Békés Megyei Népújság, 1986. augusztus (41. évfolyam, 180-204. szám)
1986-08-09 / 187. szám
1986. augusztus 9., szombat NÉPÚJSÁG OTTHON Nem értem, miért nem barátkoznak! Hazajöttünk az üdülőből, ahol összeismerkedtünk egy nagyon szimpatikus házaspárral. Nekik is ugyanolyan korú, tizenkét éves kisfiúk van, mint nekünk. Valójában azért kezdtük a barátkozást, mert mind a két gyerek unatkozott az első napon. A folytatása az lett, hogy mi, szülők nagyon jól összebarátkoztunk, de a két fiú sehogyan sem értette meg egymást. Amikor az én Pistámat megkérdeztem, miért nem megy játszani új barátaink kisfiával, Petivel, akkor tömör egyszerűséggel csak azt felelte: „Azért nem, mert az egy hülye." Mint később kiderült (mert az asszonnyal nagyon jó barátságot kötöttem), az ő Petije ugyanezt mondta a mi Pistánkra. Most, hogy hazajöttünk, már meg is beszéltük az első közös itthoni programokat, a fiam máris fanyalog: „Nem volt elég, hogy az üdülőben rámerőltettétek a hülyét?” Eddig tartott ismerősöm elbeszélése. Csak annyit tudtam neki válaszolni: mint ahogy a felnőttek között sem lehet előre meghatározni, ki lesz szimpatikus a másiknak, ugyanígy a gyerekek között sem lehet. Sőt a felnőtt néha tudatosan (vagy tudat nélkül) akar szimpátiát érezni valaki iránt. Bebeszéli ma'gának, hogy szimpatikus az illető, még akkor is, ha jó néhány tulajdonságát kibírhatátlannak vagy legalábbis furcsának, számára idegennek tartja. Ne erőltessük rá a gyerekre, aki az ő számára „egy hülye”. Még akkor sem, ha nekünk szimpatikus a gyerek. Válassza ki ő maga a barátait. Ezt tesszük mi is. . . ... Képeslapgyűjtőknek Ma már a Földnek nincs olyan országa, szigete, városa, ahol eszperantóul tudók ne lennének. Ezek az emberek szívesen, örömmel küldenek szülőföldjükről a tájra, az ottani népszokásra utaló képeslapokat. Ök is érdeklődéssel fogadják a mieinket. Azoknak a képeslapgyűjtőknek szeretnénk segítséget nyújtani egy-két eszperantó ' mondattal és címmel, akik még nem ismerik ezt a nemzetközi nyelvet, de azért bátorkodnak pár szóval bemutatkozni, képeslapot kérni, esetleg további folyamatos cserélgetésekre javaslatot tenni. Például a képeslap legegyszerűbb szövege ez legyen: Kara ...! Mi kolektas bild- kartojn. Bonvolu sendi al mi pri via lando. Mi tre dan- kas. Mia adreso: .................. A szavak a következőket jelentik: kara = kedves; mi = én; kolekti = gyűjteni; bild- karto = képeslap; bonvoli = szíveskedni; sendi = küldeni; al = -nak, -nek; pri = -ról, -ről; vi = te (ön); lando = ország; tre = nagyon; danki — köszönni; mia = enyém; via = tied (öné); adreso = cím. Egy-két fontosabb mondat eszperantó nyelven: Mi estas lernanto = Tanuló vagyok. Mi estas lernantino = Tanulólány vagyok. Mi laboras ■= Dolgozom. Mi salutas vin - Üdvözöllek. Mia hobio estas la kolektado de belaj bildkartoj = Az én hobbim a szép képeslapok gyűjtése. Vian res- pondon mi tre dankas = Válaszodat nagyon köszönöm. Bonvulo sendi alian bildkar- ton = négy szives másmilyen képeslapot küldeni. Most pedig néhány eszpe- rantista gyűjtő címét adjuk meg, akik nemzetközi folyóiratokban kértek képeslapokat: 1. Fr-ino Agnieska JA- WORSKA, ul. Szeroka 4 m 13.; PL—26—600 RADOM, Pollando. 