Békés Megyei Népújság, 1986. május (41. évfolyam, 102-127. szám)

1986-05-14 / 112. szám

1986. május 14., szerda NÉPÚJSÁG Várkonyi Péter Berlinben Csernobil Nem lankadhat a figyelem TELEX • LOS ANGELES Moszkvába utazott Ar­mand Hammer neves ame­rikai üzletember, hogy kü­lönleges gyógyszereket vi­gyen Robert Gale amerikai professzornak, aki csontvelő­átültetéseket hajt végre a csernobili szerencsétlenség több sugárfertőzést kapott áldozatán. A 87 éves Hammer, az Occidental Petroleum igaz­gatótanácsának elnöke talál­kozik Gale-lel és orvoscsa­patával, amelynek tagjai mintegy két hete tartózkod­nak a Szovjetunióban, hogy elvégezzék a nehéz műtéte­ket. A Szovjetunióban több évtizede szívesen látott amerikai üzletember mint­egy félmillió dollár értékű egészségügyi felszerelést és gyógyszert visz magával — jelentette az UPI. • BECS Május 21-én rendkívüli ülést tart Bécsben a Nem­zetközi Atomenergia Ügy­nökség (IAEA) Kormányzó Tanácsa — közölték kedden. A 35 tagú testület az NSZK kívánságára ül össze. Az ülésen várhatóan a csernobi­li szerencsétlenséggel, s an­nak tanulságaival foglalkoz­nak. Hans Blix, az IAEA vezérigazgatója ismételten hangot adott a szervezetben képviselt véleménynek, hogy a baleset ugyan még szi­gorúbb elővigyázatossági rendszabályokat jelent — ám a nukleáris energia nélkü­lözhetetlen marad a jövőben is. * * * Kedden 21 órakor a tün­tető burgenlandi parasztok feloldották a határzárat N ickelsdorf—Hegyeshalom­nál. Szóvivőjük az MTI kér­désére, mi várható a továb­biakban, azzal válaszolt: a jövő hét keddjéig — amikor újabb tárgyalásaik lesznek a kormánnyal — nem tervez­nek további akciókat a ha­táron. Tüntetéseikben azon­ban csak szünet van, a trak­torok továbbra is a helyszí­nen maradnak — a további fejlemények a gazdák szóvi­vője szerint a kormánytól függnek. Elmondotta: a ha­tárlezárások mellett „más akciókra” is gondolnak, ezekről azonban nem kívánt beszélni. Várkonyi Péter külügymi­niszter kétnapos hivatalos baráti látogatásra kedden délelőtt Berlinbe érkezett. A magyar vendéget és kí­séretét a schönefeldi repülő­téren Oskar Fischer, az NDK külügyminisztere üdvözölte. Várkonyi Péter és vendég­látója, Oskar Fischer, az NDK külügyminisztere átte­kinti a kétoldalú kapcsola­tok legfontosabb kérdéseit, tájékoztatják egymást a szo­cialista építés országaikban napirenden levő feladatairól Éjszakába nyúló viták, visszakozások és vélemény­váltások, elhúzódó ellentétek — nem sok dicsérő jelzőt hallani mostanában Brüsz- szelben a közös piaci im­portkorlátozás körül folyó kötélhúzásról. S ez nem is csoda: a csernobili szeren­csétlenség ürügyén meghir­detett, ám nyilvánvalóan erős politikai felhangokkal ter­helt mezőgazdasági behoza­tali tilalom —, amely más szocialista országokkal együtt hazánkat is hátrányosan érinti — ismét felszínre hoz­ta az EGK-n belüli döntés- hozatal buktatóit, a véle­ménykülönbségek áthidalá­sának nehézségeit. Ráadásul a végül kialakult kompromisszum enyhén szól­va támadható alapokon nyug­szik. Hiszen — s erre az érin­tett államok késedelem nél­kül rámutattak — nem ve­szi figyelembe a hivatalosan szolgáltatott egészségügyi biztosítékokat, de még a