Békés Megyei Népújság, 1986. május (41. évfolyam, 102-127. szám)
1986-05-14 / 112. szám
1986. május 14., szerda NÉPÚJSÁG Várkonyi Péter Berlinben Csernobil Nem lankadhat a figyelem TELEX • LOS ANGELES Moszkvába utazott Armand Hammer neves amerikai üzletember, hogy különleges gyógyszereket vigyen Robert Gale amerikai professzornak, aki csontvelőátültetéseket hajt végre a csernobili szerencsétlenség több sugárfertőzést kapott áldozatán. A 87 éves Hammer, az Occidental Petroleum igazgatótanácsának elnöke találkozik Gale-lel és orvoscsapatával, amelynek tagjai mintegy két hete tartózkodnak a Szovjetunióban, hogy elvégezzék a nehéz műtéteket. A Szovjetunióban több évtizede szívesen látott amerikai üzletember mintegy félmillió dollár értékű egészségügyi felszerelést és gyógyszert visz magával — jelentette az UPI. • BECS Május 21-én rendkívüli ülést tart Bécsben a Nemzetközi Atomenergia Ügynökség (IAEA) Kormányzó Tanácsa — közölték kedden. A 35 tagú testület az NSZK kívánságára ül össze. Az ülésen várhatóan a csernobili szerencsétlenséggel, s annak tanulságaival foglalkoznak. Hans Blix, az IAEA vezérigazgatója ismételten hangot adott a szervezetben képviselt véleménynek, hogy a baleset ugyan még szigorúbb elővigyázatossági rendszabályokat jelent — ám a nukleáris energia nélkülözhetetlen marad a jövőben is. * * * Kedden 21 órakor a tüntető burgenlandi parasztok feloldották a határzárat N ickelsdorf—Hegyeshalomnál. Szóvivőjük az MTI kérdésére, mi várható a továbbiakban, azzal válaszolt: a jövő hét keddjéig — amikor újabb tárgyalásaik lesznek a kormánnyal — nem terveznek további akciókat a határon. Tüntetéseikben azonban csak szünet van, a traktorok továbbra is a helyszínen maradnak — a további fejlemények a gazdák szóvivője szerint a kormánytól függnek. Elmondotta: a határlezárások mellett „más akciókra” is gondolnak, ezekről azonban nem kívánt beszélni. Várkonyi Péter külügyminiszter kétnapos hivatalos baráti látogatásra kedden délelőtt Berlinbe érkezett. A magyar vendéget és kíséretét a schönefeldi repülőtéren Oskar Fischer, az NDK külügyminisztere üdvözölte. Várkonyi Péter és vendéglátója, Oskar Fischer, az NDK külügyminisztere áttekinti a kétoldalú kapcsolatok legfontosabb kérdéseit, tájékoztatják egymást a szocialista építés országaikban napirenden levő feladatairól Éjszakába nyúló viták, visszakozások és véleményváltások, elhúzódó ellentétek — nem sok dicsérő jelzőt hallani mostanában Brüsz- szelben a közös piaci importkorlátozás körül folyó kötélhúzásról. S ez nem is csoda: a csernobili szerencsétlenség ürügyén meghirdetett, ám nyilvánvalóan erős politikai felhangokkal terhelt mezőgazdasági behozatali tilalom —, amely más szocialista országokkal együtt hazánkat is hátrányosan érinti — ismét felszínre hozta az EGK-n belüli döntés- hozatal buktatóit, a véleménykülönbségek áthidalásának nehézségeit. Ráadásul a végül kialakult kompromisszum enyhén szólva támadható alapokon nyugszik. Hiszen — s erre az érintett államok késedelem nélkül rámutattak — nem veszi figyelembe a hivatalosan szolgáltatott egészségügyi biztosítékokat, de még a rendszeres, helyszíni mérési vizsgálatok eredményét sem. Érthető tehát, hogy számos bírálat azonnal rámutatott: a tilalommal sújtott országok kiválasztása önkényes. így a jelek szerint nem annvira és véleményt cserélnek a nemzetközi helyzet legutóbbi fejleményeiről. A magyar külügyminiszter a tárgyalások megkezdése előtt megkoszorúzta a fasizmus és a militarizmus áldozatainak az Unter den Lin- denen levő emlékművét, délután pedig Berlin nevezetességeivel ismerkedett. Oskar Fischer kedden este vacsorát adott a magyar vendég tiszteletére, mindkét külügyminiszter pohárköszöntőt mondott. biztonsági-egészségügyi megfontolásból. hanem politikái érvekből táplálkozó, átlátszó döntés született a Közös Piac székhelyén. Jó néhány megfigyelő emlékeztetett arra is, hogy a mostani