Békés Megyei Népújság, 1988. április (43. évfolyam, 78-102. szám)
1988-04-18 / 91. szám
1988. április 18., hétfő Tétényi Pál nyilatkozata japán tapasztalatairól Abu Dzsihad-gyilkosság A japán gazdaság sikere elsősorban annak köszönhető, hogy a második világháború után minden erőt a műszaki fejlesztésre összpontosítottak. S tették ezt akkor, amikor mással nem rendelkeztek, csak az emberanyaggal, és a legkevesebb lehetőségük sem volt a beruházásra. Tétényi Pál, az Országos Műszaki Fejlesztési Bizottság elnöke, aki a múlt héten Japánban járt, így összegezte tapasztalatait Trom Andrásnak, az MTI tokiói tudósítójának. A japán példa alapján megállapítható, hogy ott sikeres a műszaki fejlesztés, ahol a fejlesztéspolitika és a technikai megújulási igények beépülnek a gazdaság- politikába, annak eszköz- rendszerébe — Japánban ennek lehetünk tanúi, állapította meg. A látogatás alkalmával az OMFB négy keretmegállapodása közül hármat, a Mitsui, a Mitsubishi és a Sumitomo kereskedőházzal megújítottak, tartalommal azonban ezeket már az egyes konkrét témákban együttműködő vállalatoknak, intézményeknek kell kitölteniük. A japán fél kész az együttműködésre. A vegyVérfürdővel fenyegetőznek a kuvaiti repülőgép elrablói, akik szombaton délután kurta „sajtóértekezletet” tartottak. A fegyveresek a repülőgéphez hívtak három újságírót. s a gép ajtajából vezetőjük arab nyelven közleményt olvasott fel előttük. Ebben a géprablók kijelentik: addig folytatják akciójukat, „míg Kuvait meg nem változtatja Amerika-barát ipar, a gyógyszergyártás, illetve a biotechnológiai kutatások területén van erre a legtöbb esély, de komoly érdeklődés mutatkozik magyar szoftverek iránt is. Általában megállapítható — jegyezte meg az OMFB elnöké —, hogy akik kicsit is ismernek bennünket, azoknak sokkal jobb a véleménye rólunk, mint amilyent mi alkotunk saját magunkról. A magyar műszaki értelmiség, mérnökeink egyébként ott vannak hátrányban a japánokkal szemben, hogy általános alapképzettségük ugyan jó, de a technológiai képzésük hiányos — nálunk mindig a kivitelezés megy nehezen. A szakmunkások, a lakosság általános képzettsége vonatkozásában viszont nagyon nagyok a hátrányok: Japánban a lakosság 93 százaléka 12 osztályú középfokú végzettséggel rendelkezik és az újabb korosztályoknak több mint egyharmada diplomás. Az is feltűnő, hogy nincs lényeges különbség az intézeti kutatómunkában, abban, ahogyan azt az intézetek végzik, abban sem, amilyen felfogásban dolgoznak. politikáját, és szabadon nem bocsátja fogva tartott testvéreinket”. Követelésük elutasítása esetén — fenyegetőztek — „vérfürdőt” rendeznek a gép kuvaiti utasai körében. A géprablók egyúttal a repülőgép üzemanyaggal való feltöltését kérték az algériai hatóságoktól, mert — mint mondták — másutt akarják „rendezni a számlát Kuvaittal”. . • SPEAKES LEMONDÁSA Bemondott egy vezető amerikai tőzsdevállalatnál betöltött propagandaigazgatói tisztéről Larry Speakes, a Fehér Ház volt sajtófőnöke. Reagan elnök egykori szóvivője a hét közepén alapos botrányt váltott ki, mert most megjelenő könyvében megírta: Reagan néhány bölcs mondását, amelyet annak idején a világsajtó is bőségesen kommentált, az elnök sohasem mondotta el, azokat a sajtóiroda munkatársai találták ki. A sajtótitkár egyébként több más alkalommal is olyan mondatokat adott Reagan szájába, amelyek sohasem hangzottak el az olyan — zárt ajtók mögött végbement — tanácskozásokon, amelyekről