rendszeres, helyszíni mérési vizsgálatok eredményét sem. Érthető tehát, hogy számos bírálat azonnal rámutatott: a tilalommal sújtott országok kiválasztása önkényes. így a jelek szerint nem annvira és véleményt cserélnek a nemzetközi helyzet legutób­bi fejleményeiről. A magyar külügyminiszter a tárgyalások megkezdése előtt megkoszorúzta a fasiz­mus és a militarizmus áldo­zatainak az Unter den Lin- denen levő emlékművét, délután pedig Berlin neve­zetességeivel ismerkedett. Oskar Fischer kedden es­te vacsorát adott a magyar vendég tiszteletére, mindkét külügyminiszter pohárkö­szöntőt mondott. biztonsági-egészségügyi meg­fontolásból. hanem politikái érvekből táplálkozó, átlátszó döntés született a Közös Pi­ac székhelyén. Jó néhány megfigyelő emlékeztetett ar­ra is, hogy a mostani beho­zatali tilalom szorosan ösz- szefügg az EGK-n belül fel­halmozódott, s hosszú évek óta amúgy is gondot okozó mezőgazdasági készletekkel. A raktárakban őrzött, hatal­mas vaj- és tejporhegyek, borfölöslegek bizonyosan közrejátszottak az importstop kimondásában- Felvetődik az a kérdés is, milyen hatással járhat a Kö­zös Piac megkülönböztető rendelkezése az EGK és a KGST — éppen az utóbbi időben bizonyos fokig előre­lépést ígérő — kapcsolataira. A két intézmény közti két- és sokoldalú kötelékek köny- nyen megszenvedhetik a diszkriminatív döntést, ahe­lyett. hogy — amint azt több szocialista fővárosban sürge­tik — az együttműködés, a kölcsönösen előnyös gazdasá­gi és kereskedelmi kapcsola­tok bővítése kerülhetne na­pirendre. Elekes Éva II CSKP ünnepe Március végén tanácsko­zott a csehszlovák kommu­nisták XVII. kongresszusa, s most újabb nagy eseményre készülnek: a párt megala­kulásának 65. évfordulóját ünnepük. Hat és fél évtized­del ezelőtt, 1921. május 14— 16-án jött létre a CSKP, s azóta Csehszlovákia vezető politikai erejévé fejlődött. Már megalakulásakor har­cot hirdetett a kizsákmá­nyolás minden formájának felszámolásáért, a nemzeti lét és a csehszlovák állam szabadságának biztosításáért, egy új, igazságosabb társa­dalmi rend megteremtéséért. A kommunista párt a leg­elszántabb résztvevője volt a német fasiszta megszállók ellen vívott harcnak, a nem­zeti, antifasiszta küzdelem­nek, valamennyi politikai párt közül a legodaadóbban képviselte a néptömegek, az ország érdekeit. Politikájá­ban következetesen támasz­kodott a proletár internacio­nalizmusra és a Szovjetunió­ra, a nemzeti és demokra­tikus erők legszélesebb ösz- szefogására. Csehszlovákia Kommunista Pártja e küz­delemben nagy tekintélyt ví­vott ki magának, amit bizo­nyít az is, hogy az 1946. má­jusában megtartott választá­sokon 38 százalékos többséget ért el. Ennek tudható be az is, hogy 1948. februárjában, amikor a burzsoázia meg­próbálta eltéríteni az orszá­got a haladás útjáról, a dol­gozók a kommunisták mellé álltak, s a burzsoázia végér­vényesen vereséget szenve­dett. Ezzel a győzelemmel kezdődött a szocializmus épí­tése Csehszlovákiában. Az azóta elért eredmények is­mertek. Csehszlovákia Kom­munista Pártjának irányítá­sával kidolgozták a szocia­lista építés tervét, lerakták a szocializmus alapjait, fej­lődött a gazdaság, nőtt az életszínvonal. Ma Csehszlo­vákia