Béres Ferenc nótaéne­kes is. Április 30-án az áfész tartja nagytermünkben év­záró ünnepségét és a szokásos vacsorát. Különben kér­dezte a kiscsoportokat. Ilyen nálunk rengeteg van! A hí­res pávakör, aztán a gyermek-citerazenekar, a modelle­zők, a színjátszókor (legutóbb remek előadást rendeztek), a kötőszakkör és még vagy két tucatnyi. De szombat- vasárnap általában — csak a csend. A 67-38 852-es kondorosi telefonállomást ezzel vissza­adjuk a közforgalomnak. * Sass Ervin Lett nyelvi kurzus fiataloknak A Lett Állami Egyetemen megkezdte a tanulást a Szovjetunió valamennyi köz­társaságából érkezett fiata­lok csoportja, akik a lett nyelv alapjainak elsajátítá­sa után a nemzeti szépiro­dalom remekeinek fordítói lesznek. A jelölteknek szigorú zsű­ri, a Szovjet írószövetség köztársasági és területi részlegei előtt kellett vizs­gázniuk. A Lettországba ér­kezett csoport tagjai között találjuk az irodalmi verse­nyek győzteseit, a Szovjet­unió népeinek irodalmával foglalkozó, a fordításban már többé-kevésbé járatos fiatal költőket és írókat. — Az első évfolyamra azokat vesszük fel, akik si­keresen fejezik be az elő­készítőt — mondta Guntisz Valujevsz, a lett irodalom tanszék tanára. — Az álta­lánosan kötelező tantárgyak mellett a hallgatóknak min­dennap tartunk lett nyelvű foglalkozásokat is. Nem fenyeget tehát már az a veszély, amelyre a múlt században Rudolf Blauma- nisz, a lett irodalom klasz- szikusa hívta fel a figyel­met, hogy még a legnagyobb lett költőknek, íróknak is alig van valami esélyük, hogy nevüket Lettország ha­tárain túl is megismerjék. Jan Reinisz, Vilisz Lacisz, Ojar Vacietisz, a munkás­ságáért Lenin-díjra felter­jesztett Imant Ziedonisz al­kotásait széles körben is­merik az országban és a Szovjetunió több népének nyelvére lefordították. (APN) kútfúrás teljes felszereléssel, motorcsatlakozással, minden anyag hozzáadásával (cső, szűrő, pumpa) két év garanciával. Irányár: 10 m mélységig 40 mm-es csővel 4000,— Ft, minden további méter 80,— Ft. 50 mm-es csővel 4500,— Ft, minden további méter 100,— Ft. 63 mm-es csővel 5500,— Ft, minden további méter 120,— Ft. Eredménytelen fúrás esetén a megrendelőt nem terheli semmilyen költség! KÖZÜLETEKNEK IS. Sánta Béla kútfúró kisiparos, 6726 Szeged, Marostői u. 33. Telefon: (62) 26-342.

Next

/
Thumbnails
Contents