szóvivője tájékoztatta az újságírókat. • AZ IRAKIAK VISSZAFOGLALTÁK FÁÓT A bagdadi rádió és televízió műsorát megszakítva jelentette, hogy az iraki csapatok vasárnap visszafoglalták az irániaktól a Fáó-félszigetet és a hasonnevű kikötővárost. Egy katonai szóvivő szerint az iraki erők megtámadták a térségben állomásozó iráni egységeket, „szétzúzták és tengerbe söpörték őket”. Az ÍRNA iráni hírügynökség cáfolta a bagdadi bejelentést, azt közölve, hogy vasárnapra virradóra az iraki erők „megpróbáltak beszivárogni a Fáó- fétszigetre, az iráni csapatok azonban megfutamították őket". • TU—155 — IIIDROGÉNHAJTÓMŰ A világon elsőként emelkedett a levegőbe hidrogénhajtóművel repülőgép: egy Moszkva melletti repülőtérről felszállva pénteken sikeres próbarepülést végzett a TU—155-ös típusú kísérleti repülőgép. A gép testét a Tupoljev- tervezőiroda fejlesztette ki, a már jól bevált TU—154- est véve alapul. Az utastér hátsó részében alakítottak ki külön teret a cseppfolyósított hidrogén tárolására. Az NK—88-as jelzésű kriogén . hajtóművek Kuz- nyecov akadémikus tervező- irodájából kerültek ki. Mint Vlagyimir Orlov, a hajtómű főkonstruktőre elmondotta, a kísérleti repülésnél a tartályokban mínusz 252 Celsius hőmérsékletű folyékony hidrogén volt az üzemanyag (amit már jól ismernek az űrrepülésnél), de cseppfolyósított földgázzal is felszállhat majd ez a típus. • GYILKOS MERÉNYLET Meggyilkoltak egy olasz szenátort szombaton. Forli közép-olaszországi városban Roberto Ruffilli keresztény- demokrata párti képviselőt otthonában lőtték agyon fegyveresek. A gyilkosságot a „Vörös Brigádok” terrorista szervezetből eredő egyik csoport, a „Harcoló Kommunista Szövetség” vállalta magára — ezt telefonon közölték a La Repubblica című napilap szerkesztőségével • NÉGYES IKREK KI BÁBÁN Négyes ikrek születtek Havannában, Kuba történetében először. A televízió kedd esti beszámolója szerint a két kisfiú és a két kisleány, valamint édesanyjuk, akit tüszőrepedés-ser- kentő szerrel kezeltek, jól érzik magukat. Az újszülöttek 2080, 1860, 1600 és 1500 grammos súllyal, 37 hetes terhességi időszak után jöttek a világra. Abu Dzsihadot (Halil állt azirt) szombaton hajnalban egy 7-8 tagú kommandó gyilkolta meg. Valamennyien hamis papírokkal érkeztek Tunéziába, s ezekkel bérelték a gépkocsikat is, melyekkel elmenekültek a helyszínről. Ezt tartalmazza az első jelentés, melyet este tett közzé a tunéziai elnök, Zin el-Abidin Ben Ali által kinevezett vizsgálóbizottság. A gyilkosságot szombat hajnalban 1.30 és 1.45 óra között hajtották végre, majd a merénylők két bérelt Volkswagen-kisbuszon és egy Peugeot-kocsin az onnan 10 kilométerre lévő tengerparti Rauad-erdőhöz hajtottak. (Nem hivatalos megállapítás szerint a tettesek a tengeren hagyták el az országot.) A vizsgálat szerint Abu Dzsi- had revolverével megpróbált szembeszállni a kommandóval, de azok valósággal szitává lőtték: a szobában több mint hetven töltényhüvelyt találtak. A támadók előzőleg hangtompítós fegyverekkel agyonlőtték a palesztin vezető két testőrét és kertészét. A PFSZ tuniszi forrásai ezt az első közlést annyival egészítették ki, hogy a házba behatolókat a ház körül további másfél-két tucat kommandótag biztosította. Előzőleg fejlett technikával elvágták az épület telefon- és riasztóvonalait, mégpedig úgy, hogy a közeli szid! bu- sidi rendőrkapitányságon ezt nem észlelték. Abu Dzsihad meggyilkolásában hárman vettek részt, egy nő pedig végig