Békés Megyei Népújság, 1988. április (43. évfolyam, 78-102. szám)

1988-04-19 / 92. szám

I 1988. április 19., kedd NÉPÚJSÁG Hazánkba érkezett Nyikolaj Rizskov (Folytatás az 1. oldalról.) miniszter, Anatolij Koval- jov, a külügyminiszter első helyettese, Anatolij Luka­son, az Állami Tervbizott­ság elnökhelyettese és Bo­risz Sztukalin ült a tár­gyalóasztalhoz. A tervezett időtartamot jóval meghaladó, a kora dél­utáni órákra is áthúzódó, kötetlen légkörű megbeszé­lésükön a magyar és a szov­jet tárgyalópartnerek min­denekelőtt országaik belső helyzetéről adtak képet, s értékelték a kétoldalú kap­csolatok alakulását. Nyikolaj Rizskov az átépí­tés folyamatának elmúlt há­rom éves időszakát értékel­ve hangsúlyozta, hogy a kezdeti nehézségek ellenére a társadalom életének min­den szintjén megmutatkoz­nak már a következetes re­formlépések első gyümöl­csei. A szovjet kommunisták most a közeljövőben meg­rendezendő pártkonferencia jegyében készülnek a pe­% A nagyvilág ^ hírei • IRÁNI H KŐTORNYOK — AMERIKAI TÁMADÁS Az Egyesült Államok hadi­tengerészeti erői hétfőn reg­gel a Perzsái Arab)-öbölben megtámadtak két iráni kő- olajfúró-berendezést- — je­lentette az ÍRNA iráni hír- ügynökség. Az egyik mester­séges köolajfúró-sziget a szűkszavú jelentés szerint a naponta 30 ezer hordó nyers­olajat felszínre hozó Naszr. Hajózási források szerint egy amerikai hadihajó hét­főn rádión távozásra szólí­totta fel a másik megtáma­dott, Sasszan nevű iráni kőolajfúró-tornyon dolgozó olajbányászokat, 45 percet adva nekik a távozásra. Az amerikai haditengerészet ezt sem megerősíteni, sem cáfol­ni nem volt hajlandó. resztrojka eddigi eredmé­nyeinek összegzésére, az or­szág helyzetének értékelésé­re, a soronlévő feladatok meghatározására — mondta Nyikolaj Rizskov. Grósz Károly tájékoztatta a vendégeket hazánk stabili­zációs és kibontakozási tö­rekvéseinek időarányos tel­jesítéséről. A magyar gaz­daság teljesítményeinek ala­kulását ismertetve hangsú­lyozta a Szovjetunióval fenntartott kapcsolatok alap­vető jelentőségét. Hazánk ennek megfelelően a kon­taktusok bővítésére, elmé­lyítésére törekszik első szá­mú kereskedelmi partneré­vel. Nyikolaj Rizskov délután ünnepélyes külsőségek kö­zött, katonai tiszteletadással koszorút helyezett el a Ma­gyar Hősök Emlékművén a Hősök telén. Megkoszorúzta a Lenin-szobrot a Dózsa György úton, s a kegyelet virágait helyezte el a Szov­jet Hősök Emlékművén a Szabadság téren. A szovjet vezetőt a kegyeletes megem­• MAGYAR OPERAELŐADÁS MONTE-CARLOBAN A monte-carlói tavaszi fesztiválon magyar opera­művészek együttese a XX. században először adta elő Cimarosa A párizsi festő cí­mű operáját. Az 1789-ben F.sterházán bemutatott olasz vígopera feledésbe merült és két évszázad után most ke­rült újra színpadra. A felfedezés, a zenei gon­dozás és a betanítás műve Pál Tamás karnagyé. A címszerepet a francia Ge­rard Garino énekelte, a töb­bi szerepet Gregor József, Szűcs Márta, Vámossy Éva és Rozsos István. A rendező Koltay Gábor, a díszlet- és jelmeztervező Csikós Attila volt. A 27 tagú budapesti zenészekből álló zenekart Pál Tamás vezényelte. Jövő vasárnap a Liszt Fe­renc kamarazenekar hang­versenye lesz a monte-carlói fesztivál befejező