Békés Megyei Népújság, 1988. január (43. évfolyam, 1-25. szám)

1988-01-09 / 7. szám

1986. január 9., szombat o Varga Dezső: Delikát tanár úr A sterilnek tetsző szoba, a betegek közötti egyenlő elesettség, a „szembe ba­bám, ha szeretsz”, beetetett narkotikumok hatására le- hámló előítéletek és egyálta­lán a velük való törődés okán napról napra javult a közérzete. Jobboldali ágy­társának, a másfél évtizede nyugalmazott középiskolai magyar-történelem szakos Delikát Benőnek csámcsogá- sát sem a harag, inkább a megértés hullámhosszán fog­ta már napok óta, de nem állta meg, hogy jobban szemügyre vegye és élcelőd- jék vele. Pechére. Nohát! így testközelből Tutenkámen fáraó szépségkirály lehetett volna az öreg mellett, akit vélhetően szeréttek régi ta­nítványai, mert sűrűn láto­gattak hozzá (szinte kétna­ponként), és tudták, meny­nyire szereti a befőtteket, ál­landóan tele volt a kezük vele. Az üvegek nemcsak az ágy alá, még mások éjjeli- szekrényére is jócskán ju­tottak, valóságos raktár kép­ződött a befőttes üvegekből a vén tanár körül. Elkeserítően ráncos képe folyvást valamelyik üveg fölé hajolt. Figyelte, mint csámcsog. Az állandóan ma­gán hordott hálósipkájának bojtja néha az üvegbe ló­gott. Előfordult, a magot visszaejtette foghíjas ínye közül, az visszahuppant a lébe. Kezdődött a vadászat két hosszú, remegő ujjával. Ha egy-egy menekülő szem végül is célba ért, Delikát képes volt önfeledt, győztes mosollyal percekig csám­csogni rajta. Hiába, nem tudta megállni. Ideig néma bénasággal leste a tanárt, aki újra bugázni kezdett az üveg alján. Azon kapta ma­gát, hogy a magnak drukkol és dicsérte a (Made in Haj­dúsági Konzervgyár) kanál­lal sem elérhető fenékmély­ségét. A fáradhatatlan szil­vavadász mégis győzött. Csalódott fintorral szólítot­ta meg. — Tanár úr ..., tisztelet­tel ... Ne haragudjon, de, ha még sokáig együtt gyó­gyulok itt magával..., iste­nemre belebolondulok. — Ne törődjön vele, fiam. Itt majd újra kigyógyítják. Ma már nem olyan nagy dolog a hülyeség ... — De én ..., engedelmé- vel, magától hülyülök meg a végén — mosolygott ener- váltan. — Természetesen. A végén mindenki magától lesz di­lis. Meg néha a környezeté­től is. Nem gondolja, fiam? — Hm... Ha megkérhet­ném ..., legyen szíves, leg­alább a szilvalét törölje le az áliáról. Rém zsenáns len­ne, ha betoppanna valame­lyik tanítványa, és így lát­ná ... — Kér egy kicsit? Szíve­sen adok. — Neem, köszönöm. Én nem tudok csámcsogni. — Pedig éhesnek látszik. — Nézze, tanár úr. >. — Delikát vagyok, mint egy hete mondtam már an­nak, akit maga előtt lepe­dővel takartak le az ágyán. Most ‘megismétlem: Delikát. Gyengédséget, de személy­névként az én fordításom­ban Széplelket jelent. Ha tanárt mondanak, azonnal a noteszemhez nyúlok, és az pillanatnyilag nincs nálam. Kellemetlen érzés . .. — Nézze, Széplelkű úr ..., ne tessék haragudni, de ha a szája szélét látom, és hal­lom az örökös csámcsogá- sát, egyáltalán nem fedezem fel magában a széplelket. Delikát a nagy gondolko­dókra jellemző megértő szó­rakozottsággal engedte el fü­le mellett a sértést, ingujjá­ba törölte az állán lecsurgó lét, a lerágott magot vissza­köpte, s kedvesen nyújtotta az üveget. Na,, vegyen már ... Különben azért nem fedezi fel, mert a külsősé­gekből ítél. Fiatalabb ken romban én is így tettem. Hm... És akkor még nem tetszett csámcsogni? De­hogynem! Minden jón és rosszon. Amit érdemesnek találtam, tovább adtam a tanítványaimnak. Mint a régi rómaiak, tudja, a Capi- tólium