videóra vette az akciót. Másik négy kommandótag papírok, dokumentumok után kutatott a házban. Az eddig feltárt nyomok azt jelzik, hogy a gyilkosság ki terveiéi igen tájékozottak voltak a helyszíni viszonyokról, akciójuk minden fázisát részletesen megtervezték, s abban a szükséges eszközökkel bőven ellátott, nagy erők vettek részt — közölték e források. Az 53 éves Dzsihad a golyózápor ellenére nem a helyszínen, hanem a kórházba szállítás után halt meg. Halála érzékenyen érintette a jelenleg Manamábam tartózkodó Jasszer Arafatot. Jelentések szerint közeli munkatársa meggyilkolásának híre valósággal sokkolta őt, és egyelőre nem is kíván a sajtó nyilvánossága elé lépni, csak az özvegynek üzent. A meggyilkolt palesztin politikus az El- Fatah szervezet létrehozásában is Arafat társa volt. A merénylet elkövetését szombat délutánig semmilyen szervezet sem vállalta magára. Az El-Fatah közleménye szerint a gyilkosságot a Mosszad, az izraeli titkosszolgálat követte el. Samir miniszterelnök szóvivője vasárnap nem volt hajlandó kommentálni az amenikai NBC tévétársaság értesüléseit, hogy az izraeli kormányfő és szűk kabinetje hagyta jóvá az Abu Dzsihad meggyilkolására kitervelt akciót. A gyilkosság hírének hallatán szombaton Ciszjordá- nia és Gaza szinte összes településén, valamint Kelet- Jeruzsálemben óriási palesztin tömegek vonultak a PFSZ zászlóival és fekete lobogókkal az utcákra, tisztelegve mártírjuknak, s követelve az izraeli kivonulást. Az Abu Dzsihad emlékére meghirdetett háromnapos gyász nyomán vasárnap az egész megszállt területen sztrájk volt. Izraelben vasárnap változatlanul nem volt semmiféle hivatalos reagálás Abu Dzsihad meggyilkolása kapcsán. Az ország sajtója azonban többé-kevésbé kimondva, tényként kezeli, hogy a kommandóakció az izraeli titkosszolgálat műve volt. A géprablók nyilatkoznak, fenyegetőznek és várnak A varsái Przeglad Tygodniowy-ban olvastuk II lengyel—magyar barátság mítoszoktól mentesen A múlt évben a „Jelszó” magyar diáklap hasábjain interjú jelent meg Szabó Mátyással, a Budapesti Tudomány- egyetem tudományos dolgozójával, a lengyel kérdések kitűnő szakértőjével. Megkérdezték tőle, hogyan fest ma a gyakorlatban a régi mondás: „Lengyel—magyar, két jóbarát...” Szabó azt válaszolta: „Ebből a mondásból ma inkább csak annyi igaz, hogy a lengyelek továbbra is szeretik a magyarokat, ez az érzelmük azonban nem talál viszonzásra. És csak egy igen szűk (talán értelmiségi?) kör esetében igaz az, hogy a magyarok aggódva és segítőkész együttérzéssel figyelik a lengyelországi eseményeket. Lehet, hogy túl borúlátóan értékelem a helyzetet. De állítom, hogy csak a legműveltebb embereknél figyelhető meg az összefüggések, a közös cselekvés, az együttműködés szükségességének a felismerése”. Sajnos, ez így van: azok a lengyelek, akik jól ismerik Magyarországot és a magyar nyelvet, ismerik a jelenlegi magyarországi viszonyokat, tudják, mennyire helytállóak Szabónak e számunkra szomorú megállapításai. BEM ÉS PETŐFI BARÁTSÁGA „A lengyelek nevéhez kezd hozzátapadni a részeges, az ügyeskedő, a spekuláns jelző (...). Nem mehetünk el szótlanul a mellett a tény mellett, hogy a hagyományos lengyel—magyar barátság veszélybe került” — írta Bogdán Góralski „Távolodunk egymástól” című cikkében (Prawo i Zycie, 1986. július 19.). A sajtóban immár néhány éve egyre szaporodnak a jelzések, melyek arra utalnak: a különböző magyar hatóságok bánásmódja a lengyel turistákkal