eseménye. lékezésekre elkísérte Iványi Pál, a Fővárosi Tanács el­nöke. A szovjet kormányfő ez­után — visszatérőben szál­lására — rövid kitérőt tett a Várnegyedbe, s a Halász- bástyáról megtekintette Bu­dapest panorámáját. A délelőtt megkezdődött kormányfői tárgyalások ké­ső délután szűk körben foly­tatódtak Grósz Károly és Nyikolaj Rizskov között a vendég szálláshelyén. Ludmilla Rizskova a nap folyamán különprogramon vett részt. A délelőtti órák­ban — Marjai Józsefné tár­saságában — a budai várne­gyed nevezetességeivel is­merkedett. Bereczky Loránd főigazgató kalauzolásával a Magyar Nemzeti Galéria ki­állításait tekintette meg. Délután az Országház épü­letébe látogatott, majd a belvárosban a Vörösmarty téren és a Váci utcában sé­tált. A magyar vezetők díszva­csorát adtak vendégük tisz­teletére. Izrael vezetése adta ki az utasítást Abu Dzsihadnak (Halil el-Vazimak), a PFSZ egyik legnevesebb vezetőjé­nek meggyilkolására. A kommandóakcióban közösen vett részt a Moszad (az iz­raeli titkosszolgálat), az egyik tengeri harci egység és a hadsereg különleges akció- csoportja — közölték hétfőn délután Jeruzsálemben jól értesült források, miután a katonai cenzúra engedélyez­te e hír ismertetését. Hétfőig Izrael legismer­tebb vezetői teljes hallga­tásba burkolóztak az ügy­ben: Simon Peresz nem volt hajlandó válaszolni az ezzel kapcsolatos kérdésekre, Jichak Samir pedig moso­lyogva annyit mondott, hogy a hírt ő is a rádióból hal­lotta. A jobboldal egyik vezér­Soares az NSZK-ban Portugáliának az Európai Közösségben (EK) betölten­dő aktívabb szerepe, az 1992-ig megvalósítandó nyu­gat-európai belső piac, va­lamint a nyugati szövetség biztonságpolitikájának ösz- szehangolása, a leszerelés és fegyverkorlátozás probléma­köre azoknak a tárgyalások­nak vezető témája, amelye­ket Mario Soares portugál elnök folytat nyugatnémet vendéglátóival. Soares vasárnap este ér­kezett meg, hétfőn délelőtt fogadták katonai díszpompá­val Bonnban az államfői re­zidencia előtti téren, majd megkezdte hivatalos megbe­széléseit Richard von Weizsäckerrel, az NSZK szö­vetségi elnökével. Soares ötnapos látogatása során tárgyal Helmut Kohl kancellárral és más vezető politikusokkal is, felkeresd Nyugat-Berl int, Stuttgartot és Hamburgot. alakja, Ariel Sáron, az ipari és kereskedelmi tárca veze­tője kijelentette: ő már évek óta követelte, hogy likvidál­ják a. palesztin vezetőket. Az izraeli sajtó már va­sárnap tényként kezelte, hogy Izrael áll Abu Dzsihad meggyilkolása mögött. A közvélemény és a lapok többsége támogatóan fogad­ta e közlést, egyelőre tart a „katonai-technikai bravúr” feletti lelkesedés. De a józa­nabb hangok már a hosz- szabb távú következmények­re figyelmeztetnek. Így a The Jerusalem Post elemzé­sében azt hangoztatja, hogy a neves palesztin vezető ha­lála csak megerősíti a pa­lesztinok nemzeti és funda­mentalista szárnyainak kap­csolatát, mely az eddiginél is súlyosabb összecsapások­kal fenyeget a „területeken”. Abu Dzsihad-gyilkosság izraeli beismerés TELEFONHOZ KAPCSOLHATÓ SZÁMÍTÓGÉP A Minitel népszerűsége szinte egyedülálló Francia- országban. A posta díjtala­nul látja el az előfizetőket a készülékekkel, amely a tele­fonhoz kapcsolódó kis szá­mítógép. A