előtt. Aha! — kapott a szón, s teátrálisan szaval­ta: akkor ezennel- felszólí­tom a szenátus nevében, hogy függessze fel csámcso- gását, ily módon ne lázítson a fennálló rend ellen, mert további harsánysága esetén a szomszéd szobában hal­dokló áccsal túlmunkában keresztre feszíttetem. Eset­leg a mélybe vettetem a Tarpeji-szikláról. Választ­hat, Rómában demokrácia van a patríciusok között... Hahaha! Ezt jól megtanulta, látszik bő ismeretbe fúrta magát az ókorból. Csak- hát..., az iménti szavai, mintha egy barbártól hang­zottak volna. Kutyagyilkos gondolatok, de ..., azért van bennük némi ráció ... Gon­dolja csak el, a vénektől megszabadulván esetleg egyensúlyba jöhetne tán a mostani költségvetés is. Mit?! Én ezt... S ha így is érzi, miért csodálkozik ked­ves tanár úr? Az a szűnni- képtelen csámcsogás préseli ki belőlem a barbárt. Látja, fiam. No, jöjjön csak közelébb, ide üljön az ágyam szélére, de vigyáz­zon, nehogy lelökje valame­lyik üvegemet, még sokáig szeretném bosszantani... Ez a türelmetlenség, ami most kibuggyant magából, szüli mindenkor a mindent kritizálókat. Valami nem tetszik, mondjuk az én csámcsogásom, és akkor rögtönöznek mindenféle ki- átkozást. A régiek, azok igen! Azért tudtak bölcsek­ké válni, mert toleránsok voltak, nem a felszíni életet figyelték, hanem elmélyed­tek a lényegben, előre te­kintettek. Mentek a piacté­ren, vagy akárhol, semmi­vel sem törődtek, csupán a nagy összefüggésekkel. Ha megéheztek, felszedték az elhullott káposztaleveleket, zöldséget, miegymást, azo­kat rágcsálták, és közben filozófiai rendszereket, ma­tematikát, geometriát, dia­lektikát, materializmust, vi­láglátást alkottak. Persze naivat. . . Hm. Rágták a sze­metet, és közben ..., . bor­zasztó bölcsek lehettek. így is van. A napi gondok meg­oldását a jövőben látták! In­kább mélyedjen vissza az üvegébe, tanár úr! Még hogy észre sem vették a kö­rülöttük zajló életet! Szerin­tem éppen azokból elemez­ték ki, egymással is vitázva a bölcseleteiket. Különben is badarság, hogy észre sem vették. És ha valaki vélet­lenül a tyúkszemükre há­gott? Vagy akkor még nem volt tyúkszem? Minden bizonnyal volt. Az olyan öröklött nyavalya le­het, mint a fajtafenntartási ösztön, az elmebaj, vagy a kicsi nyugdíj. De higgye el, az apró disszonanciákra nem hederítettek, csak a jellem­ző tünetekre. S mikor rá­döbbentek valami magvasra, akkor fogalmazták meg bölcs definícióikat, vagy röppentek ki belőlük ma is őrzött aranyköpéseik. , Aha! És azzal köpték szembe a dehonesztálókat, vagy azo­kat, akik a tyúkszemükre hágtak ... Maga semmit sem ért, fi­am! Leülhet! — rikácsolt Delikát, s ösztönösen az ágya alá nyúlt egy újabb üvegért. Jelezte, hogy elege van a rossz tanulókból... Ja! — engesztelte az öre­get. — A szomszéd pavilon­ból üdvözli egy régi tanít­ványa, a költő. Köszönöm, enyhült képlékennyé a vá­lasz. Az is olyan, hogy azt hiszi, ha a tengerbe köp, hullámokat kavar. Akkorá­kat, amelyek elporlasztják a zátonyokat, melyek miatt nem tudnak háborítatlanul partra evickélni a hajók. Pedig a zátonyok bennünk vannak. De hallottam, maga is olyan pennás vitézkedő. Én? Maga. Amolyan iro­dalommal foglalkozó bús­képű lovag. Egyáltalán, ho­gyan került ide? Tévedés­ből. Én csak újságíró va­gyok. Voltam. Na, ja, sokan kezdték így. Lehet. Nekem is voltak hiú ábrándjaim, aztán összetöpörödtem. Mi­ért? Tudja, sokáig észleltem, hogy a föntről elhangzott •szép szavak lent ösztövér gagyogássá változnak, s ál­lóvíz lepi be a tájat. Míg jól megy, addig