Békés Megyei Népújság, 1987. december (42. évfolyam, 283-308. szám)

1987-12-31 / 308. szám

NÉPÚJSÁG 1987. december 31., csütörtök o Nem véletlen a névnapi nefelejcs Változhatott a világ bár­mennyit is az idők folya­mán, a szerelem, mint érzés, nem, mert a szerelem örök. Egy fiú és egy lány megpil­lantja egymást, s fellobban a vonzalom: szerelem az el­ső látásra. Máskor viszont lassan alakul ki. Hogy me­lyik a tartósabb, az évek döntik el. Fáj nagyon a re­ménytelen szerelem, s az sem jó érzés éppen, ha úgy játszik a lány a fiúval, mint macska szokott az egérrel, vagy ha a férj csapodár. Szomorúság lengi körül a kiábrándulást... És így to­vább. Hasonló, de régvolt érzé­sek tükrei azok a képesla­pok, melyeknek megfakult szavai úgy szólnak most hozzánk, mint egykor a címzettekhez, akik tán na­ponta várták: jön-e a pos­tás? A szerelem sötét verem Valami elkezdődött, s mintha be is fejeződött vol­na, úgy érezni az 1900 au­gusztusában pár hét alatt írt három . lapból. K. J. küldte K. L. békéscsabai ta­nárnőnek, mikor az, a Zó­lyom megyei Szliácsfürdőn nyaralt. Szabadkáról, Ko­lozsvárról, mert biztos a fia­talember is úton töltötte a szabadságát. „Ugye, hogy nagyokat tudnak hallgatni Szliácson? Ugyanis úgy egyezénk meg, hogy amit Rózának vagy anyának ír, azt nem nekem írja, hanem nekem igenis meg fogja írni a czímét. Vagy már megbánta? Szív­ből üdvözlöm .. „Kedves Lujzika Kisasz- szony! Itt vagyok végre Ko­lozsvárott, szerencsésen megérkeztem, csak épp oly szerencsésen érkezzenek meg a Maga lapjai is, a melye­ket ígért. Hogy érzik magu­kat Szliácson? A tervbe vett kirándulásokat megteszik-e, és milyen élvezettel? Ügy hallottam, hogy ez a lurkó is (Ámor, a levlapon) Szliá­cson nyaral, ugyan kérem írja meg, vájjon ott is foly­tatja-e a mesterségét?” A következő a nyaralás­ból már hazaérkezett lány­nak szól. „Hogy érzi Ma­gát? Bizonyára fáradtan, de még biztosabb, hogy sokat élvezett! Ugye bár? Jól fog esni a pihenés és az utóbbi 3­4-5 hét alatt történtekről való elmélkedés! Meghi­szem azt! Kivált, ha így végződött!” Z. E.-nek ugyancsak a századforduló évében küldi egy ifjú a vallomásait Kéz- divásárhelyre, abba a há- nomszéki városba, ahol a szabadságharc idején Gábor Áron ágyúöntő műhelye volt. „Ragyogjon élte májusá­ban, mint szép, virágzó al­Pátzay Mária: Pénelopé Jön-e a postás? És mit hoz annak, aki várja? Szerelem, szerelem... mafa, szívét e percben más ne érje, csak a boldogság tiszta fénye, és a remény­ség harmata.” „Míg más értéktelen gyönyört hajszol vakon, Te csüggj elbűvölő, szép, bol­dog álmokon!” „Felednélek, felednélek, de nem bírlak feledni!” „Még mindig remélek!!! Hej, de ez csak puszta álom, melyre oly hiába vá­gyom .. „Nem feledek! De boldog is a szívtelen .. Szerelmes lányok Bizitos értett a nők nyel­vén és csupa sárm lehetett az a megyénkbeli, de buda­pesti joghallgató, akinek a Kárpátoktól le az Al-Duná­ig, mindenünnen írtak a lá­nyok. „K. N. Úr! Le sem írha­tom, mily örömet szerzett nekem azzal, hogy elküldte azt a kis arczképét. Fogad­ja érte legőszintébb, s leg­forróbb köszönetemet addig is, míg majd viszonozni fo­gom. Szívből üdvözli Zozó. Rajecz, 