képernyőn ezer­nyi információ jelenik meg a legkülönbözőbb menetren­dektől a tőzsdei árfolyamo­kig. A TOLVAJ KITETTE A BEHAVAZOTT UTCÁRA Az észak-svédországi Bo­den városban egy 30 éves hölgy arra ébredt, hogy tol­vaj matat a lakásában. A férfinek volt annyi lélekje­lenléte, hogy a nőt mezítláb, egy szál hálóingben kitegye a behavazott utcára. A nő itt magához tért, visszasze­rezte az ellopott holmit, fel­lármázta a szomszédokat, és velük együtt elfogta a betö­rőt. NEGYVENEGY NAPIG A NYÍLT TENGEREN Négy Srí Lanka-i halász 41 napot töltött a nyílt ten­geren, csak nyers halat et­tek és tengervizet' ittak. A szerencsétlenül járt halászok mellett ez idő alatt 17 hajó haladt el, de egyik sem lát­ta meg a segélyjeleket. A halászokat végül is egy in­donéziai szigetre sodorta az áramlat. CICCIOLINA NEM KAPOTT BEUTAZÁSI ENGEDÉLYT Ilona Staller, ismertebb nevén Cicciolina pornócsil­lag és az olasz parlament tagja nem kapott beutazási engedélyt Ausztráliába. Az ausztráliai erénycsőszök ugyanis nem engedhették meg, hogy Cicciolina nyilvá­nosan vetkőzni kezdjen. SZOKATLAN PÓZBAN... Szokatlan pózban láthat­ták Margaret Thatchert a brit tévénézők. A miniszter- elnök asszony Downing Street-i otthonától nem messze, a Szent Jakab park­ban fürgén hajlongva sze­degette össze a pázsitot csú­fító szemetet, és felhívta a nézőket, hogy kövessék pél­dáját. Thatcher asszony kez­deményezésére nagyszabású kampány indult országszerte Tartsátok tisztán Nagy-Bri- tanniát! jelszóval. ALLIGATOR A PARKOLÓHÁZBAN. Látszólag békésen sétálgat egy több mint ,kétméteres alligátor a floridai város egyik parkoló­házának nyitott részében elhelyezett gépkocsik 'között. A feltehe­tőleg állatkertből megszökött hüllő végül egy közeli patak felé vette útját, a bámészkodók nem kis megkönnyebbülésére. (Telefotó) II varsái Przeglad Tygodniowy-ban olvastuk Q A lengyel—magyar barátság mítoszoktól mentesen A Rákosi-korszak kontraszelekciót eredményezett a ma­gyar történelemoktatásban. Ebben tevékenyen közreműköd­tek egyes ismeretterjesztő történészeink és publicistáink, akiknek „a lengyelországi reakció három kudarcáról” szóló műveit sietve lefordították magyar nyelvre. Ráadásul hihetetlenül befeketítették számos értékes közös hagyományunkat, például Báthori István lengyel királysá­gának korszakát: egyes történészek és publicisták Báthorit kizárólag az igazságtalan, hódító háborúk állítólagos híve­ként ábrázolták (ilyesmi még a hetvenes években is elő­fordult). Mind a mai napig nem írnak például arról, hogy Báthori alapította meg a wilnai egyetemet. GOMULKA MEGIJEDT Ezekben az időkben Lengyelországban is előfordultak a magyar történelem és kultúra népszerűsítésében különféle dogmatikus leegyszerűsítések. E vulgarizálás sajátos szim­bóluma volt a Wolnosc (Szabadság) című magyar irodalmi antológia, amely csak úgy hemzsegett az olyan „versemé- nyektől”, mint a Tito című, anjelyben azt olvashattuk: „Be­szennyezted az Adria gyönyöfű kék bársonyát, Bánatot hin­tettél el az öregek lelkében” stb. Egészen 1956-ig Lengyel- országban sem működött Lengyel—Magyar Baráti Társaság. Volt azonban valami, ami nálunk megkönnyítette a len­gyel—magyar barátság hagyományai emlékének az ápolá­sát, s