mindenki elégedett, ha szőr kerül a karburátorba, akkor meg szétugranak a jóllakottak is, s le akarják szerelni az egész motort. Persze, 'min­denki jót akar a maga módján. Azt hangoztatja, amit én, és mégis egészen más jön ki belőle. Jól mondja, fiam, sok összefo­nódó csoport önös érdekből szeretné lehetetlenné tenni a csukott szemmel történő igazságosztást. De magáról beszéljen ... Maga mit akar? Magamról? Egyszerű. Sze­retnék úgy élni, hogy sem­mi stressz ne legyen a hát­ralévő életemben, ne akar­jon senki átejteni a palán­kon, ne féljek se ózonrom­lástól, se társadalmi szeny- nyezettségtől, se atomtól, se más alattomos megfélemlí­téstől. Hogy ne vádoljanak, ha más a véleményem va­lamiről, bízzanak bennem, ha rosszat is mondok olykor, ne nézzenek húsvéti bá­ránynak a birkák. No, eny- nyi... Hála istennek. rit­kulnak már az esőfelhők, de imitt-amott még idegbéní­tóén gomolyognak felettünk is... Mit mond? Csak nem fog megint esni? Ellenkezőleg, tanár úr! Ügy gondolom, mire kievickélünk innen, tisztul majd a horizont. Egészen megijesztett. Nem éreztem reumatikus fájáso­kat, pedig időváltozás előtt mindig belém kuruttyol a saját békám. Jelez. És? — kapta be első áldozatát, egy jól megaszalódott szilvát. — Miért nem ír ezekről a stresszhatásokról? Ugyan. A részletekben bújik mindig az ördög, a brancson kívül­állónak meg úgy sem adnák ki ’ semmiféle dolgozatát. Akkor tegyen úgy, mint a ..., mint a ... Na! Rom­lott volt az a vacak Cavin- ton ... Megvan! Biztosan ismeri történetét, az a Hugó Károly. Öt sem engedték ér­vényesülni sem így, sem úgy, erre fogta magát, és önjáróvá képződött. Tógá­ban, borostyán koszorúval a fején kiállt az utcára, és át- szellemülten szavalta, ami eszébe jutott a maga tarso­lyából. Fújta, fújta a magá­ét, s ahogy jött, egyszemély- ben játszotta Hamlettet, Oféliát, Ricsit, Leárt, Anto- niust, Cyrano monológjait, míg ki nem lógatták a sor­ból ... A diliházban kötött ki..., pedig nagyra vihette volna szegény, ha eszénél marad... De hát ugye, fi­am, ő is türelmetlenkedett, mindent egyszuszra akart, így aztán ... Szilvalé csoroghatott arra a Cavintonra! Nem tudta miért címzi ezt a történetet neki az öreg tanár. Egyszerre mindent elérni, valójában csak a diliházra érettek sze­retnének ! Megbántottan ült át a saját ágyára. Simái Mihály versei: Karácsony — avagy a vadászati tilalom egyetlen napja kivesző bölény szeretet — bőrödbe bújik a vadász — bőrödbe bújik a fia — bőrödből való ajándékot kap ünnepre az unoka holt díszeidben állanak a földíszített fák alatt — lerakták fegyvereiket mert szent e nap — de holnap tovább irtanak Éjszakai villamos az ablakon túl abban a tükörlő másik villamosban sokkalta fényesebb az arcunk — az üvegen túl abban a robogó iker-villamosban nem kerüljük egymás tekintetét — ott fény csorog a jegyáutomatából ott mindenki úgy adja át helyét akár egy város kulcsát az ablakon túl abban a párhuzamos tükörkép-villamosban az ellenőrnek angyalszárnya van s a bliccelőket sorra simogatja fekete bánatát a részegeknek behavazza szeretetével és elhamvasztja égő szemével a sok szemfájdító hazug hirdetést — az ablakon túl — ó az ablakon túl! homlokom áhitat a hús üvegen szemeben megkeserednek a fények s kormosán átkattog rajtam a kirekesztettek szomorúsága — kérem ez itt valami félreértés nekem mikor a bérletet váltottam AMAZT a kocsit ígérték fellebbezek fellebbezek!! Orosz János: Háromkirályok Törő István: Visszaváltanám t Ahogy a pillanat lelassul elém tartják az asszonyok