Békés Megyei Népújság, 1987. április (42. évfolyam, 77-101. szám)

1987-04-29 / 100. szám

1987. április 29., szerda Középfokú népművelöképzés Békéscsabán Többéves kísérlet után — a társadalmi igény kielégí­tését szolgálva — kidolgoz­ták a középfokú népművelő­képzés rendszerét. A Műve­lődési Minisztérium engedé­lye és közreműködése mel­lett Szolnok megyében in­dították el az új képzési for­mát. Ugyancsak a szakmi­nisztérium hozzájárulásával a közismert káderutánpótlá­si gondok enyhítésére a Bé­kés Megyei Tanács művelő­dési osztálya és a Megyei Művelődési Központ me­gyénkben is szeretné elindí­tani szeptemberben az úgy­nevezett népművelő szerve­ző-ügyintézői kétéves tanfo­lyamot. Elsősorban a művelődési házakban, központokban dol­gozó, szakképzetlen, érettsé­givel rendelkező pályakez­dők jelentkezésére számíta­nak, de a munkahelyek még szakképzetlen közművelődé­si felelőseinek érdeklődését is várják. A tanfolyam vé­gén a hallgatók szakvizsgát tesznek, amely középfokú szakmai képesítést igazol. Az érdeklődők április 30-ig jelentkezhetnek; jelentkezé­si lapjukhoz '•önéletrajzot, munkáltatói javaslatot, va­lamint a korábbi tanulmá­nyok végbizonyítványait is mellékelni kell. A jelentke­zőket augusztusban felvételi elbeszélgetésre hívják be; ezt követően döntenek arról, kit vesznek fel a képzésre. A képzés szervezői ezt a formát azoknak is ajánlják, akik ebben az évben siker­telenül felvételiztek vala­mely népművelés szakos fő­iskola vagy egyetem nappa­li illetve levelező tagozatá­ra. Számukra júliusban pót­jelentkezési lehetőséget biz­tosítanak. A kétéves középfokú nép­művelőképzésről részletes felvilágosítást a Békés Me­gyei Művelődési Központban adnak. N. L. „Ezt az én fiam is megtanulja!...” Bagyinszki, a játékkészítő „Másfél évvel ezelőtt a té­vé Leg ... leg ... leg... cí­mű műsorát néztem. Egyik attrakciójaként egy ötéves kisfiút mutattak be, aki azon­nal bármelyik nemzet zász­laját felismerte. Ezt az én fi­am is meg fogja tanulni! — villant át bennem az elhatá­rozás. Nem is figyeltem már a következő legekre, hanem a megoldás hogyanja kezdett el foglalkoztatni. Napokig, hetekig...” A húszon—harmincévesek között kevesebben vannak azok, akiknek nem jelent már látott, vagy éppen isme­rős arcot Bagyinszki Zoltá­né. A hetvenes évektől alig­ha volt olyan megyei, gyu­lai vagy békéscsabai ifjúsági rendezvény, ahol fel nem tűnt volna, mint rendező, mint játékvezető. Többször megkerülhette volna már a földet is, anhyit utazott: cso­portokat vezetett, kalauzolt közeli és távoli tájakon, vá­rosokban. Földrajz szakos ta­nár, a Kiszöv munkatársa, a szervezéstudományi egye­sület egyik megyei (vezetője. S ahogyan ő vallja.: mindig és mindenkor népművelő is. Az említett tévéműsor óta közeli ismerősei, barátai úgy emlegetik: Bagyinszki, a já­tékkészítő ... „Szakos tanárkérlt tudom, hogy a földrajz a Száraz tan­tárgyak közé tartózik. Ho­gyan lehetne játékosan meg­tanítani, elsajátítani a föld­rajzi ismereteket, amelyek nélkül az idegenforgalom, a turisztika évtizedében szinte béna az ember. Nem részle­tezem a dolgot: közel száz variáns és állandó próba után — hadd jegyezzem meg: a most 5 és 9 éves fia­im nélkül nem mentem vol­na semmire; ők voltak a »szenvedő« alanyok — las­san kibontakozott egy olyan kártyasor fdrmai-tartalmi lé­nyege, amely földrajzi, tör­ténelmi és turisztikai isme­reteket hordoz és amelynek segítségével még a földrajz iránt legérdektelenebb