behozatali tilalom szorosan ösz- szefügg az EGK-n belül felhalmozódott, s hosszú évek óta amúgy is gondot okozó mezőgazdasági készletekkel. A raktárakban őrzött, hatalmas vaj- és tejporhegyek, borfölöslegek bizonyosan közrejátszottak az importstop kimondásában- Felvetődik az a kérdés is, milyen hatással járhat a Közös Piac megkülönböztető rendelkezése az EGK és a KGST — éppen az utóbbi időben bizonyos fokig előrelépést ígérő — kapcsolataira. A két intézmény közti két- és sokoldalú kötelékek köny- nyen megszenvedhetik a diszkriminatív döntést, ahelyett. hogy — amint azt több szocialista fővárosban sürgetik — az együttműködés, a kölcsönösen előnyös gazdasági és kereskedelmi kapcsolatok bővítése kerülhetne napirendre. Elekes Éva II CSKP ünnepe Március végén tanácskozott a csehszlovák kommunisták XVII. kongresszusa, s most újabb nagy eseményre készülnek: a párt megalakulásának 65. évfordulóját ünnepük. Hat és fél évtizeddel ezelőtt, 1921. május 14— 16-án jött létre a CSKP, s azóta Csehszlovákia vezető politikai erejévé fejlődött. Már megalakulásakor harcot hirdetett a kizsákmányolás minden formájának felszámolásáért, a nemzeti lét és a csehszlovák állam szabadságának biztosításáért, egy új, igazságosabb társadalmi rend megteremtéséért. A kommunista párt a legelszántabb résztvevője volt a német fasiszta megszállók ellen vívott harcnak, a nemzeti, antifasiszta küzdelemnek, valamennyi politikai párt közül a legodaadóbban képviselte a néptömegek, az ország érdekeit. Politikájában következetesen támaszkodott a proletár internacionalizmusra és a Szovjetunióra, a nemzeti és demokratikus erők legszélesebb ösz- szefogására. Csehszlovákia Kommunista Pártja e küzdelemben nagy tekintélyt vívott ki magának, amit bizonyít az is, hogy az 1946. májusában megtartott választásokon 38 százalékos többséget ért el. Ennek tudható be az is, hogy 1948. februárjában, amikor a burzsoázia megpróbálta eltéríteni az országot a haladás útjáról, a dolgozók a kommunisták mellé álltak, s a burzsoázia végérvényesen vereséget szenvedett. Ezzel a győzelemmel kezdődött a szocializmus építése Csehszlovákiában. Az azóta elért eredmények ismertek. Csehszlovákia Kommunista Pártjának irányításával kidolgozták a szocialista építés tervét, lerakták a szocializmus alapjait, fejlődött a gazdaság, nőtt az életszínvonal. Ma Csehszlovákia politikailag egységes, gazdaságilag erős, kulturálisan fejlett ország. Lakói a kommunisták vezetésével, a XVII. kongresszus útmutatásai alapján a fejlett szocializmus programjának megvalósításáért dolgoznak. Csernobil következményei még súlyosabbak is lehettek volna; a mentésen dolgozók önfeláldozó és hősies, életüket és egészségüket kockára tévő munkájával voltak ezek csak elháríthatok — írta kedden a moszkvai Pravda. „Csernobil. Hazánk fájdalma. Időre van szükség, hogy ez a seb behegedjen.” Mára a helyzet kissé köny- nyebbé vált. Tíz nappal a szerencsétlenség után még fennállt a veszély, hogy szörnyű katasztrófa következik be — írta az SZKP KB lapja, s felidézte Jevgenyij Ve- lihovnak, a Szovjet Tudományos Akadémia alelnökének szavait, aki szerint a reaktor „szíve, az izzó reaktív zóna mintegy a levegőben lógott”. A reaktort fölülről homok, ólom, bór fedi, s ez többlet- terhelést jelent az épület- szerkezetre. Alul, a különleges tartályban radioaktív víz is lehet- Hogyan viselkedik a reaktor izzó tartalma? Sikerül-e visszatartani, vagy behatol mélyen a földbe? A világon még sehol nem volt ilyen nehéz helyzet” — mondotta akkor Velihov. Az események további menete bizonyította, hogy a zabolátlanná vált reaktor elleni harc módját jól választották meg. A reaktor alól a viLíbia kész arra, hogy részt vegyen egy nemzetközi konferencián, amelyet a nyugateurópai és az arab országok közösen rendeznének a nemzetközi terrorizmus elleni harcról. Az erről szóló értesülést Carmelo Misfud Bonniéi máltai kormányfő hozta nyilvánosságra