nem megfelelő. Külön meglepetésül szolgáltak a múlt év nyarán turistáinkkal szemben bevezetett vámszigorítások, valamint egyes magyar vámosok nem egy esetben rendkívül durva magatartása. Voltak, akiket egyenesen sokkolt a magyaroknak ez a fellépése. Úgy gondolom, érdemes józanul megvizsgálni ezt a jelenséget, hogy felkutassuk, milyen okok játszottak közre a hagyományos barátságunkban keletkezett zavärokban. Erre mindenekelőtt azért van szükség, hogy legalább egyes olyan hibákat, vagy mulasztásokat próbáljunk megszüntetni, melyek lehetetlenné teszik a két társadalom közötti igazi közeledést. A lengyel—magyar kapcsolatok történetének rengeteg gyönyörű hagyománya van Szent Kingától és Hedvig királynőtől közös királyunkon, a várnai csatában elesett Ulászlón, majd Báthorin át Bem tábornok és Petőfi barátságáig, a lengyeleknek a magyar szabadságharcban való jelentős részvételéig. A lengyel—magyar kulturális kapcsolatoknak vagy katonai együttműködésnek is van számos, eddig kellőképpen nem értékelt vagy kifejezetten feledésbe merült hagyománya (például az a széles körű támogatás, melyben Lengyelország II. Rákóczi Ferenc felkelését részesítette, vagy a magyarok százainak részvétele az 1864-es januári felkelésben.) Általában amikor ezeket az eseményeket felidézzük, nem nagyon vagyunk tudatában annak, hogy a két nemzet lényegében milyen kevéssé ismerte meg és ismeri ma egymást. E meglehetősen felületes ismereteket tükrözik például a lengyel társadalomban élő legendák az úgynevezett tüzes magyar temperamentumról. Az effajta mítoszok nagyrészt annak hatására keletkeztek, hogy megfigyelték a csárdást táncoló magyarokat. Valójában a magyarok általában jóval pragmatikusabbak, reálisabbak és mértéktartóbbak egész magatartásukban, mint „lengyel testvéreik”. AZ ÖSSZEESKÜVŐK MÁSIK TEREMBEN VANNAK Érdekes megfigyelésekkel találkoztam néhány évvel ezelőtt, amikor Tadeusz Olszanskival együtt Budapesten kiadásra készítettük elő azoknak a lengyel menekülteknek a visszaemlékezéseit, akik a második világháború idején Magyarországon tartózkodtak. E visszaemlékezésekben dominált a magyar vendéglátók iránti óriási hálaérzet. Ugyanakkor azonban a lengyel menekültek felfigyeltek arra, hogy a magyarok és a lengyelek mentalitásában szembetűnő különbségek vannak. Jan Korkozowicz ezredes, a magyarországi lengyel katonai konspiráció egyik vezetője a következőképpen érzékeltette a két társadalom között mutatkozó egyik alapvető különbséget: „A magyar társadalom természeténél fogva tekintélytisztelő és hatóságai iránt lojális volt. Barátságot érzett ugyan a lengyelek iránt, de az átlagos állampolgárt elriasztotta az a kilátás, hogy összeütközésbe kerülhet a biztonsági szervekkel: a rend és a nyugalom mindenekelőtt! Ebből a szempontból a magyarok mentalitása a nyugati emberekéhez hasonlított: a konspiráció teljesen idegen volt tőlük.” Almásy Pál ezredes, a Bajcsy- Zsilinszky által szervezett és 1944-ben tragikus módon felgöngyölített ellenállási mozgalom egyik résztvevője mesélte, hogyan tanácskoztak a magyar katonatisztek az egyik belvárosi kávéházban — a legnagyobb terror idején! Amikor az egyik vendég ismerőse iránt érdeklődött, a pincér hangosan azt mondta: „Ja, az összeesküvő urak, az a másik terem, balra!” Lehet-e csodálkozni azon, hogy ezt az összeesküvést meglehetősen gyorsan leleplezték — akárcsak a magyar történelem valamennyi összeesküvését. A második világháború idején a magyarok