2. S-ro Lungikisa SUMBU, B. P. 186 MBANZA—NGUNGU (BAS ZAIRE) Zairio. 3. s-ro Vo QUOC CHINH, 414154 A DIEN BIEN PHU. QUAN 10 .TPHCM, Vjetnamio. 4. S-ino D. Juana K. de CHU- LINE, Sarmiento 457., B-Las Flores, RA—5016 CORDOBA. Argentine. 5. S-ro Saiid VAHIS, P. k. 51 335—795, TABRIZ, Irano. 6. S-ro Kiril Stojanov ZLAT- KOV, BG—2821 HOTOVO-BLA- GOEVGRADSKI, Bulgario. Akik több címet szeretnének vagy a nyelvvel kapcsolatban van kérdésük, azok forduljanak bizalommal megyénk bármely nagyobb helyén működő eszperantó csoportjához. Békéscsabán például minden hétfőn 17 és 19 óra között tartják összejövetelüket az ifjúsági és úttörőházban. Levélre is szívesen válaszolunk. Cím: Eszperantó Csoport, 5601 Békéscsaba, Pf.: 191. Kun Saluto! = Üdvözlettel! Urba Grupo, Békéscsaba E-vitamin összenövések ellen A legtöbb kismedencei műtét, vagy általában a hasi műtétek, könnyebb-súlyosabb összenövéseket okoznak. Egyelőre nincs olyan műtéti technika vagy gyógyszer, amelynek segítségével a hasi összenövéseket biztonsággal meg lehetne előzni. Ezért tarthat különleges érdeklődésre dr. A. A. Demet- rinunak, a New York-i Albert Einstein Orvosegyetem munkatársának Amszterdamban tartott előadása, amelyben arról számolt be, hogy E-vitamin segítségével sikerült az összenövéseknek elejét venni. Ha olyan betegeknek, akik már műtéten átestek, és összenövéseket kaptak, a tervezett újabb műtét előtt 7 napon át E-vitamint adtak, majd a műtétet követően két hónapon át az E-vitamint tovább adagolták, nem került son összenövésekre. Ügy vélik, hogy az E-vitamin gátolja az A-vitamin hatását, amelyről ismert, hogy túlzott adagban műtét nélkül is képes hashártya-összenövéseket létrehozni. Ez a megfigyelés tulajdonképpen nem gyökeresen új, mert 1981-ben Baker már kimutatta, hogy E-vitamin segítségével a mellműtétek után gyakran jelentkező heges összenövések száma jelentősen csökkenthető. Egyébként dr. R. Ascherl, a Müncheni Egyetem Kísérleti Sebészeti Intézetéből arról számolt be, hogy egy enzimkeverékkel valóban sikerült az ösz- szenövéseket megelőzni. Az eredetileg állatkísérleti adatokat azóta már emberi megfigyelésekkel is kiegészítették. (Szendéi) Kis méretű könyvespolcok leginkább író-, vagy tanuló- asztal, vagy ágy mellett elhelyezve tesznek jó szolgálatot, de megeshet, hogy a tetejére cserepes növényt akarunk rátenni, így tehát nem mindegy, hogy milyen akasztóval szereljük fel. Ha a polc (1) pozdorjale- mezből készül (ez nagyon porhanyós anyag), akkor az akasztókat szélesebbre kell tervezni, hogy hosszú peremszakaszra legyenek erősítve. Amennyiben a polcra könyVédjük a termést! Darázscsapda, Gyakran tapasztalják a kerttulajdonosok, hogy bizony nem elegendő csak gondos permetezéssel óvni a gyümölcsöket, a szőlőfürtöket, hanem fel kell készülni a darazsak és a madarak elleni védelemre is. E kártevők ugyanis tetemesebb pusztítást okozhatnak, mint a gombabetegségek és más kártevők együttesen. A darazsakat jól gyérít- hetjük a különféle csapdákkal. Nem szabad ezek jelentőségét lebecsülni, ugyanis e kellemetlen kártevők elleni védekezés nehéz feladat. Az élelmezés-egészségügyi okok (a mérgezések elkerülése) miatt ugyanis az érés idején rovarölő szerekkel már nem permetezhetünk, viszont a csapdákkal alaposan megritkíthatjuk a darazsakat, elterelhetjük őket a féltett gyümölcsöktől. A darázsfogás legegyszerűbb módja, ha befőttes- üvegbe félig cukros-ecetes vizet öntünk, vastag zsírpapírral vagy műanyag fóliával lekötjük és ennek közepébe egy nyílást szakítunk. Az így elkészített üvegeket madárriasztó a veszélyeztetett növények közelében helyezzük el a földön vagy kössük ferdén szőlőkaróhoz, oszlophoz. A darazsak a cukros vízre bemásznak ugyan a nyíláson, de kijönni nem tudnak, s elpusztulnak a vízben. A méhek az ecetes csapdát nem keresik fel. A kisebb kertekben a darazsak és a madarak ellen a legbiztosabb védelmet a fürtök tüli- vagy sűrűn kilyuggatott színtelen-átlátszó fóliazacskóba való bekötözése nyújt. Ez egyúttal a szeny- nyeződésektől és a túl erős napsütéstől is megóvja a gyümölcsöket. Kizárólag csak alaposan permetezett, egészséges, ép szőlőfürtöket és gyümölcsöket szabad és érdemes zacskóznunk. A zacskók felerősítése előtt a fürtöket ezért alaposan vizsgáljuk át, a beteg, sérült, hibás bogyókat vágjuk ki, és ezután utoljára permetezzünk. Feltétlenül használjunk valamilyen szürkerothadás elleni szert (Chi- noin Fundazol, Topsin M.). A zizegő, suhogó, mozgó, fénylő zacskók nemcsak a KERT, HDZTÓII darazsakat, seregélyeket riasztják el, de erős, rugalmas anyaguknál fogva megóvják a jégeső ellen is a termést. A felfüggesztett színes szalagokkal, konzervdobozokkal, madárijesztőkkel, kerepelők- kel csak átmeneti sikert érhetünk el, mert gyorsan megszokják ezeket a madarak. Ha nagyobb a kertünk, akkor a szőlőtőkéket lyukakkal ellátott műanyag fóliával is letakarhatjuk. Még alkalmasabb erre a kizárólag madár és jégeső elleni védelemre készített Netlon védőháló, de megfelel az építkezéseknél újabban látható sűrű szövésű védőháló is. Ha több tőkét, nagyobb területet borítunk le műanyag fóliával, védőhálóval, feltétlenül rögzíteni kell ezeket, különben a szél elviszi, letépi őket. A védekezés csak akkor eredményes, ha a fólia, a védőháló a földig ér, s ott például földdel, kampókkal, vagy kövekkel rögzítjük, mert a madarak, főként a tanulékony seregélyek, rigók rövid idő alatt észreveszik a nyílásokat, s képesek a védőháló alá is bemenni. Sz-M. F. A Magyar Posta a Stockholmban megrendezésre kerülő bélyegkiállítás köszöntésére augusztus 15-én „STOCKHOLMIA ’86” elnevezéssel 2 forint névértékű szelvényes bélyeget bocsát forgalomba. A szelvényes bélyeg Dudás László grafikus- művész terve alapján 253 300 fogazott és 5300 fogazatlan hármas nyomdai ívben, többszínű ofszetnyomással az Állami Nyomdában készült. A bélyegképen vékony barna kerettel övezett világoszöld háttérben az 1628-ban épített Wasa hadihajó látható. A bélyeg fogazva és fogazatlanul bárhová szóló postai küldemény bérmentesítésére korlátlanul felhasználható. A bélyegek árusítása 1988. december 31-ével megszűnik. Könyvespolc nyebb cserepet helyezünk, elegendő hátul a polc felső pereméhez felcsavarozni az 1,5 mm vastag, lágy acéllemezből kivágott akasztókat (2). Felcsavarozásuk után a kivágás mellett (3) a polc farostlemezből készült hátsó falát átfúrjuk. A polc ellenkező végére szimmetrikusan ugyanilyen akasztó kerül. Ha a polcra nehezebb, vagy több cserepet akarunk rakni, sokkal erősebb akasztókat kell felszerelnünk. A 2 mm vastagságú laposacélból két akasztót (4) hajlítunk. Az akasztókat belülről facsavarral a polc felső deszkájához erősítjük. Az akasztó függőleges része (5) a polc hátsó falához 'illeszkedik. A horog, amelyen a polc függ, keresztülmegy az akasztón levő nyíláson. B. K. 1. Célszerű, jól kihasználható összeállítás a rövid ujjú, elöl végig gombos, rátett zsebes (öv nélkül is viselhető), tűzéssel díszített kabát, amelyhez praktikus kiegészítő az elöl végig nyitott, csupán egy gombbal csukódó szoknya. Alatta sortot, bikinit lehet viselni, csereberélve a négy darabot. 2. Hosszú, bő, nyakánál pom- ponos zsinórral behúzott, köny- nyű, színes anyagból készült köntös, bevágott nyílással a kéz számára. Ha elöl végig ösz- szevarrjuk, szükség esetén pótolja az öltözőkabint, alatta jól lehet vetkőzni, öltözni. 3. Pici, rövid száras sort, mellényszerű íelsőrésszel, elütő anyagból paszpólozva. Előre felvehető például kiránduláskor az l. sz. kabát-szoknya alá. (Ha a kabát-szoknya gyűrhetet- len anyagból készül, összehajtva elfér a sporttáskában.) 4. Érdekes megoldású a csípőig hasított, négy részből szabott kapucnis köpeny. A gomboláspánt elütő színből készült. Horgolt, rojtos, vállra akasztható táskával jól mutat üdüléskor, strandon. b. K. ÉLŰSOROK Közgyűlés forró légkörben Az elmúlt hét szombatján Budapesten tartotta meg tisztújító kögyűlését a Magyar Macskabarátok és Tenyésztők Országos Egyesülete. A hagyományosan forró légkörű tanácskozáson 216 tag jelenlétében hangzottak el a tisztségviselők és a különböző bizottságok vezetőinek az elmúlt három év munkájáról szóló beszámolói. A szervezet belső életében jelentkező ellenszervezkedések minden — az egyesület létét és fejlődését féltő — tag jogos aggodalmát váltotta ki és ettől a közgyűléstől többek között a nyugalom és az egység megerősödését várta. Szentmiklósi Valéria elnök és Darvas Judit titkár írásban is kiadott és a közgyűlésen szóban kiegészített beszámolója átfogó képet adott a végzett munkáról, amelyek eredményei nem lebecsülen- dőek. Ennek három fő vonulatát emelném ki: a szervezett munka feltételeinek megteremtését; a macskabarátok körének kiszélesítését és népszerűsítését; a nemesített macskák fajtaminőségének javítását. Az elért eredményeket röviden így összegezhetjük: A tagság létszáma az elmúlt három év alatt 330-ról 1420-ra emelkedett. Az országban jelenleg már kilenc területi csoport — közötte a békési városi központtal a közép-alföldi — működik. A nemesített macskák számának növeléséről a törzskönyvezett adatokból következtethetünk. Amíg 1983,84-ben 2620, addig ’85/ 86-ban már 4350 törzskönyv került kiadásra. A tenyésztői munka minőségének javítására tett erőfeszítések sem voltak eredménytelenek. Három év alatt a külföldre eladott macskáink száma megnégyszereződött, s ennek megfelelően a bevételek is emelkedtek; mgehaladják a 60 ezer US-dollárt. A tagság régóta áhított vágya egy önálló és hiányt pótló szakfolyóirat megjelentetése. Az OKTH és a Lapkiadó Vállalat segítségével a 14 ezres példányszámú havi folyóirat a tervek szerint ez év novemberétől, legkésőbb 1987. januárjától már megjelenhet. A többi bizottsági beszámolók elhangzása után került sor az új vezetőség és a bizottságok újraválasztására. A titkos szavazás során elsöprő többséggel Szentmiklósi Valériát elnöknek, Darva- si Juditot pedig titkárnak újra megválasztották. A közel hatórás (!) közgyűlés utolsó napirendi pontjaként került sor a beterjesztett alapszabály-módosítás vitájára, amelyet kisebb módosításokkal elfogadott a tagság. Rubint Károly * * * DISZHALKIALLITAS. Tegnap délelőtt nyitották meg Szegeden, a Kígyó u. 4. szám alatti Technika Házában a helyi akvarista kör és a MATOE közös díszhalkiállítását. Az Alföld hagyományos és egyedüli bemutatóját az érdeklődők augusztus 20-ig, minden nap 8 és 18 óra között tekinthetik meg. Zöldbabsaláta Hozzávalók; 1 kg gyenge vajbab, salátáié (ecet, víz, cukor, csipetnyi só) bors, olaj. A zöldbab két végét levágjuk, 2-3 cm-es darabokra vágjuk, sós vízben puhára főzzük. Leszűrjük, ízes salátalével leöntjük, olajjal meghintjük, és tetejét borsozzuk. Tejfölös saláta Hozzávalók; fejes saláta, salátalé, tejföl, keménytojás. A megmosott, leveleire szétszedett, felvágott salátaleveleket salátalében megforgatjuk, tetejére tejfölt locsolunk, és finomra vagdalt keménytojással meghintjük. Bíborsaláta Hozzávalók; maradék céklasaláta leve, főtt burgonya, keménytojás, salátalevél. Salátavariációk A karikára vágott főtt burgonyát céklalébe forgatjuk, tetejére keménytojás- karikákat és zöld salátaleveleket teszünk. Paprikasaláta Hozzávalók: 70 dkg fehér húsú paprika, salátalé, só, cukor, petrezselyem, "bors. A paprikát megtisztítjuk, kicsumázzuk, megmossuk, majd vékony karikákra vágjuk, forró sós vízzel a paprikát leforrázzuk. Néhány percig állni hagyjuk, majd leöntjük, jól lecsurgatjuk. Az ízesített salátalébe beletesz- szük a leforrázott és lehűtött paprikát, szükség szerint utánízesítjük, sóval, borssal, petrezselyemzölddel. Jól lehűtjük. A paprikasalátát sokféle ételhez, különféle sültekhez használhatjuk. Ételek díszítéséhez is kiválóan alkalmas. Paradicsomsaláta Hozzávalók: 1 kg paradicsom, salátalé (4 dl), fél dl olaj, porcukor, bors, petrezselyemzöld. A paradicsomot jól megmossuk. Forrásban lévő vízbe egyenként bemártjuk, kivesszük, héját lehúzzuk. A paradicsomokat karikára vágjuk, jénai vagy porcelántálba rakjuk, ráöntjük az elkészített salátalevet, meghintjük borssal, sóval, pet- rezselyemzöiddel. Tálalásig hűtőben tároljuk. Készíthetjük úgy is, hogy tányérokra felkarikázzuk a paradicsomokat, mielőtt tálaljuk, a fűszerezett salátalével meglocsoljuk, néhány csepp olajjal megcsepegtetjük, meghintjük petrezselyemzölddel vagy snidlinggel, borssal. M. M.