Békés Megyei Népújság, 1986. június (41. évfolyam, 128-152. szám)

1986-06-19 / 143. szám

1986. június 19., csütörtök NÉPÚJSÁG SPORT SPORT SPORT SPORT Minden nap egy világbajnokkal kevesebb Boskovics Jenő, az MTI ki­küldött munkatársa jelenti Guadalajarából: A kétszeres világbajnok Uruguay hétfői kiesése után 24 órával búcsúzott a Mun- dialtól a háromszoros világ­bajnok, méghozzá címvédő Olaszország is. Az egykori futballhatal- mak kiesése semmiféle meg­lepetést nem keltett Mexikó­ban. Mind a két válogatott már a selejtezőkben is buk­dácsolt, s amikor a „K. O.- harcban” komoly csapat ke­rült eléjük, menetrendszerű­en bekövetkezett bukásuk. Olaszországot az Európa- bajnok franciák többször labdakereső-versenyre kény­szerítették, és ha a gólkü­lönbség* is számított volna, bizonyos, hogy nemcsak 2—0­Suli helyett •Antonio de Napoli nem nagyon szeretett iskolá­ba járni. Az olaszok kö­zéppályása egy avellinói szakmunkás fia, és egy napon odaállt a szigorú apa elé: — Nincs kedvem su­liba járni, inkább fut­ballista leszek. — Jó, de ha nem megy a futball, dolgozni fogsz! — fenyegette meg az apa. De Napolinak jól megy, bár a világbajno­ki címvédő olaszok anti- futballal búcsúztak ked­den a Mundialtól. De Napolira vár még egy nagy feladat. Tagja a 21 éven aluli válogatottnak, mely a spanyolokkal EB- döntőt vív majd. ra nyernek a gallok. Azon felül, hogy jobb csapat a francia, nagy jelentősége volt a játék alakulásában,, hogy az olaszok egyetlen veszélyt jelentő emberét, Al- tobellit Bossis és társai hi­degre tették. A másik döntő tényező, hogy a Giresse, Ti- gana, Platini, Fernandez mesteri középpályás négyes azt csinált, amit akart, és az olaszok hasonló csapatré­sze képtelen volt velük ver­senyre kelni. A kép akkor sem változott, amikor a ki­váló Fernandez és Piatini átadta a helyét másnak. Teofilo Cubillas, a hajdani perui VB-csillag szerint el­maradt a várt izgalom, nagy játék, mert az olaszok nem kényszerítették többre a fran­ciákat. — A világbajnok megalázó vereséget szenvedett, s remé­lem, segít a labdarúgásnak, hogy nem az ő védekező fut- balljukat kell utánozni — mondta. — A tudás, az ész, a könnyedség diadalmasko­dott egy téves felfogás fe­lett. Máris izgalommal vá­rom a brazil—francia mér­kőzést, amely földrészek, stú lusok és világbajnok-jelöltek randevúja lesz. Henri Michel francia ka­pitány véleménye: — A szellem, az akarás, a játék győzött azon a nagy­szerű mérkőzésen, amelynek mozzanatai egy éles sakk­játszmához hasonlíthatók. Piatini, Giresse, Battiston és Fernandez volt ezúttal a ve­zér, de a többiek is jóval az átlagnál többet mutattak. Maradona vesztett Hétfői, Uruguay elleni győzelmével Argentina a