gye­reket is meg lehet tanítani Szórakoztatva-játsfva az ala­pokra.” Amikor majdnem elkészült a játék nyers változata, kap­ta meg a hírt Bagyinszki Zoltán: a kecskeméti Szóra- katénusz Játékmúzeum or­szágos pályázatot lírt ki. Be­küldte ötletét. Aztán a Bács- Kiskun megyei székhelyen összeismerkedett több olyan szakemberrel, akik már „rég­óta utaztak a szakmában”. Módosítások és variációk, kis és nagyobb kudarcok, majd újra itthon: Gubis Mi­hály és Lonovics László gra­fikusművészek segítettek, el­készítették a végleges válto­zat grafikai tervét, a „proto­típust”, amelyet lezsűriztek, gyárthatónak nyilvánítottak. A laikus számára talán túl bonyolultnak tűnik ez a folyamat. Pedig csupán az akár kálváriának is nevez­hető folyamat jéghegyének csúcsáról van szó. És talál­mánynak (is) minősülő, a gyártónak-forgalmazónak nyereséget vagy éppen vesz­teséget jelentő termékről. Ekkor már a játék nem já­ték; komoly (nem mintha a játék önmagában nem len­ne laz, sőt!) népgazdasági té­nyezővé válik. S mint min­den ilyen, érdekek és ellen­érdekek kereszttüzébe kerül. Attól függetlenül, hogy el­indítója akarta ezt (persze, hogy nem!) vagy sem. „1986 szeptemberében tör­tént: nem írtam alá a szer­ződést a korábban ajánlkozó Képzőművészeti Kiadóválla­lattal. Olyan feltételeket akartak diktálni, amelyek számomra elfogadhatatlanok voltak. Mit tagadjam, elke­seredtem. Ennek ellenére Zászlók-országok elnevezés­sel memóriajátékot csinál­tam nekik, amelynek példá­nyai hamarosan a boltokba kerülnek. Aztán eltelt egy­két nap, és ;valamelyik ba- rátom-kollégám javasolta: Zoli, miért nem keresed meg a Skálát? Nem volt veszte­nivalóm: felhívtam a meg­adott számot. Azt sem tud­hatták, ki vagyok, fnégis azofnnal kérték, hogy szemé­lyesen menjek Budapestre. Aztán jött az az emlékeze­tes személycsere a vezetés­ben, s a lényeg: most feb­ruártól kápráztató módon felgyorsultak az események!” >################* A részletekkel ismét nem akarjuk untatni az olvasót. A Békési Városi Tanács költségvetési üzemének nyomdája lesz a kivitelező, szerződést írtak alá. A gyár­tás előkészítése ezekben a napokban történik (meg. Eu- ro-party néven — hogy mi­ért, később talán kiderül — az idén tízezer példányban, a Skála monopolcikkeként kerül a boltokba. Az előze­tes kalkulációk szerint az egységár nem éri el a 200 forintot. Az első hallatra sokba kerül! MMHMMMMMV „Ha akartam, ha nem, ki kellett tanulnom la magyar játékipar nem éppen játé­kos és pláne nem gyerekek­nek való belső szabályait. Tudomásul kell vennünk, hogy egyrészt a szocialista országok közül egyedül ha­zánkban nem vagy alig ré­szesítik állami támogatásban a játékgyártást, másrészt nyugati exportra a megle­hetősen kezdetlegéé gyártá­si infrastruktúra miatt hetn is számíthatunk. Mármint tömegében nem. Vagyis kép­telenek vagyunk Olyan mi­nőségben (mert nem tarta­lomról van szó!) olyan ter­méket előállítani, amellyel versenyképesek lehetnénk a legrafináltabb játékok ez­reivel elárasztott piacon. S mindehhez hóMá kell azt is számítani, ,hogy a hazai fel­vevőpiac ahhoz nagyon ki­csi, hogy igazán gazdasá­gossá tehesse a sorozatgyár­tást.” WHMMHMMHV Az Euro-party — ahogyan azt neve is (mutatja — kon­tinensünk országainak ada­tait dolgozza föl. Az esztéti­kusán, mívesen elkészített lap-párok — többek között — az illető ország legfonto­sabb adatait, zászlaját, égy jellemző színes fotót, térké­pet tartalmazzák. Az általá­nos iskola felső