politikailag egységes, gazdaságilag erős, kulturáli­san fejlett ország. Lakói a kommunisták vezetésével, a XVII. kongresszus útmuta­tásai alapján a fejlett szo­cializmus programjának megvalósításáért dolgoznak. Csernobil következményei még súlyosabbak is lehettek volna; a mentésen dolgozók önfeláldozó és hősies, életü­ket és egészségüket kockára tévő munkájával voltak ezek csak elháríthatok — írta kedden a moszkvai Pravda. „Csernobil. Hazánk fájdal­ma. Időre van szükség, hogy ez a seb behegedjen.” Mára a helyzet kissé köny- nyebbé vált. Tíz nappal a szerencsétlenség után még fennállt a veszély, hogy ször­nyű katasztrófa következik be — írta az SZKP KB lap­ja, s felidézte Jevgenyij Ve- lihovnak, a Szovjet Tudomá­nyos Akadémia alelnökének szavait, aki szerint a reaktor „szíve, az izzó reaktív zóna mintegy a levegőben lógott”. A reaktort fölülről homok, ólom, bór fedi, s ez többlet- terhelést jelent az épület- szerkezetre. Alul, a különle­ges tartályban radioaktív víz is lehet- Hogyan viselkedik a reaktor izzó tartalma? Si­kerül-e visszatartani, vagy behatol mélyen a földbe? A világon még sehol nem volt ilyen nehéz helyzet” — mon­dotta akkor Velihov. Az események további me­nete bizonyította, hogy a za­bolátlanná vált reaktor elle­ni harc módját jól választot­ták meg. A reaktor alól a vi­Líbia kész arra, hogy részt vegyen egy nemzetközi kon­ferencián, amelyet a nyugat­európai és az arab országok közösen rendeznének a nem­zetközi terrorizmus elleni harcról. Az erről szóló érte­sülést Carmelo Misfud Bon­niéi máltai kormányfő hozta nyilvánosságra kedden Brüsszelben. Bonniéi elmondta, hogy az elmúlt időben több líbiai kormánytisztviselővel tár­gyalt, akik megerősítették tripoli tárgyalási szándékát. A máltai kormányfő kö­zölte: országa nevében fel­szólította a nyugat-európai közösséget, hogy kezdemé­nyezze a terrorizmus elleni konferencia összehívását. zet kiszivattyúzták, lyukakat fúrtak, „hűtőzónát” építettek ki, ez vezeti el a reaktor hő­jét. Folyik a reaktor elteme­tése betonba. Ivan Szilajev miniszterel­nök-helyettes felhívta a fi­gyelmet, hogy semmi esetre sem lankadhat a figyelem. Lényegét tekintve most kez­dődik a szerencsétlenség kö­vetkezményeinek felszámolá­sa, s ez akár hónapokig el­tarthat. A reaktor még nincs ártalmatlanná téve, az erő­mű és övezete területén még sugárzó anyagok vannak. Az erőmű körüli munkák­ra a Szovjetunió egész terü­letéről érkeztek munkások; a kijevi metróépítők alagútépí­tő brigádot küldtek, a cser­nobili úton a távoli szibé­riai Urengojból érkezett bull­dózerkezelők dolgoznak, a BAM-ról kilenc fúrási szak­ember érkezett, s kaukázusi­ak is vannak a helyszínen. A kijevi üzemekben, ha szük­séges, akár napi 24 órás munkával teljesítik a negye­dik energiablokkon dolgozók megrendeléseit. Amikor a sé­rült reaktoron dolgozóknak betonra volt szükségük, éj­szaka indítottak be három kijevi üzemet­A pripjatyiaknak szánt la­kossági pénzsegélyek számá­ra bankszámla nyílt. Bonniéi brüsszeli sajtóérte­kezletén elmondta: felhívást intézett a washingtoni kor­mányhoz, hogy ne provokál­jon újabb fegyveres konflik- tust a Földközi-tenger me­dencéjében. A máltai miniszterelnök