leg­jobb nyolc közé jutott, ked­den azonban Maradona ve­szített. Az argentin váloga­tott csapatkapitánya koráb­ban magabiztosan kijelentet­te újságíróknak, hogy Olasz­ország legyőzi Franciaorszá­got, s ha esetleg nem Így történne, akkor felajánlja arany Cartier karóráját. Egyes hírek szerint „Diegui- to” nagy összegű fogadáso­kat Is kötött, de hogy kivel, és mekkora tétre, az nem Is­mert. Annyi azonban tény, hogy Franciaország 2—0-ra legyőz­te Olaszországot, s most az argentin csodacsatárnak fi­zetnie kell... NYOLCADDÖNTÖ: NSZK—Marokkó 1—0 (0—0) Monterrey, 13 000 néző. V.: Petrovics (jugoszláv). Góllpvő: Matthäus (88. p.). Az NSZK a legjobb négy közé jutásért a Mundial házigazdájával, Mexikóval mérkőzik június 21-én Monterreyben. Anglia—Paraguay 3—0 (1—0) Mexikóváros, Azték stadion, 55 000 néző. V.: Al-Sharif (Szíriái). Góllövők: Lineker (32., 73. p), Beardsley (56. p.). ■■E ■m A Békéscsabai Előre Spar­tacus úszói az elmúlt napok­ban két helyen is rajtkőre álltak. Egerben a Szigritz Géza-emlékversenyen rajtol­tak, amelyen 12 egyesület — köztük egy csehszlovák csa­pat — indította legjobbjait. Itt a 100 m-es női gyors­úszásban Fodor Ágnes 1:01,82 perces teljesítménnyel aranyérmet, a 100 m-es fiú gyorsúszásban pedig Pri- bojszki Mátyás l:10,21-el bronzérmet nyert. Még nagyobb mezőny gyűlt össze a Hajós Alfréd emlékversenyen, amelyet Debrecenben rendeztek. Itt 16 hazai egyesület, továbbá a kassaiak és egy osztrák klub vett részt. S hogy a mezőny erősségét illusztrál­juk: a Ferencváros, a BVSC, a Bp. Honvéd, a Szolnok, és Kecskemét is elhozta leg­jobbjait. Örömteli, hogy Pusztai Anikó másodszor is megúszta az ifjúsági arany­jelvényes szintet a 200 m-es serdülő leány mellófczásban (2:57,67 p.), s ezzel ezüstér­mes lett. S egy újabb ifjú­sági aranyjelvényes Kovács Ottó-tanítvány is jelentke­zett: a 100 m-es női mell­úszásban Zahorán Erika 1:22,92-vel első ízben ért el aranyjelvényes teljesít­ményt. A 200 m-es gyermek leány vegyesúszásban Szil- vásy Judit bronzérmes volt (2:41,18), a 100 m-es úttörő fiú hátúszásban Szabados Béla (1:18,52) ezüstérmes. A 4x50 m-es úttörő fiú ve­gyesváltóban a Szabados, Selmeczi, Pribojszki, Tóth R. összeállítású négyes bronzér­mes, miként a gyermek le­ány vegyesváltóban a Ko­vács I., Zahorán, Szilvásy, Milyó váltó. • Június 26—29. között rendezik meg Gyulán az Immár ha- hagyományosnak mondható dr. Komjátszeghy Endre tenisz em­lékversenyt. Valamennyi játék­napon reggel 8 órától sötétedé­sig tartanak a küzdelmek. Vízitúra nagypróba Az idei negyedik olimpiai ötpróbaakcióra kerül sor a hét végén, s ezúttal az érdeklődök június 21-én, szom­baton a vizitúra nagypróbával kísérletezhetnek. Me­gyénkben