kedden Brüsszelben. Bonniéi elmondta, hogy az elmúlt időben több líbiai kormánytisztviselővel tárgyalt, akik megerősítették tripoli tárgyalási szándékát. A máltai kormányfő közölte: országa nevében felszólította a nyugat-európai közösséget, hogy kezdeményezze a terrorizmus elleni konferencia összehívását. zet kiszivattyúzták, lyukakat fúrtak, „hűtőzónát” építettek ki, ez vezeti el a reaktor hőjét. Folyik a reaktor eltemetése betonba. Ivan Szilajev miniszterelnök-helyettes felhívta a figyelmet, hogy semmi esetre sem lankadhat a figyelem. Lényegét tekintve most kezdődik a szerencsétlenség következményeinek felszámolása, s ez akár hónapokig eltarthat. A reaktor még nincs ártalmatlanná téve, az erőmű és övezete területén még sugárzó anyagok vannak. Az erőmű körüli munkákra a Szovjetunió egész területéről érkeztek munkások; a kijevi metróépítők alagútépítő brigádot küldtek, a csernobili úton a távoli szibériai Urengojból érkezett bulldózerkezelők dolgoznak, a BAM-ról kilenc fúrási szakember érkezett, s kaukázusiak is vannak a helyszínen. A kijevi üzemekben, ha szükséges, akár napi 24 órás munkával teljesítik a negyedik energiablokkon dolgozók megrendeléseit. Amikor a sérült reaktoron dolgozóknak betonra volt szükségük, éjszaka indítottak be három kijevi üzemetA pripjatyiaknak szánt lakossági pénzsegélyek számára bankszámla nyílt. Bonniéi brüsszeli sajtóértekezletén elmondta: felhívást intézett a washingtoni kormányhoz, hogy ne provokáljon újabb fegyveres konflik- tust a Földközi-tenger medencéjében. A máltai miniszterelnök elmondta, hogy a készülő támadásra vonatkozó adatok az Egyesült Államokból és Izraelből származnak, de pontosabban nem jelölte meg az információk forrását. Bonniéi, aki EGK-tisztségvi- selőkkel tárgyal a belga fővárosban, sajtóértekezletén elsősorban a földközi-tengeri feszültség kérdéseivel foglalkozott. Átlátszó döntés Brüsszeli megfigyelők, köztük EGK-tisztviselők és diplomaták, nemkülönben a jobboldali sajtó is rámutatnak a szocialista országokból érkező élelmiszer-behozatalt felfüggesztő hétfői közösségi intézkedés hátrányosan megkülönböztető jellegére. Az érintett országokban gondosan mérik és ellenőrzik a légkön sugárszennyeződését, valamint az élelmiszerek tisztaságát; s olyanokat, amelyek ártal- massága feltételezhető, nem hoznak forgalomba — mutatnak rá e körökben. A magyar kormány a brüsszeli nagykövetség útján kezdettől fogva rendszeresen közli mind az EGK-szervekkel, mind a belga hatóságokkal a radioaktivitás Magyarországon mért adatait, amelyek alatta maradnak a Közös Piac szakértői által kritikusnak ítélt, és a belső forgalomban ezért tilalom alá helyezett mértéknek. A belga külügyminisztérium a pontos és rendszeres adatszolgáltatásért köszönetét is nyilvánította a magyar kormányzatnak. A korlátozásban érintett más országok is közöltek adatokat Brüsz- szellel. Líbia kész tárgyalni a terrorizmus elleni harcról Libanon arcai Ili. Tankkal behajtani tilos Már látom, összébb kell húzni emlékező kedvem, mert hosszúra nyúlik mesém, mint egy igazi libanoni ebéd. Kelet-Bejrút — ahol két héten át laktunk — egyik elegáns éttermébe meghívták a magyar kereskedelmi ki- rendeltség munkatársait, s bennünket is. Házigazdánk, Joseph M. Ghobril már több mint tíz éve él Pesten, felesége kitűnően meg is tanult magyarul. Nos, a tengerre néző Bur- gyel Haman étteremben megtapasztalhattam az arab vendéglátást. Először is a libanoni nemzeti ital, az arak, ami ánizsból készül, jelentette a nyitányt. Mellé hatalmas tálakon szervírozták a lóbabot, amelynek zsengés szemeit sóba mártva, kísérőként lehet ropogtatni. Házigazdánknak láthatóan ez volt a kedvenc csemegéje. Aztán következtek megszámlálhatatlan sorban a különböző saláták, szószok, paszták. Az ital mellé nyers mentalevelet, répát, hagymát, articsókát lehetett szemezgetni, a padlizsánpasztát, a hommoszt ami csicseri borsóból és olíva