1901. IV. 23.” „Aramyos N. Űr/ Nagyon kérem, írjon már valamit a Barnem czirkuszról, ki­váncsi vagyok, érdemes-e elmenni, mert hozzánk is eljön májusban. Tudja, ná­lunk olyan égbekiáltó csú­nya idő van, a mire már régóta nem emlékszem! Hej pedig de jó volna egy ki­csit künn sétálni együtt a zöldben. Számtalanszor és szívből üdvözlöm: Emma. Arad, 1901. ápr. 29.” „Azon örömet, a melyet éreztem akkor, a mikor ol­vastam, hogy a szigorlat nagyon jól sikerült — le nem írhatom. Lássa, nem hiába imádkoztam! Tehát most már ön is szabad! Re­mélem, majd élvezi most már a friss levegőt. Köszö­net a szép kolozsvári ké­peslapért. Hogy került oda? Üdvözli Irénke”. De még nincs befejezve az üzenet, mert a kép alján és oldalán így folytatódik: „Ah! Milyen szentimentális mez! Vasárnap d.u. alkal­masint Pestre megyek! Az erzsébeti (valószínűleg Pest­erzsébetről van szó) kis kár­tyámat megkapta? Jó éjt! Szép álmokat!” Szerelem a vérzivatarban Aztán lassan elmúltak a békeévek és jött az első vi­lágháború, amikor még job­ban várták a postát a fia­talok. A frontról küldötte­ken bélyeg helyett ez állt: K. u. K. Feldpost. Sok ér­kezett T. R. úrleánynak Vésztőre. Feladója P. L. Beleuchtungs Zug No. 3. Post Radovice Trasté, Dal- máczia. „1915. X. 17. Mivel megint van egy kis időm, írom ezen pár soraimat, hogy ezzel is több legyen az újság ott­hon. Nincs semmi bajom, egészséges vagyok, melyhez hasonlót kívánok mindnyáj­toknak. Nincs erre semmi újság, csak ahogy voltunk, most is úgy vagyunk. Nap­pal jó idő, éjjel hideg van. Üdvözlöm a kedves nénédet és számtalanszor ölel, csó­kol: Lajos”. A következő lap K. L- nek szól az Első számú Ve­res kereszt kórházba, Bé- kés-Csabára címezve. „916. IX. 26. Levelét meg­kaptam, fogadja érte kö­szönetemet. Fecske madár, röbdös, szálldos odafenn, Kérdezz megott egy kis le­gényt ízibe, Jutok-e még ojkor-ojkor eszébe? Most már kívánok szép napokat, víg órákat, tiszteletem kül­döm a messzi távolból egy árva. Isten vele. Várom a választ. Juliska”. „Sz. J. őrmester úrnak. 1. XXXIII. Mkmp. des Bh. I. R. 3. Feldpost 650. Kedves őrmester úr! Lapjáért há­lás köszönet. Csak az nem szép, hogy rólam olyasmit gondol, hogy elfelejtettem. Valószínűleg későn kapom a lapjait, ezért késői a válasz. Egyébként elég szorgalma­san gondolok önre. Mert még nem felejtettem el, hogy kinek a nótája volt az Egbenyúló hegyek ormán, puskagolyó ne találjon, stb. stb. Sokszor, sokszor üdvözli a messze távolból Mariska. Remete, 917. XI. 11.” Két lap 1918-ból, ezeket már nem katonákhoz írták. „Szeretett drága A... Kí­vánom, hogy az Isten éltes­se sokáig Kedves családjá­val erőben, egészségben és békességben együtt és szá­mos névnapokat érhes el. ezt kívánja szerető Ilonkád a te hű kedves pá... Isten veled és velünk.” „Kedves Józsikám, nem tudom mi történhetett ma­gával, hogy nem jött el ho- zám, cs. Manczika, pá, pá." Az árva fűszál A háború elmúlt, a sze­relem azonban tovább is él, ha olykor csak az egyikben. Vagy talán a másikban is, csak nincs bizonyosság? Az egyik lap 1928-as, a másik 1940-ben kelt. „Igen tisztelt Jani ezen pár soraim fogadja kedves Neve napjára és kívánom