ezúttal Békésszentandráson jelölték ki a kép­zeletbeli rajtvonalat, ahol 6 és 7 óra között indítják a próbázókat folyamatosan. A rajt és a cél a Hunyadi SE vízitelepénél lesz. Emlékeztetőül. A férfiak két pontot kapnak, amennyir ben a 72 kilométeres távot 10 órán belül teljesítik, s egy pontot, ha a 40 kilométeren jutnak túl hét óra alatt. Ez utóbbi távnál a 14 éveji aluli, az 50 év feletti férfiak, illetve a nők két pontot kapnak. A gyengébb nem képvi­selői a 20 km-es távot is választhatják egy pontért, ha négy órán belül a célba érnek. Az idei negyedik próbán is érvényes: szükség van a személyi igazolványra, az akciókönyvre, az orvosi igazo­lásra, s a nevezési díjat is be kell fizetni. Az utolsó tavaszi mérkfizés Az NSZK, franciaországi túráról hazaérkezett Előre Spartacus férfi kézilabdacsa­pata ma, csütörtökön játsz- sza a tavaszi szezon utolsó bajnoki mérkőzését — hazai környezetben. Ezúttal a jó játékerőt képviselő Bp. Hon­véd gárdája lesz az ellenfél az Irányi utcai 2. sz. iskola tornatermében. A találkozót 16.30 órakor kezdik, s a mér­kőzés két játékvezetője: Grandjean, Karsai lesz. A játékosok és Pataki György edző egyaránt bízik abban, hogy szépen búcsúznak a ta­vaszi szezontól, vagyis két- vállra fektetik a piros-fehé­reket. Újkígyós—Ü. Dózsa 21—21 (16 —11). NB I B-s férfi kézilabda- mérkőzés. Újkígyós, 350 néző. V.: Finta, Taizs. Újkígyós: KOPPÁNYI — Valkő 2, Kovács 1, BACSA 5, BANFI 8, Bene, Vasas 2. Csere: Arkus (kapus), Skallczki, GEDO 2, Barna 1, Harangozó. Edző: Kolarovszki Mihály. Kiállítások: 6—6 perc. Hétméteresek: 5/4, ill. 7/7. A ta­valy még NB I-es fővárosi csa­pat ellen elsöprő lendülettel kezdett az Újkígyós. A néhány gólos előnyt a fordulás után a többszöri emberhátrány miatt nem tudta tartani a hazai csa­pat, a védekezésük megingott, és a fővárosiak kiegyenlítettek. A hazaiak a jó játék révén rá­szolgáltak volna a győzelemre, de a csapat nem „vívta ki” a játékvezetők szimpátiáját. Diáksport A középiskolai labdajátékok országos bajnokságának döntő­jét rendezték meg a közelmúlt­ban Veszprémben. A kézilabda­sportágban megyénket, mint a debreceni területi döntő győz­tesei a leányok mezőnyében a Sebes György Közgazdasági Szakközépiskola diákjai képvi­selték. A közgés lányok az idén is a hagyományokhoz méltóan szerepeltek, s az előkelő bronz­érmes helyen kötöttek ki, a csurgóiak, illetve a kiskunhala­siak mögött. 