ami 1956 után a legerőteljesebben támogatta a ma­gyar történelmet és kultúrát népszerűsítő tevékenységet. A második világháborús volt menekültek — különösen a kul­turális élet képviselői — jelentős rétegére gondolok. Mindkét ország esetében különösen fontos cezúra lett az 1956-os esztendő. Az 1956. októberi lengyelországi változások (a LEMP Központi Bizottságának 8. ülése és Wladyslaw Gomulka ha­talomra jutása) közvetlen hatást gyakoroltak azokra a fel­tételekre, melyek közepette Magyarországon az 1956. októ­ber—novemberi tragikus események lejátszódtak. A Len­gyelországgal való szolidaritás jegyében megtartott október 23-i tüntetés a Bem-szobornál kezdődött. A több százezres felvonuló tömeg kezdetben ilyen jelszavakat hangoztatott: „Lengyelország mutatja az utat, kövessük a lengyeleket”. Sajnos, Magyarország más utat követett. A társadalmi in­dulatok kirobbanása abban az országban, ahol a sztáliniz­mus a legkönyörtelenebb volt, oda vezetett, hogy Magyar- ország nem tudott megmaradni a békés fejlődés útján. A következmények ismeretesek: a nyomás hatására be­jelentették, hogy Magyarország kilép a Varsói Szerződés­ből, és kinyilvánították az ország semlegességét, majd a szovjet csapatok bevonultak, és Nagy Imre kabinetjét fel­váltotta a Kádár János vezette Forradalmi Munkás-Paraszt Kormány. A tragikus magyarországi események, ezen ese­mények véres, erőszakos lefolyása igen hátrányos hatással voltak a lengyelországi helyzetre. Gomulka — mint ezt ma számos elemzésben olvashatjuk — megijedt, nem akarta, hogy Lengyelországban is bekövetkezzék — Magyarország­hoz hasonlóan — valamiféle „második szakasz”, ezért no­vember 4-én az aktívaértekezleten olyan beszédet mondott, amely kifejezett visszalépés volt a korábban tervezett re­formokhoz képest. CHOPIN SZÍVE 1956 novemberétől a lengyel—magyar kapcsolatokat kezd­te kedvezőtlenül befolyásolni az a körülmény, hogy a két ország a fejlődés különböző szakaszában volt. Az 1956-ot követő első években egyes magyar vezetők és publicisták nagy gyanakvással figyelték a lengyelországi fejlődés olyan sajátos vonulásait, mint a Gomulka-féle új mezőgazdasági politika, az egyház lengyelországi szerepe vagy a művelő­déspolitika terén alkalmazott bizonyos megoldások. E kéte­lyeket jól jellemezték például azok a megállapítások, me­lyeket Ruffy Péter \£arsói hajnal című, 1961-ben megjelent könyvében olvashatunk: „Nem tudok megbékélni azzal, hogy a rock and roll lett az új világ zászlaja, hogy ezt az őrületet emberhez méltónak találják (...) Nem, ez nem jó dolog, árt a lengyel ifjúság ízlésének, erkölcsi fejlődésének.” Jól emlékszem, mennyire bosszankodott például egy megyei KISZ-titkár, akinek a tolmácsa voltam, amiatt, hogy Chopin szívét a Szent Kereszt templomban, nem pedig a Filhar­mónia épületében őrzik, pedig szerinte ott lenne a helye (1963-at írtak akkor). Az ötvenes évek végén és a hatvanas évék elején a ma­gyar ifjúság egyes köreiben nagyon divatba jött (és ezt a lehetőséget mi nem használtuk ki teljes mértékben.) a len­gyel kultúra és a lengyel nyelvtanulás. Meg kell említeni, hogy volt Magyarországon egy olyan csoport is (különösen a Rákosi-korszak 1956 után félreállí­tott egykori befolyásos