Békés Megyei Népújság, 1987. november (42. évfolyam, 258-282. szám)

1987-11-05 / 261. szám

0 1987. november 5., csütörtök NÉPÚJSÁG SPORT SPORT SPORT Samaranch Szöulba készül Kétszázezer résztvevő az egészséges hétvégeken Juan Antonio Samaranch, a Nemzetközi Olimpiai Bi­zottság elnöke november 16- án Dél-Koreába utazik, je­lentette be az 1988. évi szö­uli nyári olimpiai játékok szervező bizottsága. A NOB első embere négy napot tölt a dél-koreai fővárosban, lá­togatásának fő célja az olimpiai létesítmények meg­tekintése. Samaranch elsők között, láthatja az „Olim­piai parkban” épülő, átadás előtt álló fedett uszodát. Tegnap este az európai klubkupákban egyedül ver­senyben maradt Bp. Hon­véd UEFA Kupa második forduló visszavágó-mérkőzé­sen fogadta a portugál Des- portivo Chavest. A vendé­gek az előre megadott ösz- szeállítástól eltérően nem szerepeltették Szlavkovot. mert sérültet jelentett. Kispest, 12 000 néző. V.: Van Ettekoven (holland). Bp. Honvéd: Disztl P. — Sallai, Disztl L., Csuhay, Cseh — Sikesdi, Gyimesi, Fitos, Romanek — Kovács K., Fodor. D. Chaves: Fonseca — Cerqueire, Garrido, Jorgi- nho, Diamantino (Jorge Sil- verio 19. p) — Julio Sergio, Luis Saura, David (Vicente 25. p.), Gilberto — Zdrav- kov, Vermelhinho. Gólszerzők: Sallai (23. p.), Fitos (84. p.), Kovács K. (94. p.), illetve Jorginho (82. p). Egy súlyos sérülés, egy ki­állítás és egy potyaízű gól hamar, már az első félidő közepén megpecsételte a Cha­ves sorsát. Szinte formali­A Nemzetközi Olimpiai Bizottság elnöke ezt az al­kalmat megragadva egy szobrot visz magával Szö­ulba; amely része lesz a nyári játékok idején meg­nyíló olimpiatörténeti sza­badtéri kiállításnak. Szöuli forrásokra hivatko­zó jelentések szerint J. A. Samaranch nem készül olyan tárgyalásokra, ame­lyek témája a jövő évi olimpia közös dél-koreai— koreai rendezése lenne. tássá vált az említett ese­mények után ez az UEFA Kupa visszavágó, s a Bp. Honvéd gond nélkül tovább­jutott. A Bp. Honvéd 5—2- es összesített gólkülönbség­gel került az UEFA Kupa 3. fordulójába. Jók: Sallai, Sikesdi, Fo­dor, illetve Jorginho, Gil­berto. Az UEFA Kupa további ered­ményei: Dinamo Tbiliszi (szovjet)— Victoria Bukarest (román) 0—0 A Tbiliszi Bukarestben 2—1-re győzött, és továbbjutott. Velezs (jugoszláv) — Borussia Dortmund (nyugatné­met) 2—1 (0—0) A Dortmund 3—2-es összesí­téssel továbbjutott, mert az el­ső mérkőzést 2—0-ra meg­nyerte. Dundee United (skót)— Vitkovice (csehszlovák) 1-1 (1-0) A csehszlovák csapat 2—l-re győzött idegenben, így 3—2-es összesítéssel továbbjutott. Internazionale (olasz)— TPS Turku (finn) 2—0 (0—0) A finnek meglevő milánói 1— 0-ás győzelme után az Intema- zionale idegenben biztosította a továbbjutást. Dinamo Moszkva (szovjet) — Barcelona (spanyol) 0—0 A Barcelona az első mérkő­zést 2—0-ra nyerte, és tovább­jutott. Sportpályaavatú Örömteli hírrel jelentke­zett szerkesztőségünknél Ba- ráth Mihály, a Végegyházi Általános Iskola igazgatója. Mint mondta, november 7- én sportünnep is lesz köz­ségükben, felavatják az 540 ezer forint értékű kispá­lyát. A 2200 lakosú Végegyhá­zán a 190 általános iskolás és természetesen a felnőtt lakosság számára is jelentő­sen bővülnek ezzel a spor­tolási lehetőségek, hiszen a létesítmény úgymond nyi­tott lesz. A pályaépítéshez a településfejlesztési hozzá­járulásból biztosították a legjelentősebb összeget, de támogatta a TOT, a helyi termelőszövetkezet is, nem is beszélve a főként fiata­labb szülők igenrigen jelen­tős társadalmi munkájáról. A kivitelező az Orosházi KÉV volt. Szombaton, a no­vember 7-i megemlékezések után, késő délelőtt rövid ün­nepség keretében adják át a pályát, délután pedig kis­pályás labdarúgótornát ren­deznek a bitumenes borítá­sú játéktéren. Az ünnepsé­gekre várják dr. Eleki Já­nost, a TOT főtitkárát, a körzet országgyűlési képvi­selőjét is. Szupermaratoni A Pest Megyei Testneve­lési és Sporthivatal kezde­ményezésére a hét végén nemzetközi szupermaratoni versenyt rendeznek. A kije­lölt 200 km-es táv megtéte­lére vállalkozhatnak moz­gássérült sportolók is. Oszt­rák, csehszlovák, angol to­lókocsis versenyzők már je­lezték részvételüket. A me­zőny pénteken 10 órakor Szigetszentmiklóson a Cse­pel Autó SE sportcsarnoka elől indul, s több helység érintése után ide érkezik vissza. A második napon Esztergom és Szentendre között futnak a vállalkozók, míg a záró napon Dunake­szin lesz a rajt és a cél. Októberben indította el új mozgalmát a KISZ Közpon­ti Bizottsága, az „Egészséges hétvégék” címmel. A kez­deményezés jó visszhangra .talált, egy hónap alatt 63 helyszínen kétszázezren vet­tek részt a különböző sport- eseményeken.1 A tömegsport-rendezvé­nyekkel egyidőben több mint 20 ezer fiatal vitatta meg a kormány egészség- megőrző programját. A vá­rosi vezetőkkel folytatott párbeszédek számtalan ötle­tet eredményeztek. A legsi­keresebb akciókat Lajosmi- zsén, Bátonyterenyén, Eger­ben és Debrecenben tartot­ták. A fórumok legjobb ja­vaslatai közül kiemelkedik a debreceni, ahol elfogadta­tásra került, hogy a gyer­mekélelmezési vállalat ezen­túl az egészséges táplálkozás követelményének megfele­lően állítja össze a diákok étrendjét. A megbeszéléseken több­ször elhangzott, hogy az A Békés Megyei Labdarúgó­szövetségben közölték: az NB III-as és megyei I. o. labdarú­gó-bajnokság soron következő fordulójában a november 6-ra, péntekre kisorsolt mérkőzések kivétel nélkül november 8-án, vasárnap kerülnek lejátszásra, 13.00 órai kezdéssel. (Az ifjú­sági találkozók előtte, 11 óra­kor lesznek.) egészségmegőrzés mellett a szociális segítségnyújtás te­rületén is kell az ifjúsági szövetségnek nagyobb fel­adatokat vállalni. Az egészséges hét végék érdekében megkezdett moz­galom szervezői december közepén újból tárgyalóasz­talhoz ülnek, megvitatják a tapasztalatokat, kialakítják a további teendők rendsze­rét. Természetesen nemcsak a tárgyalóasztalok mellett te­lik majd az idő ezentúl. De­cember 4-től ismét lehetőség lesz a Sümeg melletti meleg vizű patakon evezésre. Ta­valy 400 fiatal vállalkozott a túrára. Január 15—17. között pedig újból lesz show-hajtás. A már nagyon népszerű jégfesztivált a Budapest Sportcsarnokban rendezi a budapesti KISZ- bizottság. Ezúttal a kispá­lyás gyorskorcsolya Európa Kupa sporteseményeihez szorosan kapcsolódik az esemény. A labdarúgó NB III Körös csoportjában a góllövőlista él­mezőnye. 15 gólos: Márton (Szarvas), 12 gólos: Takács (Baja). 8 gólos: Kiss (KTE), Sörös (Soltvadkert). 7 gólos: Horváth (Miske), Jónás (Gyu­la), öze (Sz. Dózsa), Pauk (Ba­ja). Tizenhat között a Bp. Honvéd Bp. Honvéd—Desporltvo Chaves 3-t (1-0) Exkluzív interjú Nigel Mansellel Lapunk holnapi és holnaputáni számában kétrészes inter­jút teszünk közzé a Forma—1-es autóversenyek világának egyik legizgalmasabb egyéniségével, a Williams-csapat brit származású versenyzőjével, Nigel Mansellel. Munkatársunk, Niedzielsky Katalin a Der Spiegel cikkét fordította le. Elő­zetesként csak egyetlen mondat az írásból: „Manipulálni gyerekjáték” — véli a kettes számú Williams-pilóta. Változás a labdarúgó-menetrendben Labdarúgás A megyei I. o. labdarúg-baj- nokságban a góllövőlista élme­zőnye. 9 gólos: Kvasznovszki (Nagyszénás). 8 gólos: Biró (Mezőberény), Juhász (H. Dó­zsa SE), Rith (Vésztő), Szatmá­ri (Sarkad). 7 gólos: Bognár (Gyomaendrőd). 6 gólos: Cseh (Medgyesegyháza), Hanga (Me­zőhegyes), Lőrinczi (Bcs. Agyagipar), Szalka (Kaszaper- Nagybánhegyes), Török (Sar­kad). Az NB III Körös csoportjában az ifjúsági bajnokság állása: 1. Baja 12 10 1 1 42- 9 21 2. Sz. Dózsa 12 8 3 1 32-14 19 3. Gyula 12 9­3 26-14 18 4. KTE 12 8 1 3 31-17 17 5. Szabó L. SE 12 7 2 3 24-12 16 6. Szarvas 12 7­5 30-19 14 7. Martfű 12 3 7 2 21-19 13 8. OMTK 12 5 3 4 18-20 13 9. M.-kovácsh. 12 4 3 5 18-19 11 10. Kun B. SE 12 4 2 6 19-18 10 11. Kalocsa 12 4 2 6 19-25 10 12. Békés 12 3 Z 7 19-26 8 13. Szentes 12 3 2 7 15-29 8 14. Soltvadkert 12 3 1 8 15-32 7 15. Csongrád 12 2 2 8 17-33 6 16. Miske 12 ­1 11 11-51 1 A megyei I. o. ság állása: ifjúság] i bajnok­1. Nagyszénás 12 8 3 1 37-19 19 2. Sarkad 11 7 3 1 26-15 17 3. F.-gyarmat 11 7 2 2 35-13 16 4. Gyomae. 11 8­3 34-15 16 5. Mezőhegyes 11 6 2 3 53-30 14 6. Battonya 11 6 1 4 52-19 13 7. M.-egyháza 11 5 3 3 26-16 13 8. Mezőberény 11 5 3 3 19-16 13 9. Csorvás 12 5 1 6 30-28 11 10. Vésztő 12 5 1 6 26-31 11 11. Agyagipar 11 4 2 5 24-21 10 12. B.-szenta. 11 2 2 7 16-30 6 13. Kondoros 11 2­9 14-39 4 14. Kaszap.-Nb. 11 2­9 11-68 4 15. Gádoros 11 ­110 10-53 1 A szarvasi városi kispályás lab­darúgó-bajnokság őszi végered­ménye : 1. Tessedik D. 20 16 1 3 82-32 33 2. OKI 3. Szirén 4. Sziréna 5. Old Boys 6. Unicum 7. V.-ip. KISZ 8. Derby 9. Sirató 10. Posta 11. Tessedik 20 15 2 3 85-39 32 20 14 2 4 62-40 30 20 12 - 8 53:52 24 20 9 2 9 39-43 20 20 9 1 10 59-56 19 20 8 1 11 57-48 17 20 8 1 11 46-58 17 20 7 3 10 49-65 17 20 3-17 32-84 6 20 1 1 18 26-74 3 Legjobb kapus: Ruszkai Nán­dor (Tessedik Diák). Legtöbb gólt lövő játékos: 1. (Pljesovszki János (OKI) 37 gól, 2. Asztalos László (Tessedik Di­ák) 24 gól, 3. Borbély Zoltán (Sziréna) 18 gól. Legsportszerűbb csapat: Sirató. Röviden • Mezőhegyesen az elmúlt évekhez hasonlóan idén is meg­rendezik a Téli Kupa teremkézi- labda-tomát, melynek verseny- kiírása el is készült. Nevezni de­cember 14-ig lehet, az Orosházi ISO címére (Orosháza, Szabad­ság tér 4—6.). n megyei mozik műsora NOVEMBER 5—ll-IG A szövegben a gyártó országot rövidítve jelöljük. Egyéb rö­vidítések: magyarul beszélő (m. b.), színes (sz.), 14 éven alul •nem ajánlott (•), 16 éven felüli (••), 18 éven felüli (***), klubmozi (K), matiné (M). A műsorváltoztatás jogát fenn­tartjuk! ín■■■■■■■■■■■■!■■laiiiRiRiran■■■■ BATTONYA 5—6-án 7-kor: A Fehér csuklya (sz., szó.)*; 7—9-én 7-kor: Élni és meghalni Los Angelesben (m. b. sz., am.)**; 8-án 5-kor: Hamupipőke (m. b., sz., am.). BÉKÉS. BÁSTYA 5—7-én 4-kor: Éden akció (m. b., sz., szó.); 5—7-én 6 és 8-kor: A nindzsa színre lép (sz., am)*; 8—9-én 4-kor: E. T. (A Földön­kívüli) (m. b., sz., am.); 8-9- én ó-kor: Vezeklés, I—II. (m. b., sz., szó.); 10-én 4, 6 és 8- kor: Szamárköhögés (sz.. m.)*: ll-én 4 és 6-kor: Türkiz nyak­ék (m. b., sz., ro.) : ll-én 8- kor: Filmklub. BÉKÉSCSABA, SZABADSÁG 5-én de. 10-kor: Zártkörű elő­adás; 5—6-án 4, 7—8-án de 10- kor: A fekete nyíl (m. b., sz., szó.); 6-án de. 10-kor: Hó­tündér (m. b., sz., szó.) : 5-6- án 6-kor; Vezeklés, I—II. (m. b., sz., szó.)*; 5-én f. 9-kor: ,,Filmtéka” — Filmklub; 7-én f. 4-kor: „A pusztulás képei” — Filmklub; 7—8-án 6-kor: Jöjj és lásd! I—II. (sz., szó.)**; 8— 10-én 4-kor: Harctéri regény (sz., szó.)*; 9—ll-én de. 10-kor: ördögfajzat (sz., szó.) ; 9—ll-én 6 és n. 9-kor: Bounty (m. b.. sz., am.)*; ll-én 4-kor: A bá­tor lovacska (m. b., sz., au.). BÉKÉSCSABA, TERV 5-én és 7-én f. 6 és f. 8, 6-án f. 6-kor: Bounty (m. b., sz., am.)*; 6-án f. 8-kor: Filmklub; 8—9-én f. 6-kor: Szamárköhö­gés (sz., m.)*; 8—9-én f. 8- kor: Country Texasban (sz., am.). BÉKÉSCSABA, JÓZSEF ATTILA MOZI (Lencsési ltp.) 7-én de. 10-kor: Végtelen tör­ténet (m. b., sz., nyn.—ol.); 7-én f. 4-kor: Dr. Minorka Vi­dor nagy napja (sz., m.); 7-én f. 6-kor: Élni és meghalni Los Angelesben (m. b., sz., am.)**. MEZÖMEGYER 5-én 6-kor: Hol volt hol nem volt (m.)*; 6-án 6-kor: Mozi­klip (sz., m.). BÉKÉSSÁMSON 5- én 7-kor: ördögfajzat (sz., szó.); 8-án 5 és 7-kor: A Sár­kány útja (sz., hk.—am.)*; 9- én 5-kor: Az elveszett frigylá­da fosztogatió (sz., am.)*. BÉKÉSSZENTANDRAS 8-án 5-kor: Kismaszat és a gé­zengúzok (sz., m.); 8-án 7-kor: A Sárga Rózsa visszatér (m. b., sz., ro.) : 9—10-én 7-kor: Árulás és megtorlás (m. b., sz., ki.). BUCSA 6- 7-én 6-kor: Én a vízilovak­kal vagyok (m. b., sz., * ol.); 8-án 4-kor: Csalás az ötösért (m. b., sz., szó.) ; 8—9-én 6­kor: Elmenni, visszajönni (m. b., sz., fr.)*. CSABACSÜD 7- én f. 6-kor: Távol Afrikától, I—II. (sz., am.)*; 9-én 7-kor: Bagoly mondja verébnek (m. b., sz., ku.). CSANADAPACA 6-án 6-kor: ördögbarlang (sz., szó.); 8-án 4-kor: B. M. X. banditák (m. b., sz., au.); 8—9- én 6-kor: Három férfi, egy mózeskosár (m. b., sz., fr.). CSORVAS 5—6-án 7-kor: Árulás és meg­torlás (m. b., sz., ki.); 8-án 5- kor: Kelly hősei, I—II. (sz., am.): 9-én 7-kor: Cinkosok (sz., szó.). DÉVAVANYA 5—6-án 7-kor: Fizetéstől fizeté­sig (m. b., sz., szó.); 7-én 7, 8- án 5 és 7-kor:. A kicsi kocsi legújabb kalandjai (m. b., sz., am.); 9-én 7-kor: Érzékeny búcsú a Fejedemeltől (sz., m.)*°. DOBOZ 5— 6-án 7-kor: Puska és bi­lincs (szó.); 8-án 5 és 7, 9-én 7- kor: Krokodil Dundee (sz., au.). DOMBEGYHÁZ 6- án 7-kor: A Sárkány éve (m. b., sz., szó.); 7-én 7-kor: In-' diana Jones és a végzet temp­loma (sz., am.)*; 8-án 5-kor: A hercegnő és a robot (m. b., sz., br.); 9-én 7-kor: A cápa 2 (sz., am.)**. ELEK 5—6-án 6-kor: Harctéri regény (sz., szó.); 7—8-án 4-kor: Bom­bajó bokszoló (m. b., sz., ol.) ; 7— 9-én 6-kor: Pat Garrett és Billy, a kölyök (sz., am.)*. FÜZESGYARMAT 5- én 7-kor: Filmklub; 6-án 7- kor: Szerelem és galambok (m. b., sz., szó.); 7-én 4-kor: Egri csillagok, I—II. (sz., m.); 8- án 6, 9-én 7-kor: Víz és szap­pan (m. b., sz., ol.)*. GÁDOROS 6- án 7-kor: A csapat (m. b., szó., szó.); 8-án 5, 9-én 7-kor: Távol Afrikától, I—II. (sz., am.)*; ll-én 7-kor: Búcsúzás, I—II. (sz., szó.). GERENDÁS 6- án 6-kor: Csermen (sz., szó.) ; 8- án 6-kor: Ne vedd el tőlem a napot! (sz., fr.)*: 10-én 6­kor: Trükkös halál (m. b., sz., am.)*. GYOMAENDRŐD, KOSSUTH 7- én 7-kor: Búcsúzás, I—II. (sz., szó.); 8-án 6-kor: Ottó az orrszarvú (m. b., sz., d.); 9-én 7-kor: A kicsi kocsi legújabb kalandjai (m. b., sz., am.). GYOMAENDRŐD, NOVEMBER 7. 5-én 5 és 7-kor: Ne viccelj az ördöggel! (m. b., sz., cs.); 6- án 5-kor: A púpos lovacska (m. b., sz., szó.); 6-án 7-kor: Szállnak a darvak (szó.); 7-8- án 3-kor: A bátor lovacska (m. b., sz., ar.) ; 7—8-án 5-kor: Tá­madás a Krull-bolygó ellen (m. b., sz., am.)*; 7—8-án 7­kor: Téli este (sz., szó.); 9-én 5-kor: 2X2 néha 5 (m.); 9-én 7-kor: Caravaggio (sz., an.)*. GYULA, ERKEL 5-én f. G, 6-án f. 6 és f. 8-kor: Ünnepség (m. b., sz., ol.); 5- én f. 8-kor: Ginger és Fred (sz., ol.)*; 7—9-én f. 6 és f. 8- kor: Leopard kommandó (m. b., sz., ol.—nyn.)*. GYULA, PETŐFI 5- 6-án 5-kor: Jöjj és lásd! I—II. (sz., szó.)**; 7—9-én 5 és 7-kor: Schimansky felügyelő (m. b., sz., nyn.)*; 8-án mese­mozi 3-kor: Ne viccelj az ör­döggel (m. b., sz., cs.); 10—ll- én 5-kor: Vezeklés, I—II (m. b., sz., szó.)*. GYULA, VIDEOMOZI 7-én n. 7-kor: A csendőr és a csendőrlányok (sz., fr.); 9-én n. 7-kor: A csendőr nősül (sz., Ír.). GYULAVÁRI 9-én 7-kor: Szépleányok (sz., m.)*. KEVERMES 6- án 7-kor: Fényjel a hídnál (m. b., sz., szó.); 8-án 5-kor: Titokban Hongkongban (m. b., sz., fr.); 9-én 7-kor: Gengszte­rek klubja (sz., am.)*. KÉTEGYHAZA 5—6-án 7-kor: Békés ég (m. b., sz., szó.); 8-án 5-kor: Az aranyember (sz., m.); 8—9-én 7- kor: Most és mindörökké (m. b., am.)*. KONDOROS 5—6-án f. 7-kor: A part, I—II. (m. b., sz., szó.); 7—8-án f. 7- kor: Hair (sz., am.)*; 8-án f. 5- kor: Rigócsőr királyfi (m. b., sz. cs.); 9-én f. 7-kor: Én is jártam Isonzónál (m.)*. KÖRÖSLADANY 6- án 5 és 7-kor: Moziklip (sz., m.); 8-án 5 és 7-kor: Piedone Afrikában (sz., ol.); 9-én 7­kor: Fizetéstől fizetésig (m. b., sz., szó.). MAGYARBANHEGYES 5—6-án 6-kor: Krokodil Dundee (sz., au.); 8-án 4-kor: Valahol Európában (m.); 8—9-én 6-kor: Moziklip (sz., m.). MEDGYESEGYHÁZA 5—6-án 6-kor: Country Texas­ban (sz., am.); 8-án 4-kor: Szaffi (sz., m.); 8-án 6-kor : Filmklub; 9—10-én 6-kor: A fe­hér csuklya (sz., szó.). MEZŐBERÉNY 5- én 5-kor: Tiszta égbolt (m. b., sz., szó.); 5-én 7-kor: Ca­ravaggio (sz., an.)*; 6-án 5-kor: Napló szerelmeimnek, I—II. (sz., m.)*; 7 és 9-én 5 és 7, 8- án 7-kor: Kicsorbult tőr (m. b., sz., am.)**; 8-án 5-kor: A birodalom visszavág (sz., am.). MEZŐHEGYES 6- án 6-kor: Díszbemutató: Ve­szélyes szállítmány (m. b., szó.); 8-án 4 és 6-kor: Trük­kös halál (m. b., sz., am.)*; 10-én 6-kor: Ne vedd el tőlem a napot! (sz., fr.)*. MEZÖKOVACSHAZA 5-én 7-kor: Hajókkal a bás­tyák ellen (sz., szó.); 6-án 7- kor, 7-én 5 és 7-kor: A zsaru szava (sz., fr.)*; 8-án 5-kor: Hurrá, nyaralunk! (szó.); 8— 9-én 7-kor: Zuhanás közben (sz., m.)*. NAGYSZÉNÁS 5—6-án 7-kor: Röpke éjszaka (m. b., sz., szó.); 8-án 5-kor: A Jedi visszatér (sz., am.); 8— 9-én 7-kor: Vakvilágban (sz., m.)*. OKANY 7- én 7-kor: Tiszta égbolt (m. b., sz., szó.); 8-án 5 és 7-kor: Gyanús árnyak (sz., ki.). OROSHÁZA, BÉKE Technikai okok miatt a vetítés szünetel! OROSHÁZA, PARTIZÁN 5—7-én f. 6-kor: Rigócsőr ki­rályfi (m. b., sz., cs.); 5-6­án f. 8-kor: Téli este (sz., szó.): 7—8-án f. 8-kor: Vigyá­zat, életveszély! (m. b., sz., szó.); 8—9-én f. 6-kor: Veszé­lyes szállítmány (m. b., szó.) ; 9-én f. 8-kor: Filmklub; 10—ll- én f. 6-kor: Timur és csapata (szó.): 10—ll-én f. 8-kor: Ci­cák és titkárnők (m. b., sz., cs.). HETI FILMAJÁNLATUNK: VEZEKLÉS, I—II. SARKAD, PETŐFI 5-én 7-kor: Búcsúzás, I—II. (sz., szó.); 6-án 7, 7-én 6-kor: Víz és szappan (m. b., sz., ol.)*; 8-án 3-kor: Simogasd meg a macska fülét! (m. b., sz., cs.); 8-án 6, 9-én 7-kor: 48 óra (sz., am.)*. SZARVAS, TÁNCSICS 5-én 6 és 8-kor: Utolsó lépés (sz., szó.); 7-én 6-kor: Díszbe­mutató: Veszélyes szállítmány (m. b., szó.); 7-én 8, 8-án 4, 6 és 8, 9-én 6-kor: Vissza a jövőbe (m. b., sz., am.); 9-én 8-kor: Ginger és Fred (sz., ol.)*; 9-én 3-kor: Beszélő kön­tös (sz., m.); ll-én 6 és 8-kor: Zuhanás közben (sz., m.)*. SZEGHALOM, ADY 7-én 5 és 7-kor: Én is jártam Isonzónál (m.)*; 8-án 3, 5 és 7-kor: Egy nő, vagy kettő (m. b., sz., fr.)*; 9-10-én 5-kor: Téli este (sz., ^szo.); 9-10-én 7-kor: Nyolcadik utas: a halál (sz., an.)***. TÓTKOMLÓS 5— 6-án 7-kor: Cinkosok (sz., szó.) ; 7—8-án 7-kor: A Saolin templom szent köntöse (sz., hk.); 8-án 5-kor: Hüvelyk Pan­na (m. b., sz., ja.); 9-én 7-kor: Napló szerelmeimnek, I—II, (sz., m.)*. ÜJK1GYOS 6— 7-én 7-kor: Gyermekkorunk tangója (m. b.,' sz., szó.); 8-án 5-kor: Keménykalap és krump­liorr (sz., m.); 8—9-én 7-kor: A zsaru szava (sz., fr.)*. VÉGEGYHAZA 7— én 6-kor: Az utolsó lépés (sz., szó.); 8-án 5-kor: Szerzetesek géppisztollyal (ol.). VÉSZTŐ 5—6-án 7-kor: A frontvonal mögött, I—II. (m. b., sz., szó.); 7-én 7-kor: Caravaggio (sz., an.)*; 8-án 4-kor: János vitéz (sz., m.); 8-án 6, 9-én 7-kor: Londoni randevú (m. b., sz., an.)*. Tengiz Abuladze színes szovjet filmje. ... Varlam, a film siralmas hőse összetett figura, bajuszos, mint Hitler, szemüveges, mint Berija, olyan ingen van, mint Mussolininek, gesztusai pedig Sztáliné ... BÉKÉS MEGYEI NÉPÚJSÁG Az MSZMP Békés Megyei Bizottsága és a Békés Megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: Arpásl Zoltán. Főszerkesztő-helyet­tes: Seleszt Ferenc. Szerkesztőség: Bcs. Pl.: 111. Munkácsy u. 4. sz., 5601. Tel.: 27-844, főszerkesztő: 21-401. Kiadja a Békés Megyei Lapkiadó Vállalat, Bcs. Pl.: 111. Munkácsy u. 4. sz., 5601. Telefon: 27-844. Felelős kiadó: Csala János. Tele­fon: 26-395. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a hírlapkézbesítő postahivataloknál és a kézbesítőknél. Előfizetési d(j:egy hónapra 43 Ft, egy évre 516 Ft. Kner Nyomda lapüzeme, Bcs., Szerdahelyi u. 2/A, 5600. Vezérigazgató: Háromszéki Pál. ISSN 0133—0055 Kéziratokat, képeket nem őrzünk meg és nem küldünk vissza.

Next

/
Thumbnails
Contents