41—12-re legyőzték a keszthelyieket, 17—10-re az ózdiakat, 20—13-ra a veszpré­mieket, 15—12-es eredménnyel alulmaradtak a kiskunhalasiak­kal, s 10—6-ra a csurgóiakkal szemben. Szabó Károly testne­velő-edző bronzérmes csapata: Kiss E., Nagy Emília, Szilágyi, Kovács T„ Nagy Edit, Mosonyi, Békési, Szabó, Oláh, Csontos és Kovács I„ Trucz. A legsport­szerűbb csapatnak Járó serle­get is elhozták a békéscsabai lányok. II megyei mozik műsora Június 19—25-ig A szövegben a gyártó országot rövidítve jelöljük a következők szerint: magyar (m), szovjet (szó), amerikai (am),' angol (sin), francia (fr), olasz (ol), japán (ja), jugoszláv (ju), csehszlovák (cs), svéd (sv), kínai (ki), kanadai (ka), spanyol (sp), mongol (mo), nyugatnémet (ny), botswanai (bot), új-zélandi (új-z,), norvég (n), lengyel (1), román (r), osztrák (o), svájci (s). Ej^yéb rövidítések: magyarul beszélő (m. b.), színes (sz.), 14 éven alul nem ajánlott (*), 16 éven felüli (**), 18 éven felüli (***), klubmozi (K), matiné (M). A műsorváltozás jogát fenntartjuk! BATTONYA 19—20-án 8-kor: Az elvarázsolt dollár (sz.. m.); 21-én 8-kor, 22- én 6, 8-kor: A lator (m. b„ sz., ol.—fr.)**; 23—24-én 8-kor: Hur­rá, nyaralunk (m. b., szó.); 22- én M du. 4-kor: Vadvízország (sz„ m.). BÉKÉS, BÁSTYA 19- 22-én 4-kor: Fel a cseresz­nyefára (sz., bo.); 19—21-én 8, 8-kor: B. M. X. banditák (m. b., sz., au.); 23—25-én 4-kor: Csodatevő palatábla (m. b., sz., szó.); 22—23-án 6, 8-kor: A bo­rotvás gyilkos (m. b., sz., cs.)*; 23-án éjsz. ea. 10-kor: A tűz há­borúja (sz., ka.)**; 24—25-én 8, 8-kor: Hárman a slamasztiká- ban (m. b., sz., am.); 22-én M de. 10-kor: Koma kalandjai (m. b., sz., szó.). BÉKÉS, kert 20- án 9-kor: Hair (sz.,am.)*; 24- én 9-kor: Az elveszett frigyláda fosztogatói (sz., am.) BÉKÉSCSABA, BEMUTATÓ KLUBMOZI 23-án n. 9-kor: Átlagemberek (sz., am.)*. BÉKÉSCSABA, JÓZSEF ATTILA, KERT 21- én 8-kor: Férfias nevelés (m. b„ szó.)*; 23-án 8-kor: Halál egyenes adásban (m. b.. ír.); 25-én 8-kor: A fej nélküli lo­vas (m. b., szó.). BÉKÉSCSABA, KERT 19—20-án és 22—25-én f. 9-kor: A fehér törzsfőnök (m.. b„ sz., am.). BÉKÉSCSABA, SZABADSÁG 19—21-én de. 10, 6, 8-kor, 22-én 6, 8-kor: Te már nagykisfiú vagy (m. b., sz., am.)*; 19-21- én 4-kor, 22-én de. 10. 4-kor a Szabadság moziban, 23—25-én az ifjúsági és úttörőházban de. 10. 4-kor: Donald kacsa nyári kalandjai (sz., am.); 20-án éjsz. ea. 10-kor: Break (sz., am.). BÉKÉSCSABA, TERV 19—20-án f. 6-kor: A Tenkes ka­pitánya, I—II. (m.); 2l-én f. 6, 22- én f. 4-kor: Donald kacsa és a többiek (sz., am.); 21-én f 8, 22- én f. 6, f. 8-kor: A legyőzhe­tetlen Vutang (m. b., sz., ki.)*; 23— 25-én f. 6, f. 8-kor: Balekok (m. b., sz., fr.). MEZÓMEGYER 19- én 6-kor: Földrengés (am.)*; 20- án 6-kor: Quilombo (br.)*. bekessamson 19- én 8-kor: Egy év kilenc nap­ja (m. b., szó.); 22-én 6-kor: Gyöngyvirágtól lombhullásig (sz., m.); 22—23-án 8-kor: A há­zibuli folytatódik (m. b., sz., fr.). bekesszentandras 22- én 5-kor: Fekete paripa (m. b„ sz., am.); 23-án 7-kor: A cápa (sz., am.)**; 24—25-én 7-kor: Szexmisszió (m. b., sz., 1.)*. BUCSA 20— 21-én 7-kor: Lady Chatter­ley szeretője (m. b., sz., fr.—an.) •**; 22-én 5, 7-kor: Visszaszámlálás (m.)*; 23—24-én 7-kor: A fej nélküli lovas (m. b., sz., szó.). CSABACSÜD 19-én h. 6-kor: A házibuli foly­tatódik (m. b., sz.. fr.); 22-én 4-kor: Éljen Dartagnan (m. b., sz., an.—ol.); 22-én 6-kor: Haj­meresztő hajnövesztő (sz., cs.); 23- án h. 6-kor: Szerelem első vérig (sz., m.)*. csanAdapAca 19—20-án 8-kor: Balekok (m. b„ sz., fr.); 22-én 8, 8-kor: Ul- zana (m. b„ sz., NDK); 23-24- én 8-kor: Eszkimó asszony fá­zik (sz., m.)**; 23-án éjsz. ea. 10-kor: Emlékszel Dolly Belire? (sz., Ju.)**. CSORVAS 19-én 7-kor: A fej nélküli lo­vas (m. b., sz., szó.); 22-én 5, 7-kor: Piedone Afrikában (sz., ol.); 23—24-én 7-kor: A piszkos ügy (m. b., sz., am.)*; 25-én 7- kor: Az elvarázsolt dollár (sz., m.). DÉVAVANYA 19—20-án 8-kor: Jöjj és lásd! I—n. (sz., szó.)**; 21-én 6. 8­kor: ördögi kísértetek (sz., m.)*; 22- én 4, 6, 8-kor, 23-án 8-kor: Nincs kettő négy nélkül (m. b., sz., ol.). DOBOZ 19— 20-án 8-kor: Életben marad­ni (sz., am.); 22-én 6, 8-kor: A piszkos ügy (m. b., sz., am)*; 23— 24-én 8-kor: ördögi kísérte­tek (sz„ m.)*. DOMBEGYHÁZ 20- án 8-kor: Szexmisszió (m. b., sz., 1.)*; 22-én 5-kor: Egy pi­koló világos (m.); 23-án 8-kor: A profi (m. b., sz., fr.)**. ELEK 19—20-án 6-kor: A piszkos ügy (m. b., sz., am.)* 21—22-én 4, 6- kor: Az elvarázsolt dollár (sz., m.); 23—24-én 6-kor: Hair (sz.. am.)*. FÜZESGYARMAT 19—20-án 8-kor. 21-én 4, 6-kor: Nincs kettő, négy nélkül (m. b., sz., ol.); 22-én 4-kor: A kövek ura (m. b., sz., szó.); 22-én 6, 23-án 8-kor: Ház a sziklák alatt (m.)**. GÁDOROS 19- 20-án 8-kor: Hurrá, nyara­lunk (m. b., szó.); 22-én 6, 8- kor, 23-án 8-kor: A smaragd ro­mánca (m. b., sz., am.)*; 24— 25-én 8-kor: Két félidő a pokol­ban (m.). GERENDÁS 20- án 6-kor: Találkoztam bol­dog cigányokkal is (sz., Ju.); 22- én 6-kor: Forró vérű kísértet (m. b., sz., ol.); 24-én 6-kor: Poszeidon katasztrófa (sz., am.)*. GYOMAENDROD, KOSSUTH 19—20-án 8-kor: Átverés (m. b., sz., am.)**; 20-án 6-kor: Kistig­ris a nap/aforgón (sz., szó.); 21- én 8-kor, 22-én 6-kor: E. T. (m. b., sz., am.); 23-án 8-kor: Egy év kilenc napja (m. b„ szó.). GYOMAENDROD, NOVEMBER 7. 19—20-án 8-kor: Embriók (m.)*; 21- én 8-kor: A postás mindig kétszer csenget, I—II. (m. b., sz. am.)**; 22-én 6, 8-kor, 23— 24- én 8-kor: Zorro (m. b., sz., ol.—fr.); 22-én M du. 4-kor: Csillagszemű (sz., m.). GYOMAENDROD, PARK 25- én f. 9-kor: Gyilkos bolygó (m. b., am.)**. GYULA, ERKEL 19—21-én f. 6, f. 8-kor: Ádáz hajsza (m. b., sz.. ja.)**; 22-én f. 4, f. 6-kor, 23—25-én f. 6-kor: Akit Bulldózernek hívtak (m. b., sz., ol.); 22—25-én f. 8-kor: Végre vasárnap (m. b., fr.)*. GYULA, KERT 19—20-án és 22—23-án 9-kor: Mi­re megyek az apámmal (m. b., sz., fr.). GYULA, PETŐFI 19— 22-én 4-kor: Kismaszat és a gézengúzok (sz., m.); 19—22-én 5, 8-kor: Coca-cola kölyök (m. b., sz., au.)*; 23—25-én 4-kor: Ottó, az orrszarvú (m. b.. sz., d.); 23—25-én 6, 8-kor: Átverés (m. b„ sz., am.)**. GYULAVARI 22-én 5-kor: Ezüst-tó kincse (m. b., sz., nyn.—Ju.); 23-án 7-kor: A Gejzírvőlgy titka (m. b., sz., szó.). KEVERMES 20— 21-én 8-kor: Androldok láza­dása (m. b„ sz., am.)**; 22-én 6, 8-kor: Embriók (rruj*; 23-24- én 8-kor: Szigorúan ellenőrzött vonatok (m. b„ cs.)**. KETEGYHAZA 19—20-án 8-kor: Végre vasárnap (m. b., fr.)*; 22-én 6-kor: A kurta farkú Peti cica (m. b., sz., sv.); 22—24-én 8-kor: Agyú- golyófutam (m. b., sz., am.). KONDOROS 19-én 6-kor: A profi (m. b., sz., fr.)**; 20—21-én 6-kor: Csermen (sz., szó.); 22-én 6, 8-kor; 23-án 6-kor: Szexmissziő (m. b., sz., ol.)*; 21-én M du. 2-kor: János vitéz (sz., m.). KÖRÖSLADANY 19—20-án 7-kor: A baracktolvaj (m. b., bo.); 22-én 5, 7-kor. 23­án 7-kor: Életben maradni (sz., am.). MAGYARSANHEGYES 19—20-án 7-kor: Agyúgolyófu­tam (m. b., sz., am.); 22-én 5- kor: Tecumseh (m. b., sz., NDK); 22—23-án 7-kor: Körhin­ta (m.). MEDGYES EGYHAZA 19—20-án 7-kor: vörös grófnő, I—II. (sz., m.); 22-én 4, 6-kor: öndögcsapat (sz., szó.); 23-24- én 7-kor: Ádáz hajsza (m. b„ sz., ja.)**. MEZÖBERÉNY 19-én 6-kor, 20—21-én 6. 8-kor: Zorro (m. b., sz., ol.—fr.); 19- én 8-kor: Ház a sziklák alatt (m.)**; 21-én éjsz. ea. 10-kor: Széplány ajándékba (m. b., sz., fr.—ol.)*; 22-én 8, 8-kor: Hair (sz., am.)* 23—24-én 6-kor: B. M. X. banditák (m. b., sz., au.); 23—24-én 8-kor: Ananyeső Yuc- cában (m. b., sz., ol.); 22-én M du. 4^kor: Kis hableány (m. b., sz., ja). MEZŐHEGYES, KERT 23- án 9-kor: A lator (m. b., sz., ol.—fr.)**. MEZŐHEGYES, SZABADSÁG 22-én 4. 6-kor: A kicsi kocsi újra száguld (m. b., sz., am.); 24— 25-én 6-kor: Vaskos tréfa (m. b., sz., ol.)*. MEZÖKOVACSHAZA 19—20-án 7-kor: A borotvás gyil­kos (m. b.. sz., cs.)*; 21—22-én 7-kor: Balekok (m. b., sz., fr.); 22- én 5-kor: Izgő-mozgó (sz., szó.); 23—24-én 7-kor: Te már nagy kisfiú vagy (m. b., sz., am.)*. NAGYSZÉNÁS 19—20-án 8-kor: A ml családunk (m.)*; 22-én 6, 8-kor, 23-án 8- kor: Poszeidon katasztrófa (sz., am.)*. OKANY 21—22-én 8-kor: Túl nagy rizi­kó (m. b., sz., am.)*; 22-én 6- kor, 23-án 8-kor: Találkoztam boldog cigányokkal is (sz., Ju.). OROSHÁZA, BEKE 19—21-én 5-kor, 22-én 3, 5, 7-kor, 23- án 5, 7-kor: Kék villám (m. b„ sz., am.)*; 19—21-én 7-kor: Két félidő a pokolban (m.); 23- án éjsz. ea. 9-kor: Kilenctől ötig (m. b., sz., am.)