Istentől hogy sok szép Neve napját érjen égésében és boldogságban szívemből Kí­vánom, én egy árva és egy elszáradt fű szál” „Kedves Zsuzsikám, ne haragudjál hogy ezen la­pommal megzavarlak, de egyrészt illőnek tartom, igaz, hogy egy kicsit későn, de remélem megbocsájtasz. Ugye? Node Zsuzsókám most egy kéréssel fordulok hozzád, igaz nincsen senki­nek semmi köze hozzá, de azért mégis csak szeretném tudni, hogy hogy és mint vagy már a szerelem dol­gában. Azt hiszem tudod, hogy mire kérdezem, nem kell, hogy írjam. Ha gondo­lod, hogy megérdemlem, írd meg Zsuzsikám nekem, s akkor majd én is bővebben merek írni. Egész nyugodtan írd meg az egész helyzeted. Előttem ne titkolj semmit. Akkor én is megírom szí­vem titkait.” Hát így ment ez annak idején, de így megy ma is, mert nem csak a szerencse, a szerelem is forgandó... Vass Márta A lurkó munka közben Kialakulóban egy új értékrend — Megfakult az „olvasó nemzet” büszke képzete? Költészetünk alakváltozásai Ki gondolná, hogy fiatal költő — mint Payer Imre — ógörög versmér­tékben írott, klasszikus ritmusú köl­teményekkel mutatkozik be? Hiszen a szabad vers egyeduralma látszik, amióta — az ötvenes-hatvanas évek fordulóján — a különféle „forma­bontó” törekvések, kései „izmusok” zöld fényt kaptak. Pedig legújabban mégiscsak van valamiféle klasszici- zálódás, formai-gondolati lehiggadás a kortárs magyar költészetben. S nem pusztán az élemedettebbek — a „Horatius hangján” gyakorta zengő Jánosy István, a görög tanárának emlékét antik mértékben idéző Ké­pes Géza — szólnak ilyenformán, hanem a „középnemzedékhez” tarto­zó Rózsa Endre is, döccenő hexame­tereiben, vagy a sapphói szenvedély gyönyörű sapphói strófában utánzó Imre Flóra, és a még mindig igen­csak fiatalnak számító, hosszú szü­net után (Napforduló című) második kötetével jelentkező Fábri Péter is kedveli az ókori líra versformáit. De a jellegzetes indulás mégiscsak inkább olyan, mint a Szarvason élő Kántor Zsolté (Világültetés), aki ve­gyíti a kötöttebb, s a szabadabb formákat, a már említett lehiggadás jegyében: nem véletlenül kapta kö­tetének egyik versfüzére a Lehiggadt forró páfrányok — találékony, lele­ményes címet. Mai líránk — egészében véve — nemigen lep meg sodró szenvedélyű, lázas,- lobogó költeményekkel, talán mert a társadalmi hangulat sem ilyen'. Higgadt és józan számvetések korát éljük — s élik a költők is. Előtérbe kerül a szakmai megformá­lás, a műgond szempontja. Érdemes figyelni — például — az idén meg­jelent Szép versek kötet szonettjeit: Somlyó György. Takáts Gyula, Imre Flóra, Csoóri Sándor, Csordás Gábor a gondps tökélytől a szándékoltan „elrontott”, sőt: felbon­colt szonettformáig tágítja a feladat megoldásának lehetséges körét. „A versírás: merő gyakorlat, megannyi részlet" — mondja Tandori Dezső, mesteri fokra, s korba lépett poé­tánk, általános érvénnyel. Jellemző az is, hogy a vers sok­szor egyszersmind dokumentum. Pontos, tárgyszerű tájékoztatás a köl­tő élményeiről — mint például Do­hai Péternél, akinek Bódy Gáborról írott költeménye nem csupán a tra­gikusan fiatalon elhunyt filmrende­zőnek állít emléket, hanem egy kor­osztály érlelődésének hiteles