tükrüket, de oly tipegő és csalitos benne minden, mint az ősz, telkemre ülnek a bolyongó felhők, szelek fonnak tűlevelekből koszorút, vagyok a külső és belső erők találkozási pontja, vérző gubanccá összeállva elűzném az egyhangúságot, orsófüvek közt cikcakkozik lábam, de a hegymenetben mindenem benne van, erről az ocsúdásról beszéltem hasztalan, s most ott toporgok a fény árbockosarában szép csípejű menyecskék között, és kicsorbítanak e forró vágyak keringtem, olykor csalóka látszatot kergettem a lényegért, most visszaváltanám a tévelygő perceket, visszaváltanám sóvárogva az újjászülő erőt, mert életem nem épült futóhomokra, bár futottam megélhetésért, torokszorítón, s keményen a lét dörömböl, sejteknek kiszolgáltatva, közönyösség örök malmában őrlődve mégis a kirajzó embert éltetem, a határ felbolydulását, az izgalom párafüstjét, s a játékot, mely lassan tudatossá válik az agyban. Arcok közelről Simái Mihály Áldottak a gyermeklelkű- ek, akik őszülő fejjel is őr­zik a mesét, a, játék örö­mét. Sorsuk vigaszt is je­lent a fárasztó tülekedésben, hiszen ha a mindenre fogé­kony gyerekek tekintetével nézzük a világot, bizony ka­cagtató lenne sok megvénült gondolat. Számos meseregény és if­júsági könyv írója, Simái Mihály, A félszárnyú tün­dérek völgye címmel jelen­tette meg legújabb meséit. — Még egy fantasztikus ifjúsági regényem van a kiadónál, s utána le szeret­ném zárni életemnek ezt a korszakát — mondja Simái Mihály. — Felnőttekhez szóló novellákkal és regé­nyek tervével foglalkozom. Nem is tudom hány éve tol- dozom-foldozom a verses kötetemet, de nem tudtam rászánni magam, hogy ki­adjam a kezemből. Most majd erre is jobban oda­figyelek. — Nem fájó megválni a gyerekközönségtől? — Szép éveket, évtizede­ket jelentett számomra az ifjúsági irodalom. Őszintén megírhattam a legfontosabb, legtitkosabb érzéseimet, így a saját gyerekkoromat is. Medgyesegyházán, a szülő­falumban, kislegény ko­romban magam is _ nagy nyuláSz voltam, s az állatok szeretete, a hazai táj ki­apadhatatlan élményt adott. Amikor pedig az én fiaim is meséket hallgattak, el­mondhattam nekik mind­azt, amit később a köny­veimbe leírtam. A Kincske­reső szerkesztőjeként lát­tam,. hogy a legfiatalabbak milyen éhesek a. szépre, az igazságra. Ha az olvasóim­mal találkoztam, mindig meghatott, hogy ; csillogó szeqimel figyeltek rám. — Vajon a felnőttektől is várható lesz hasonló lelke­sedés? — Könyveimben nemcsak én adtam önmagam legtisz­tább érzéseit a gyerekek­nek, de magam is gazda­godtam általuk. Tőlük kap­tam a hitet, a bizonyossá­got, hogy élni csak gyerme­ki őszinteséggel érdemes. Bi­zony most fenyeget a ve­szély. hogy a felnőttekhez szólva csorbul a hitem. Keresem a fogódzókat, ame­lyeket felmutathatok, ame­lyek segítenek átvészelni a nehéz időket. — Bátor ember, ha a be­vált népszerűséget lezárva, új utakra vágyik. — Ha fiatalabb volnék, lehet, hogy kitanulnám az autószerelést, vagy valami­lyen más szakmát, hiszen mindenkit szélmalomlovag­nak tartok, aki ma írásra „vetemedik”. Mégse tudok belenyugodni, hogy amíg a kultúra egyre jobban hát­térbe szorul, közben gátta- lanul terjed a silányság. A gazdasági visszaesés min­denkit a kelleténél is job-: ban megbolondít, ezért ha­mis értékek után szaladnak az emberek. Nem eléged­hetek meg a sirámmal, hogy „ért nem ilyen lovat akar­tam”. Nem adhatom fel1 a tisztességes küzdelmet. Mert sokat tanultam a gyerekek­től, van mondanivalóm a felnőttekhez is. Andódy Tibor

Next

/
Thumbnails
Contents