tagozatában oktatási segédletként is al­kalmazható. A Skálával kötött szerző­dés szerint az Euro-party egy játékcsalád első tagja. A föld többi kontinensére is kiterjeszti majd kártyasoro­zatát Bagyinszki holtán, sőt ebben a tagolásban történel­mi-képzőművészeti sorozatot is Szeretné összeállítani. MHUMMMMMV „Ha egyszer az ember mégizleli valami jónak az ízét és abba beleszeret, ak­kor érhetik kisebb-nagyobb kudarcok, mégis folytatni akarja. Így voltam én is. Né­met nyelvvizsgám van, és hozzá persze egy tapasztala­tom is: milyen nehéz a gye­rekek idegennyelv-tanulása. Persze megint a saját gyer­mekeimen tapasztaltam... Sok-sok kísérletezés után ju­tottam el ia Kocka-szótárig, amely — több ok miatt is — angol nyelven készült el, Pe­te Istvánnak, a Békés Me­gyei Művelődési Központ munkatársának nélkülözhe­tetlen segítségével. Nem ál­lítom azt, hogy az ötvenkét kockapár segítségével valaki meg tud tanulni angolul, de azt a véleményezők is bizo­nyítják : ennek segítségével 6 éves kortól (meg lehet ked- veltetni a nyelvet, el lehet indítani a nyelvtanulást, motiválni lehet a gyerekeket a bizony nem könnyű isme­retek elsajátítására. A szin­tén oktatási segédeszközként is alkalmazható nyelvkoc­kákról csak annyit, hogy a párok egyik darabja a Kép- fSffiűvészeti Főiskola hallga­tói által készített grafikák­kal, piktogrammokkal il­lusztrált angol szavakat tar­talmaz, a másik pedig szö­veg nélküli magyar megfe­lelőt. Oltalom alatt áll, ezért többet és részletesebbet nem beszélhetek róla. Az Alkotó Ifjúság Egyesülés menedzse­li a vállalkozást, s ezt is a Skála fogja forgalmazni. Tu­domásom szerint a Kocka­szótár egy, a helyes kiejtést tartalmazó magnókazettával együtt még ebben az évben a boltokba kerül.” Három a magyar igazság — jut eszembe a közhellyé koptatott szólás. Bagyinszki Zoltánnál is megvan a har­madik. „Még mindig nem hiszem el! Nemrégiben keresett meg a Konsumex Külkereskedel­mi Vállalat és érdeklődött a földrajzi kártyák iránt. Az Egyesült Államok tagorszá­gait feldolgozó változatra lenne szükségük; részben USA-beli, részben nyugat­európai terjesztésre. Már megkezdték a piackutatást is. Persze, úgy lenne az iga­zi, ha hazánkban gyárta­nánk a majdan igényelt mennyiséget. Csak hát sok a »ha«. Az Egyesült Államok­ban ugyanis kizárólag mű­anyag lapokból álló‘kártyát fogadnak el, és szuperpon­tos nyomdatechnikai kivite­lezést követelnek meg ... Különben több százezer da­rabra lenne kilátás, ha a technikai követelményeknek sikerülne eleget tennünk.” A krónikás kötelessége, hogy a teljességre és a hű­ségre törekedjék annak elle­nére, hogy minden általa le­írt szó valahol az ő vélemé­nyét is közvetíti. Beszélgeté­sünk végén Bagyinszki Zol­tán a lelkemre kötötte, hogy hangsúlyozzam, ki: (semmire nem jutott volna, ha család­ja, munkatársai és főnökei — a név szerint is említett munkatársak, barátok mel­lett — nem támogatták vol­na a bizony ' nem éppen szakmájába vágó • tevékeny­ségét. E sorok írójának azon­ban van egy különvélemé­nye. Nevezetesen az, hogy éppen gazdasági helyzetünk követeli meg mindenkitől, hogy ereje, képessége, ha­talma latba vetésével támo­gassa azokat, akik valami pluszt tudnak hozzátenni a' nagy egészhez. Függetlenül attól, hogy az — szigorúan véve — kötődik-e vagy sem a munkakörhöz. Nemesi László A Kocka-szótár (nyers változata) és kipróbálója, kritikusa, ifjabb Bagyinszki Zoltán Fotó: Szőke Margit

Next

/
Thumbnails
Contents