politikusairól és publicistáiról van szó), akik azzal vádolták a lengyeleket, hogy „reakciós, na­cionalista” hatást gyakorolnak a magyarokra. Messzemenő elfogultság jellemezte. Betlen Oszkárnak, a Szabad Nép, az MDP Központi Vezetősége lapja volt fő­szerkesztőjének „Élet a halál földjén” című könyvét (visz- szaemlékezés az auschwitzi táborban eltöltött időre). E könyvében az auschwitzi tábor tucatnyi lengyel foglyáról tesz említést, és csaknem kizárólag mindenkiről messzeme­nően elmarasztalóan ír. Vagy lengyel nacionalistaként és fasisztaként, vagy spekulánsként, sőt fogolytársai gyilkosa­ként mutatja be őket. Ezzel kapcsolatban a szerző meghök­kentő kijelentéseket tesz: „Mint lengyel nacionalisták szem­beszálltak Hitlerrel. De erkölcsük ugyanolyan, mint Hitleré, és ha Lengyelországban megszerezték a hatalmat, maguk is gázkamrákat építenének”. A MAGYAROK BRUTÁLISABBAK VOLTAK Az 1968-as márciusi események kapcsán a lengyelországi úgynevezett anticionista propaganda magyarországi vissz­hangja jelentős mértékben közrejátszott abban, hogy Ma­gyarországon — különösen értelmiségi körökben — sötétebb kép alakult ki Lengyelországról és a lengyelekről. Tartot­tak tőle, hogy e tendenciák Magyarországra is behatolnak, ahol mindig is aggodalommal írtak az antiszemitizmus effaj­ta lappangó tüneteiről. Itt kell megjegyeznünk, hogy egyes magyar értelmiségi körökben a harmincas évektől mind a mai napig él az írók származás szerinti fatális megkülön­böztetése: vannak úgynevezett „népi” és „urbánus” írók, ami megfelel az annak idején nálunk is alkalmazott hír­hedt felosztásnak: „parasztok” és „zsidók”. Gyurkó László író 1966-ban felhívta a figyelmet arra, hogy a nemzeti kér­désekben Magyarországon kialakult vita „szellemi életünk valóságos puskaporos hordója”. Magyarországon az 1968-as márciusi események miatt azért volt olyan nagy aggodalom, mivel Köaép-Európában Magyarországon él ma a legnagyobb zsidó vallási közösség, amelynek létszáma jóval meghaladja a lengyelországi zsidó közösséget. A zsidó származású tudósok és művészek a ma­gyar szellemi életben mindig is igen nagy szerepet játszot­tak és játszanak. Elegendő, ha Déry Tibort, az elmúlt ötven év kétségkívül legnagyobb magyar íróját, vagy Lukács Györgyöt, a híres marxista filozófust említjük. 1968 márciusának magyarországi visszhangja számunkra, lengyelek számára, azért is negatív volt, mivel alkalmat adott olyan hamis általánosításokra, mélyek szerint az egész társadalomra a szélsőséges antiszemitizmus jellemző. Hogy milyen következményekkel járt az effajta képzetek elter­jedése, jobban megértjük, ha meggondoljuk, hogy a múlt­ban .Magyarországon az antiszemitizmus jóval brutálisabb és embertelenebb formákban jutott kifejezésre, mint a len­gyelországi antiszemitizmus. Elegendő a szörnyű „hideg na­pokat”, az újvidéki vérengzést említeni, amikor is 1942-ben három nap leforgása alatt a reguláris magyar hadsereg 3309 embert — főleg zsidókat és szerbeket, köztük sok öreget, asszonyt és gyermeket — mészárolt le. Vagy gondoljunk a fasiszta nyilasokra, akik 1944-ben sóik ezer zsidót gyilkoltak meg. Jerzy Robert Nowak Fordította: Hary Judit (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents