Békés Megyei Népújság, 1987. november (42. évfolyam, 258-282. szám)
1987-11-07 / 263. szám
1687. november 7., szombat NÉPÚJSÁG CSALÁD - OTTHON © fl dadogás okai A dadogás kialakulhat pszichés traumák, ijedtség, félelem, hosszabb ideig tartó szorongás következtében. Ilyenkor az idegrendszer egyensúlya megbomlik. Gyakran említik a szülők, hogy kutyától ijedt meg a gyermek, vagy hosszabb kórházi tartózkodás után lépett fel a beszédhiba. Érzelmi, indulati feszültség kiéleződése következtében is kialakulhat dadogás. Gyakori, hogy az óvodában, iskolában csúfolják egymást a gyerekek. Kistestvér születése miatt kialakulhat féltékenység. A szülők viszálya, válás, a gyermek szere- tetéért folyó versengés mind hozzájárulhat az érzelmi élet feszültségéhez és a dadogáshoz. Rendellenes beszédfejlődés is dadogáshoz vezethet. A korai beszédmegindulás, a mások előtti túlzott szerepeltetés, a gyermek korát meghaladó követelmények megterhelik az ideg- rendszert. A késői beszédfejlődés, ami gyakran pösze beszéddel is társul, szintén dadogáshoz vezethet. Utánzás folytán is kialakulhat dadogás. Pl. ha az egyik szülő nem magyar anyanyelvű, vagy dadogva beszél. A dadogásnak anatómiai okai is lehetnek. Ilyenek: az agyi sérülések, a terhesség alatti, szülés utáni betegségek, sérülések. Az anatómiai okok közé tartoznak a kisgyermekkori betegségek, a hangképző szervek zavarai és az általános mozgásfejletlenség. Ez utóbbi gyakran nyilvánul meg balkezességben, s ez különösen akkor veszélyes, ha erőszakkal jobbkéz használatára szoktatják a gyermeket. Mit tegyen a környezet a gyermek megsegítése érdekében? Legtöbbet a szülői ház, a közvetlen környezet tehet a gyermek érdekében. Sajnos a dadogás kezdő stádiumát gyakran nem ismeri fel a szülő, vagy azt gondolja, hogy „majd kinövi”. Orvoshoz. logopédushoz csak akkor fordul, amikor már állandósult a dadogás. Sokat tehet a gyermek érdekében az óvoda, az iskola. A tanár türelmesen hallgassa végig a gyermeket és a „kritikus” megakadásoknál mondja ki a gyermek helyett a kívánt, vagy hasonló szót, illetve kifejezést. A pedagógus mindig készítse elő a dadogó gyermeket a felelésre egy- egy biztató, önbizalmat serkentő, buzdító szóval. Sokat bátorítsák, dicsérjék a gyermeket, oldják szorongását, beszédfélelmét. Nagyon fontos, hogy soha ne legyenek türelmetlenek a dadogó gyermekhez. Nem szabad megengedni sem az óvodában, sem az iskolában, hogy az osztálytársak csúfolják, gúnyolják a beszéddel küszködő gyermekeket. Adjon a szülő, a pedagógus jó beszédpéldát, a harmonikus családi, iskolai légkör, a következetes, szeretetteljes bánásmód elősegíti a gyermek gyógyulását. Ügyeljünk a dadogó gyermek egyenletes terhelésére, mert mind a szellemi, mind a fizikai kifáradás visszahat a beszéd teljesítményére. A dadogás kezelésében fontos szerepet kap a ritmusnevelés, a helyes légzés kialakítása. Ezt segítik elő a jó ritmusú gyermekversek, a sok mozgás, az úszás megtanulása, melyek közvetve visszahatnak a természetes hangsúlyú és jó ritmusú beszéd kialakulására. Nagy Gyuláné dr. Nagy Lászlóné (Folytatjuk) Muszorgszkij Rejtvényünkben a kiváló orosz zeneszerző, Mogyeszt Peí- rovics Muszorgszkij hét szerzeményének címét találják. VÍZSZINTES: 1. 1874-ben szerzett zongoradarabja. 14. Egyik dala (névelővel). 15. A hónap első napja. 16. Az ittri- um és a foszfor vegyjele. 17. Bordázott szövet. 18. Kúszónövények kapaszkodója. 19. Részben újít! 20. ,,Szó ... a ház elejét”. 22. Cigarettavég! 23. Abban az esetben. 24. A ger- mánium vegyjele. 25. Becézett Johanna. 27. Fűszer. 28. E néven vak királyunk is volt. 30. Német opera- és dalénekes (Theo.) 31. Halom. 32. Nem pontos. 33. Apró. 34. Hangszer. 36. Az ilyen gazda törvénytip- ró. 37. A francia kártya egyik színe. 38. A hold istennője a római mitológiában. 39. Pára! 40. Boráról és mazsolájáról ismert spanyol város. 42. Megszólítás. 43. Szovjet motorkerékpár-márka. 44. Nápoly része! 46. Ehhez hasonló (ford.). 48. Halfajta. 50. Bolgár hegység és kolostor. 51. Mert. 53. Női becenév. 54. Lengyel félsziget a Gdanski-öbölben. 55. Ázsiai nagyhatalom. 56. Szovjet folyó. 58. Kuvik egynemű betűi. 59. Kiejtett betű. 60. Mesealak. 61. Férfinév. 63. Fájdalmas felkiáltás. 64. ... Comore, sziget az Indiai-óceánban. 66. Egyik dala. 68. Ez is egy dala. FÜGGŐLEGES: 1. Híres szimfonikus költeménye. 2. Gépírónők használják. 3. Y. Z. 4. Labdarúgó-trófea. 5. Erőművéről ismert helység. 6. ,,Száll a madár ágról . . .” 7. Házi szárnyas. 8. Liza egynemű betűi. 9. Üdítő ital. 10. Az állattanban lárva a neve. 11. Egyforma betűk. 12. Kicsinyítő képző. 13. ... menedékhely (Gorkij). 18. KfSszénkátíány mellékterméke. 21. Ásító . . . (Munkácsy Mihály festménye). 23. Színművész (Pál). 24. Japán táncosnő. 26. Mértékegység rövidítése. 27. Napóleon és Kutuzov összecsapásának színhelye. 28. Kétéltű állat. 29. Ez is egy dala. 31. Gríz. 32. ... a pap, ... a papné. 34. Halászeszköz. 35. Horony. 37. A 12. számú párja. 39. A hetedik szerzemény: dal. 40. Hangsor. 41. Edison . . . Tamás. 43. Fővárosa: Bagdad. 45. Idegen férfinév. 47. Kettős magánhangzó. 49. Csakhogy. 51. Mi célból? 52. Kacatok. 55. Szentendre hegye. 57. Régi játék facölöpökkel és ütővel. 60. Egymást követő betűk az ábécében. 61. Seb betűi. 62. Végtag. 65. Repülőgéptípus. 66. Kanadai légitársaság. 67. Helyrag. E. B. Beküldendő: a hét Muszorgszkij-szerzemény címe. Beküldési határidő: 1987. november 17. Helye: Békés Megyei Népújság Szerkesztősége, Békéscsaba, pf.: 111. 5601. Megfejtéseket csak levelezőlapon1 fogadunk el. A helyes megfejtők között hat darab 50 forintos könyvvásárlási utalványt sorsolunk ki, amelyet postán küldünk el. Az október 24-i rejtvény helyes megfejtése: Még nyílnak a völgyben a kerti virágok — Még zöldéi a nyárfa az ablak előtt. Nyertesek: Tóthné Nagy Judit, Körösladány; Kendra Tamás, Békéscsaba; Lengyel Gézáné, Gyula; Kelemen Attila, Békéscsaba; Ágoston Sándor, Békés; Nádudvari Lajos, Gyula. Mindennapi férfikozmetika A férfiak napi kozmetikája a reggeli borotválkozással kezdődik. A jó és könnyű borotválkozás első feltétele a szőrzet kellő megpuhítása, amit borotvaszappannal, habzó, vagy nem habzó borotvakrémmel érhetünk el. Az aerosolos borotvahab a legújabb borotvakozmetikum, s mondhatni a legcélszerűbb is, mert a legkeményebb szakállt is megpuhítja. Az enyhén benedvesített arcbőrre kenjük, anélkül, hogy bedörzsölnénk. Borotválkozás után a visszamaradt habot nem töröljük le az arcról, hanem szétdörzsöljük, mert a habnak egyidejűleg arctejtu- lajdonságai is vannak. Bőrgyógyászok általában a villanyborotvát tartják legalkalmasabb szerszámnak. Szerintük a pengés borotválkozás barbár szokás, ma már nem időszerű. A sebzés, a gyulladás, a fertőzés és a bőr kiszáradásának veszélye folytonosan kísért. Haladni kell e téren is: át kell térni a villanyborotvára, aki ezt használja, nem kell félnie többé a felsorolt ártalmaktól. Illatszerboltokban nagy választék áll a sokféle kozmetikumokból a férfiak rendelkezésére, így ehhez a fajta borotválkozáshoz is többféle szer, kozmetikum kapható. Megkönnyítik a készülék siklását a borotválandó bőrfelületen, ami különösen izzadó, tapadó bőrre előnyös. Hatására a szakáll merőlegesen helyezkedik el az arc felületén, ami eredményesebbé teszi a lecsupaszítást. Borotválkozás közben automatikusan keni a borotva metsző l'émfelületét, s ezáltal a metszési sebesség megnövekszik. Azonkívül védi a bőrt a kipirosodástól, kidörzsöléstől, fertőtlenít, hűsít és kíméli a készüléket. Borotválkozás után oo- rotválkozás utáni szert — aftershawe-t — permetezzünk, vagy dörzsölünk enyhén a borotvált bőrfelületre: Elősegíti a pórusok összehúzódását, az arcbőrt így bársonyos tapintásúvá teszi, de elősegíti a kisebb sérülések, karcolások fertőtlenítését, gyógyulását is. Száraz bőrűek feltétlenül használjanak megfelelő zsíros krémet, amit borotválkozás után vékony rétegben felkenhetnek. Zsíros bőrűek a kölni, illetve alkohol felvitele után ne töröljék meg arcukat. hanem kendővel le- gvezgetve szárítsák. Ma már a kozmetikai ipar a férfiak részére is nagy választékot kínál változatos illatokkal, amiből nem nehéz kiválasztani az egyéniségükhöz legillőbbet. B. K. KERT, HÍÍZTA]I Ha olyan helyen kívánunk szőlőt telepíteni, ahol előzőleg még nem volt szőlő, akkor így a terület előkészítése a domborzati viszonyoktól és a talaj szerkezetétől függ. A terep- rendezés után a következő munkaművelet a forgatás előtti trágyázás. A gyakorlati tapasztalatok azt mutatják, hogy 100 négyzetméterre számítva: 800—1000 kg szerves trágyát, 20—60 kg szuperfoszfátot, 15—40 kg kálit (kén- savas-káliumot), valamint 8—10 kg pétisót célszerű a n szőlő telepítése talajon egyenletesen elteríteni, majd bedolgozni. A forgatás mélysége legalább 60—70 cm legyen. A telepítés módja, vagyis a sor- és a tőtávolság a fajta tulajdonságaihoz és a természeti tényezőkhöz igazodjon. A fejművelésű tőkék tenyészterülete például az alföldi gyalogművelésű szőlőkben 100-120 cm X 60-80 cm legyen. Bakművelésre 1 X 1 méteres, vagy 1,2 X 1 m-es sor- és tőtá- volságot számítsunk. Az alacsonyabb kordonművelésű tőkéket 150-180 cm-es sortávolságra és 100- 120 cm-es tőtávolságra leÍnycsiklandozó cilrázás VIKTOR BERIZSNYIKOV: Az aranykor Akár meleg vacsorával várjuk vendégeinket, akár hidegtállal kápráztatjuk el őket, gyümölcsöt mindenképpen kínálni fogunk. Még az egyszerű gyümölcsöstál is sokkal íny- csiklandozóbtr lehet, ha — egy kis időt rászánva — cifrázassál fokozzuk a hatást. Ennek módját almán és citromon mutatjuk be a rajzok segítségével. A kemény húsú, piros almát megmossuk, tiszta ruhával szárazra, fényesre töröljük, majd éles, lehetőleg vékony pengéjű kis késsel ékeket vágunk belőle. Az egymás mögött levő ékeket legyezőszerűen felhúzzuk : a legkisebb ék emelkedik ki a legmagasabbra, s ezt követően arányosan takarva húzzuk szét a többit is. Ezt a műveletet akár az alma másik oldalán is elvégezhetjük. Megjegyezzük: célszerű a vágatokat alaposan becitromoz- ni, nehogy megfeketedjenek. A citromkosárkákhoz az ábrák szerinti módon vágunk ki két egyforma cikket a citromból, majd nagyon óvatosan a fül és a kosárka belsejéből is kiszedjük a húsát. A kosárka peremét cikk-cakk irányú vágással — éles késpengével — kicifrázzuk. (Kisebb grepfruitból ugyanígy készülhet kosár.) Ezt a kis kosarat megtölthetjük szardíniával, halsalátával, de variálhatjuk úgy is, hogy gyümölcssalátát helyezünk bele. Nagyon mutatós. biztosan sikert aratunk vele. hét elhelyezni. A Moser- féle magasművelésű ültetvény sortávolsága 3-3,5 m lehet, tőtávolsága pedig 1-1,20 m-re terjedhet. Első lépésként a tábla két végén kijelöljük a sortávolságokat, majd a két, pont közé acélhuzalt feszítünk ki, amelyen a tőtávolságokat már pontosan bejelöltük. Ezután a jelölésekhez jelzőpálcikákat szúrunk le. Az ültetéshez — a biztonságosabb eredés érdekében — gyökeres szaporítóanyagot használjunk. A szaporítóanyagot közvetlenül ültetés előtt kell előkészíteni, úgy, hogy a gyökeres vesz- szők sérült gyökérrész ;it visszavágjuk. Gödörbe telepítéskor 10 cm-es, fúrós ültetéshez kb. 2 cm-es gyökereket hagyjunk. Az éves vesszőt pedig egy rügyre metsszük vissza. Tapasztalt kertészek szerint, ha a gyökeres szaporítóanyagot egymásfél napig vízbe áztatjuk, jobb erjedésre számíthatunk. Amennyiben gyökeres olt-, ványt ültettünk volna, úgy az oltvány „csapja”, tehát a „nemes”, feltétlenül a talaj felszíne felé, fölfelé kerüljön. Ha pajorkártételre számíthatunk, akkor két grammnyi Basudin 5 G-t is szórjunk az ültetőgödörbe. A szőlőtelepítés utolsó, de nem elhanyagolható mozzanata a földből kiálló növényi rész „felcsirkézése” — felkupacolása. Dr. Széles Csaba Eljött a 2105. év. A Gyümölcselegybelegyítő Kombinát műhelyvezetője, Pantyelejkin úgy kezdte a napot, mint máskor: körbejárta az üzemi helyiségeket. Gazda módjára alaposan megszemlélte az uborkakészítő félautomaták hosszú sorát. Megnyugvással látta, hogy a dolgozók rálépnek egy pedálra, és a legfrissebb uborkák repülnek ki egymás után a gépből. Egy fiatal munkás, Jeremin a munkapadon éppen sárgarépát esztergált. Balra feküdtek a félkész termékek, jobbra egy ládában pedig az elkészültek. Pantyelejkin kezébe vett egy sárgarépát, egy sublerrel megmérte, majd megízlelte, és elégedetten igy szólt: — Nagy vagy, Jeremin, nagy vagy. Neked feltétlenül szolgálati előlépést kell adni. Ezentúl répakáposztát fogsz esztergálni, vagy az egész brigáddal cukorrépát. Az ablaknál néhány munkás figyelmesen tanulmányozta a tervrajzokat, majd összeszedték a káposztafejeket. — Figyelmesebben dolgozzatok — jegyezte meg Pantyelejkin —, már megint nem a kijelölt helyen vannak a káposztatorzsák. Aztán Pantyelejkin a banánkészítő gépsor futószalagjaihoz ment. A szalagon párologva jöttek a sokméteres banánok, s ezeket egy speciális szerkentyű vágta normál méretű banánokká. Ezeket aztán munkásnők csomagolták citrom- és narancshéjba. A sarokban néhány óriási doboz állt, amelyeket hagymaszárakkal tekercseltek körül. A futószalagon egyre-másra jöttek a körték, a sárgadinnyék, az ananászok ... Pantyelejkin még egyszer körülnézett, és a dolgozó- szobájába vonult. Öntözőkannát fogott, és locsolni kezdte az igazi paradicsomot. Saját maga termesztette egy ládában az ablak mellett. Aztán egy uborkát kotort elő, amely az ő telkén levő üvegházban ért meg, s mindkét végét lereszelte. Es olyan jóízűen ropogtatta, hogy még a szemét is becsukta. Mlzser Lajos fordítása Variációk blúzra, szoknyára Ősz táján, amikor a kánikula-holmikat elraktározzuk a szekrénybe, a melegebb holmik kerülnek elő. Vizsgálgatjuk, mi az, amit érdemes és lehet viselni, mi az. amit jó lenne felújítani, átalakítani. Rajzaink ehhez nyújtanak néhány ötletet: 1. Két szoknyából, vagy maradék anyagokból ötletes szabással készülhet enyhén bővülő szoknya. Vékonyabb alakúak sötét anyagból szabják a középső betétet, világosból a két oldalrészt. Teltek éppen fordítva, mert úgy optikailag karcsúbbnak mutatja az alakot. 2. Az ingblúz alsó része, gallérja és kézelője elütő, de színben harmonizáló mintás anyaggal kombináljuk az egyszínű felsőrészt és az ujját. 3. A bubigalléros, szép, pasztellszínű puplinblúzt egyszerűen felújíthatjuk: elütő színű gépselyemmel sűrű dísztűzést gépelünk a kézelőre, s a vállrész alá. 4. .Tó lehetőség vászonanyagok kombinálására ez a modell, de más kelmék — szövetek, kordbársony, jersey stb. — variációja is megoldható. Teltkarcsúak, molettek részére a színkombináció fordítottját javasoljuk. 5. Érdekes szabású sottis szoknya elől szemberánccal, elütő paszpólozással díszítve. Megoldható kockás és egyszínű anyag kombinálásával is.