elmondta, hogy a készülő tá­madásra vonatkozó adatok az Egyesült Államokból és Izraelből származnak, de pontosabban nem jelölte meg az információk forrását. Bonniéi, aki EGK-tisztségvi- selőkkel tárgyal a belga fő­városban, sajtóértekezletén elsősorban a földközi-tengeri feszültség kérdéseivel fog­lalkozott. Átlátszó döntés Brüsszeli megfigyelők, köztük EGK-tisztviselők és diplomaták, nemkülönben a jobboldali sajtó is rámutatnak a szocialista orszá­gokból érkező élelmiszer-behozatalt felfüggesztő hétfői közösségi in­tézkedés hátrányosan megkülönböztető jellegére. Az érintett orszá­gokban gondosan mérik és ellenőrzik a légkön sugárszennyeződését, valamint az élelmiszerek tisztaságát; s olyanokat, amelyek ártal- massága feltételezhető, nem hoznak forgalomba — mutatnak rá e körökben. A magyar kormány a brüsszeli nagykövetség útján kezdettől fog­va rendszeresen közli mind az EGK-szervekkel, mind a belga ható­ságokkal a radioaktivitás Magyarországon mért adatait, amelyek alatta maradnak a Közös Piac szakértői által kritikusnak ítélt, és a belső forgalomban ezért tilalom alá helyezett mértéknek. A belga külügyminisztérium a pontos és rendszeres adatszolgáltatásért kö­szönetét is nyilvánította a magyar kormányzatnak. A korlátozásban érintett más országok is közöltek adatokat Brüsz- szellel. Líbia kész tárgyalni a terrorizmus elleni harcról Libanon arcai Ili. Tankkal behajtani tilos Már látom, összébb kell húzni emlékező kedvem, mert hosszúra nyúlik me­sém, mint egy igazi libanoni ebéd. Kelet-Bejrút — ahol két héten át laktunk — egyik elegáns éttermébe meghívták a magyar kereskedelmi ki- rendeltség munkatársait, s bennünket is. Házigazdánk, Joseph M. Ghobril már több mint tíz éve él Pesten, fele­sége kitűnően meg is tanult magyarul. Nos, a tengerre néző Bur- gyel Haman étteremben megtapasztalhattam az arab vendéglátást. Először is a libanoni nem­zeti ital, az arak, ami ánizs­ból készül, jelentette a nyi­tányt. Mellé hatalmas tála­kon szervírozták a lóbabot, amelynek zsengés szemeit sóba mártva, kísérőként le­het ropogtatni. Házigazdánk­nak láthatóan ez volt a ked­venc csemegéje. Aztán kö­vetkeztek megszámlálhatat­lan sorban a különböző sa­láták, szószok, paszták. Az ital mellé nyers mentaleve­let, répát, hagymát, articsó­kát lehetett szemezgetni, a padlizsánpasztát, a hommoszt ami csicseri borsóból és olí­va olajból készül, no és még vagy tíz általam nem ismert adalékanyagból, a már em­lített lapos, kerek kenyérrel lehetett kimártogatni. Legin­kább mégis a mézzé ízlett, amiből a zöldség zöldjét, a paradicsomot, a paprikát, az uborkát, a répát tudtam csak kielemezni- E nemzeti saláta volt az előétel-áradat szá­momra legfinomabb darabja. Aztán voltak apró fasirtok, húsfélék, s még ki tudja mi minden. A lényeg, hogy a libanoniak méltósággal, áhí­tattal. és az igazi ínyencek­hez méltón, mindenből csak egy kicsit fogyasztva esznek. Ezért minden komolyabb étkezés órákig eltart. Ezt ta­pasztaltam egy Szovátáról Brumanába telepedett erdé­lyi asszonyka meghívásakor is, amikor a maga által ké­szített homárkoktélnál már majdnem jól laktam, jöttem rá, ilyen baklövést csak egy magyar követhet el, aki