*. OROSHÁZA, PARTIZÁN 19— 25-én f. 6, f. 8-kor: Vad ban­da (m. b., sz., am.)***; 21—22- én f. 4-kor: Ottó, az orrszarvú (m. b., sz., d.). OROSHÁZA, PARK 20— án f. 9-kor: Jézus Krisztus szupersztár: (sz., am.). SARKAD, PETŐFI 19—20-án 8-kor: ördögcsapat (sz., szó.); 21-én 8-kor, 22-én 6, 8- kor: King Kong (sz., am.)*; 23- án 8-kor: Ez igen! (m. b.. sz., am.)*. SZARVAS 19-én 6, 8-kor: Visszaszámlálás (m.); 19-én éjsz. ea. 10-kor: Sze­xis hétvége (m. b„ sz., ol.— fr.)**; 21-én és 23-án 6, 8-kor, 22- én 4, 6, 8-kor: Egy maréknyi dolláréit (sz., ol.)*; 25-én 6-kor: Egy év-kilenc napja (m. b., szó.); 25-én 8-kor: Bombajó bokszoló (m. b.. sz., ol.); 23-án M du. 3- kor: A legkisebb törpe újabb kalandjai (sz., szó.). SZEGHALOM 21— 22-én 6-kor: Vaskos tréfa (m. b., sz.. ol.)*; 22-én 4-kor: Hamupipőke (m. b„ sz., am.); 24—25-én 8-kor: Visszaszámlálás (m.)*. TÓTKOMLÓS 19- 21-én 8-kor: A smaragd ro­mánca (m. b., sz., am.)*; 21—22- én 6-kor: Vízipók-csodapók (sz., m.); 22—23-án 8-kor: Halálos té­vedés (m. b., sz., NDK). ÚJKÍGYÓS 20- án 8-kor, 21-én 6, 8-kor: Sze­relem első vérig (sz., m.)*; 22- én 4, 6, 8-kor: A birodalom visszavág (m. b.. sz„ am.); 23— 24-én 8-kor: Jöjj és lásd! I—H. (sz., szó.)**. VÉGEGYHÁZA 21- én 6-kor: Ez igen! (m. b., sz„ am.)*; 22-én 5-kor: Gyerekrab­lás a Palánk utcában (sz., m.); 23— 24-én 6-kor: Break (sz., am.). VÉSZTŐ 19—20-án 8-kor: Ulzana (m. b., sz., NDK); 21-én 8-kor, 22-én 6, 8-kor: Nyomás, utána (sz.. ol.)*; 23—24-én 8-kor: Csermen (sz., szó.). HETI FILMAJÁNLATUNK: DONALD KACSA NYÁRI KALANDJAI. Színes, amerikai rajzfilm. Elérkezett a várva várt vakáció ideje. A Szabadság mozi el­sősorban a gyerekekre gondolt, amikor műsorára tűzte Walt Disney világhírű rajzfilmjét. A 11 epizódból álló alkotás azonban nemcsak a legkisebbeknek szerez kellemes perceket, hanem a mesét kedvelő felnőtteknek is jó szórakozást ígér. BÉKÉS MEGYEI NÉPÚJSÁG Az MSZMP Békés Megyei Bizottsága és a Békés Megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: Arpási Zoltán. Főszerkesztő-helyet­tes: Seleszt Ferenc. Szerkesztőség: Bcs. Pf.: 111. Munkácsy u. 4. sz., 5601. Tel.: 27-844, főszerkesztő: 21-401. Kiadja a Békés Megyei Lapkiadó Vállalat, Bcs. Pf.: 111. Munkácsy u. 4. sz., 5601. Telefon: 27-844. Felelős kiadó: Csala János. Tele­fon: 26-395. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a hírlapkézbesítő postahivataloknál és a kézbesítőknél. Előfizetési díj: egy hónapra 43 Ft, egy évre 516 Ft. Kner Nyomda lapüzeme, Bcs., Szerdahelyi u. 2/A, 5600. Vezérigazgató: Háromszék! Pál. ISSN 0133—0055 Kéziratokat, képeket nem őrzünk meg és nem küldünk vissza.

Next

/
Thumbnails
Contents