olajból készül, no és még vagy tíz általam nem ismert adalékanyagból, a már említett lapos, kerek kenyérrel lehetett kimártogatni. Leginkább mégis a mézzé ízlett, amiből a zöldség zöldjét, a paradicsomot, a paprikát, az uborkát, a répát tudtam csak kielemezni- E nemzeti saláta volt az előétel-áradat számomra legfinomabb darabja. Aztán voltak apró fasirtok, húsfélék, s még ki tudja mi minden. A lényeg, hogy a libanoniak méltósággal, áhítattal. és az igazi ínyencekhez méltón, mindenből csak egy kicsit fogyasztva esznek. Ezért minden komolyabb étkezés órákig eltart. Ezt tapasztaltam egy Szovátáról Brumanába telepedett erdélyi asszonyka meghívásakor is, amikor a maga által készített homárkoktélnál már majdnem jól laktam, jöttem rá, ilyen baklövést csak egy magyar követhet el, aki nem tudja, még mi vár rá. Visszatérve a vendéglőre. A jégről a hölgyeknek kellett kiválasztani a sütésre ítélt tengeri halakat, amit aztán pompás formában, citromkarikákkal tálaltak fel. S a desszert, a hatalmas földi- eperszemek tejszínhab alá rejtve — már kész katasztrófaként értek. Hiába, meg kell tanulni arabusul enni. Fekvő rendőrök Ha már a mezzénél tartottam, legyek következetes, és kicsit összekutyulva mindent, szóljak erről is, arról is. Kintlétem alatt nem láttam részeg embert, pedig a közeli ciprusi borok, a távolról érkező whisky-kínálat, az arak és általában a szeszes italok igen olcsók- Csakhogy a libanoniak mindig esznek mellé mogyorót, pisztáciát, mandulát. Amiknek ropogta- tását egyszerűen nem lehet abbahagyni. Kitűnő dobozos sörök is vannak, no és narancs üdítők, meg citrom, viszont vizet csak butéliákban vásárolva szabad inni, vagy főzésre használni. A boltokban minden van, már szinte kerestem, találok-e valamit, ami nem kapható. Hát ilyen a jó magyar kenyér, ami nagyon hiányzott. (Bár egy fél cipót sikerült kapnunk Süveges László hajóskapitány révén, aki a libanoni—magyar hajózási társaságnak, az Amalnak helyi képviselője.) A mindennapos ágyúzások, géppisztolycsaták nem tudtak úgy megrémíteni, minta bejrúti közlekedés. Mintha mindenkinek autója lenne. (Tény, két hét alatt összesen két kerékpárt láttam.) Fiatok, Subaru-k, Datsu-nok, Mercedesek, Chevroletek, Peugeot-k, rrjeg ki tudja, még milyen márkák száguldoznak az utcán, olykor 100 —120 kilométerrel is. Az egyirányú utcában nyugodtan jönnek szembe, stoptábla nem számít, mert akkor az életben sem lehet — nem lévén közlekedési lámpa — kijönni a kereszteződésből- Ügy vettem észre, egyetlen fontos szabály van csak, amit érdemes és illik is betartani: aki autójának az orra előrébb áll, az mehet. A libanoniak megértők, nem türelmetlenek, de nem szeretik túlzásba vinni az index használatát sem. Dudálnak egyet, s az azt jelenti: figyelj, jövök, sávot váltok, vagy engedj el! Legnagyobb fegyelmező eszköz a „fekvő rendőr”. Előtte muszáj megállni. vagy elszáll az autó. (A „fekvő rendőrök” jó nagy buckák, amit az útba építenek, s különösen a katonai ellenőrző pontok előtt és után várhatók.) Mikorra megszoktam ezt a káosznak tűnő rendet, még némi ésszerűséget is felfedeztem benne. Nálunk ez természetesen aligha menne, mert türelmetlenek és agresszívek vagyunk egymás iránt. Males Ez a kicsinyke ország a természeti csodák hazája is. A tengerparton fürdőzni lehet, s a mindössze harminc kilométer széles Libanon hegységben pedig síelni. A vízből látni a hófödte hegycsúcsokat. Mikor elindultunk Libanon nemzeti fájához, a cédrusokhoz, varázslatos tájakat jártunk be- A teraszos művelés nyomait mindenütt megcsodáltuk a tekergős hegyi utak mentén. De a terjedelmes olajligeteket, a súlyos terheket cipelő banánültetvényeket, az újra virágzó narancsfákat is ámulattal néztük. Aztán elérkeztünk — lélegzetelállító kanyarok százai után — a cédrusrezervátumhoz, amelyet kincsként őriznek. Még Salamon király megkezdte a libanoni cédLibanon nemzeti fája, a cédrus (a szerző felvétele)