nem tudja, még mi vár rá. Visszatérve a vendéglőre. A jégről a hölgyeknek kel­lett kiválasztani a sütésre ítélt tengeri halakat, amit az­tán pompás formában, cit­romkarikákkal tálaltak fel. S a desszert, a hatalmas földi- eperszemek tejszínhab alá rejtve — már kész kataszt­rófaként értek. Hiába, meg kell tanulni arabusul enni. Fekvő rendőrök Ha már a mezzénél tar­tottam, legyek következetes, és kicsit összekutyulva min­dent, szóljak erről is, arról is. Kintlétem alatt nem lát­tam részeg embert, pedig a közeli ciprusi borok, a távol­ról érkező whisky-kínálat, az arak és általában a szeszes italok igen olcsók- Csakhogy a libanoniak mindig esznek mellé mogyorót, pisztáciát, mandulát. Amiknek ropogta- tását egyszerűen nem lehet abbahagyni. Kitűnő dobozos sörök is vannak, no és na­rancs üdítők, meg citrom, vi­szont vizet csak butéliákban vásárolva szabad inni, vagy főzésre használni. A boltokban minden van, már szinte kerestem, talá­lok-e valamit, ami nem kap­ható. Hát ilyen a jó magyar kenyér, ami nagyon hiány­zott. (Bár egy fél cipót sike­rült kapnunk Süveges László hajóskapitány révén, aki a libanoni—magyar hajózási társaságnak, az Amalnak he­lyi képviselője.) A mindennapos ágyúzások, géppisztolycsaták nem tud­tak úgy megrémíteni, minta bejrúti közlekedés. Mintha mindenkinek autója lenne. (Tény, két hét alatt összesen két kerékpárt láttam.) Fia­tok, Subaru-k, Datsu-nok, Mercedesek, Chevroletek, Peugeot-k, rrjeg ki tudja, még milyen márkák szágul­doznak az utcán, olykor 100 —120 kilométerrel is. Az egy­irányú utcában nyugodtan jönnek szembe, stoptábla nem számít, mert akkor az életben sem lehet — nem lé­vén közlekedési lámpa — ki­jönni a kereszteződésből- Ügy vettem észre, egyetlen fontos szabály van csak, amit érdemes és illik is betartani: aki autójának az orra elő­rébb áll, az mehet. A libanoniak megértők, nem türelmetlenek, de nem szeretik túlzásba vinni az in­dex használatát sem. Dudál­nak egyet, s az azt jelenti: figyelj, jövök, sávot váltok, vagy engedj el! Legnagyobb fegyelmező eszköz a „fekvő rendőr”. Előtte muszáj meg­állni. vagy elszáll az autó. (A „fekvő rendőrök” jó nagy buckák, amit az útba építenek, s különösen a ka­tonai ellenőrző pontok előtt és után várhatók.) Mikorra megszoktam ezt a káosznak tűnő rendet, még némi ésszerűséget is felfe­deztem benne. Nálunk ez természetesen aligha menne, mert türelmetlenek és ag­resszívek vagyunk egymás iránt. Males Ez a kicsinyke ország a természeti csodák hazája is. A tengerparton fürdőzni le­het, s a mindössze harminc kilométer széles Libanon hegységben pedig síelni. A vízből látni a hófödte hegy­csúcsokat. Mikor elindultunk Libanon nemzeti fájához, a cédrusokhoz, varázslatos tá­jakat jártunk be- A teraszos művelés nyomait mindenütt megcsodáltuk a tekergős he­gyi utak mentén. De a terjedelmes olajlige­teket, a súlyos terheket ci­pelő banánültetvényeket, az újra virágzó narancsfákat is ámulattal néztük. Aztán elérkeztünk — lé­legzetelállító kanyarok szá­zai után — a cédrusrezervá­tumhoz, amelyet kincsként őriznek. Még Salamon király megkezdte a libanoni céd­Libanon nemzeti fája, a cédrus (a szerző felvétele)

Next

/
Thumbnails
Contents