ábrázo­lása is. Szép példája ennek az idő­sebbek köréből Takács Imre kötete, az Egymásra emelt kövek, mely az ötvenes években országos gondokkal küszködök, jól-rosSzul vizsgázók kri­tikus hangvételű önvallomásának te­kinthető. Veszélyeztetett értékeinkért emel szót a költő, eljutva olyan kérdésföltevésig, amelynél fontosab­bat aligha fogalmazhat meg boly­gónk lakója: „Akar-e a Világminden­ség kezdeni ezzel a szerencsével, / hogy értelmes lény fejlődjön a Föl­dön ...?” Érzékelik továbbá költőink, hogy az írott-kinyomtatott betű, szó mind­inkább osztozni kénytelen a máshon- nét áramló kép hatásában: a tele­vízió, a videó (s egyre kevésbé a mozi) korszakában vagyunk. Ennek tudomásul vétele valójában nem is követel túl nagy áldozatot tőlünk, hiszen a költői kép, mint a vers al­kotóeleme, szoros rokonságban van a vizuális képpel, azzal, amelyet a képzőművészet, a plasztika, a fotó-, vagy a film- és videokamera készít. A mai vers nemegyszer inkább a szemnek, semmit a fülnek — a hangzásnak — szól. (Ezért is kevés a „szavalható” költemény.) Bonyolult alakzatokba rendeződik a - versljép; áttekintésekor el kell mélyednünk az egész vers „látványában”. Jeles köl­tőnk. Kárpáti Kamii Szinte látvány­verseket, vers-forgatókönyveket ír; egyébként is rendkívül fogékony a vizualitás — mindenekelőtt a kép­zőművészet — iránt. A képteremtés műgondja nála is példaszerű: némely sorai — „Bámulhattam volna, mint Rembrandt #/ orvostanoncai a leckét, amit professzori rekedt hang / majd anatómiává szed szét” (a Far­kasa gyomrában lakik című új kö­tetében) —, máris a magyar költé­szet örök becsű remekei közé irat­koznak. Kárpátinál is megfigyelhető — mint számos pályatársánál —, hogy az egész kötet fejez ki vala­milyen tartalmat; az egyes versek sokkal kevésbé meghatározók, mint korábban bármikor. Mindez csak vázlat, a kortárs ma­gyar költészet néhány vonása. Ma kevesebbszer hangzik el vele kapcso­latban, hogy irodalmunk vezető ága­zatáról van szó. Kevesebbet mond­ják, hogy versíró és -olvasó nemzet vagyunk. Tán mert az olvasó nemzet büszke képzete is megfakult kissé. De azért az sem állítható, hogy közöm­bösség, netán unalom honol körü­lötte. Szellemi életünk egyik — mosta­nában nem túl gyakori — vitája vers miatt zajdult föl: Spiró György 1984-ben írott, s ez év tavaszán pub­likált, Jönnek című költeménye nyo­mán. A regény- és drámaíróként job­ban ismert (ám ilyen minőségében is hazai-külföldi indulatokat .támasztó) Szerző a tehetségtelenséget és az üres, felelőtlen, ezért veszélyes ma­gyarkodást együttesen vette célba, nem a kikezdhetetlen értékek szint­jén. Panaszkodjunk-e, vagy örö­münknek adjunk hangot, hogy vers körül csatároznak? Nehéz erre a vá­lasz.-Az bizonyosnak látszik, hogy az irodalombom, sőt művészetünk egész rendszerében • új értékrend van ki­alakulóban, valamiféle kiegyenlítő.- dés irányába haladnak a folyamatok. S ha a művészet, az irodalom nem­rég még jellegzetes . túlértékelésére gondolunk, amikor* is szinte minden művészetbeli mozzanat politikai szí­nezetet kapott, a mostani átrende­ződés nem is olyan kedvezőtlen je­lenség. Kőháti Zsolt

Next

/
Thumbnails
Contents