tekintélytisz- talete és a hatóságokkal szembeni lojalitása sok esetben együtt járt azzál, hogy a lengyeleket „javíthatatlan álmodozóknak tekintették, akik olyasmire várnak, ami Lengyel- országban már soha nem fog bekövetkezni” (Rudolf Arend háborús visszaemlékezései). A magyarok igen nagy része — különösen Franciaország bukása és Dunkerque után — hitt abban, hogy Németországot nem lehet legyőzni. Mindezek ismeretében csak még melegebb érzelmekkel lehet felidézni Lengyelország olyan barátainak az emlékét, mint Teleki Pál, ez a nemeslelkű miniszterelnök, aki a nácik minden nyomása ellenére Magyarországon, sok ezer lengyelnek nyújtott menedéket, akik a Kárpátok túlsó oldaláról érkeztek, Antall József, az ún. „menekültügyi osztály” vezetője, aki nem egy esetben megszegte a hivatalos rendelkezéseket, csakhogy a lengyelek menedéket kapjanak (például zsidó származású lengyelek anyakönyvi kivonatának meghamisításával). De rajtuk kívül is sok más magyar akadt, akik igazi barátoknak bizonyultak a bajban. RÁKOSIÉK TIZEDELTEK Ami a lengyeleknek a magyarokkal kapcsolatos — igen gyakran naív — elképzeléseit illeti, mi általában csak egy hagyományt emlegetünk, amely valóban igen erős volt bizonyos időszakokban: a magyarok polonofil, lengyelbarát szemléletét. Ugyanakkor azonban megfeledkezünk arról, hogy Magyarországon mindig létezett egy germanofil áramlat. Az osztrák—magyar monarchia utolsó évtizedeiben különösen erős volt a német befolyás, és ez elősegítette, hogy Magyarországon elterjedjen a lengyel történelemmel, Lengyelország bukása, többszöri felosztása okaival kapcsolatos hivatalos németszemlélet. A XIX. század hetvenes éveinek végétől 1918-ig a monarchián belül a lengyel kérdésben tanúsított magyar politika a Lengyelország iránti barátság teljesen felületes deklarálására szorítkozott, vagy rossz- indulattal szemlélte Lengyelországot. Mint Divéky Adorján, a lengyel—magyar kapcsolatok szakértője 1918-ban írta: „Német szövetségesünk ingerlékeny természetére tekintettel a magyarok nem akarták lengyel érdekek miatt kockára tenni viszonyukat e hatalmas szövetségessel. . .” 1945 után az a körülmény, hogy mind Lengyelország, mind pedig Magyarország hozzáfogott ugyanannak a társadalmi-politikai rendszernek az építéséhez, kedvezni látszott a mélyebb közeledésnek. 1948-ban mindkét országban' ünnepélyes külsőségek között emlékeztek meg a Népek Tavasza százéves évfordulójáról és nyomatékosan hangsúlyozták a közös hagyományokat. A magyarországi lengyelbará- tok seregét azonban a Rák ősi-korszák hatósági üldözései rövidesen megtizedelték. Feloszlatták a Magyarországon működő Magyar—Lengyel Baráti Társaságot, megszüntették a Magyar—Lengyel Kurír című folyóiratot. Brutálisan háttérbe szorították a lengyel kérdések legnagyobb érdemeket szerzett egyes szakértőit, vagy az olyan lengyelbarátokat, mint amilyen Divéky Adorján professzor volt. Annak az elvnek az alapján, hogy „aki az én ellenségem barátja, az az én ellenségem”, nemegyszer teljesen indokolatlanul egyenlőségjelet tettek Horthy Magyarországa é6 Pilsudski Lengyelországa közé. Számos olyan magyar politikai személyiség, aki az 1919-es magyar Tanácsköztársaság bukása után emigrált, nem tudta elfelejteni Lengyelország 1920-as győzelmét, amely — szerintük — meghiúsította a közép-európai forradalom általános sikerét, és az ő visszatérésüket Magyarországra. Jerzy Robert Nowak Fordította: Hary Judit (Folytatjuk) fl nagyvilág hírei