Békés Megyei Népújság, 1986. április (41. évfolyam, 76-101. szám)
1986-04-17 / 90. szám
1986. április 17., csütörtök SPORT SPORT SPORT SPORT SPORT SPORT Három perc alatt elúszott remények Vasas-Békéscsabai Előre Sp. 2-1 (1-1) NB I-es labdarúgó-mérkőzés, Budapest, Fáy u., 2500 néző. V.: Molnár (Nagy, Phul). VASAS: Kakas — Rácz, Híres, Balogh (Gubucz, 32. p.), Csima — Farkas, Szijjártó, Birinyl, Teodoru — Izsó, Borostyán. Edző: Ilovszky Rudolf. BÉKÉSCSABA: Leboniczky — Vígh, Vágó, Varga (Takács J., 52. p.), Ottlakán — Pásztor, Csanálosi, Fecsku — Steigerwald, Antal (Kanyári, 68. p.), Szekeres. Gólszerzők: Izsó a 40., Szekeres (11-esből) a 42., Teodoru a 87. percben. Hazai rohamokkal kezdődött a mérkőzés, s a félidő első felében ez is volt a jellemző. Az 5. percben Farkas ihárom védőt is kicselezett, de gyengén lőtt, Leboniczky könnyen hárított. A Vasas végig támadott, a vendégegyüttes kontraakciókkal próbálkozott. A 22. percben Vágó buktatta Teodorut 17 m-re a kaputól. Rácz szabadrúgását Leboniczky látványosan öklözte kapu fölé. Három perc elteltével Teodoru a kifutó Leboniczky fölött a kapu fölé ívelt. A 32. percben Balog helyett Gu- foucz játszott tovább, s igyekezett Szekerest szorosan őrizni. A 35. percben Csima beadását Borostyán pörgette kapura, de Leboniczky szögletre tolta a labdát- ^Mégy perc múlva Szekeres ismételte meg az akciót, beívelését Antal küldte kapura, de Kakas védett. A 40. percben Teodoru jobbról keresztbelőtt labdájára Izsó jó ütemben érkezett és nem hibázott 1—0. A 42. percben Antal kitört két védő közül, jó helyzetben Hires már csak hátulról szabálytalanul tudta szerelni. A büntetőt Szekeres lőtte a kapuba 1—1. A második félidőben változatlanul érdekes, színvonalas küzdelmet vívtak. A 48. percben Rácz cselsorozat után 25 méterről alig lőtt kapu mellé. Három perc múlva Teodoru átadását Bi- rinyi körülményeskedte el jó helyzetben, majd Szekeres végigrobogott a pályán, kicselezte Hirest, és centikkel lőtt a kapu . mellé. Az 52. 'percben Varga helyére Takács J. állt be. Az 59. percben Hires Vágót buktatta, 25 méterről Pásztor célozta meg a kaput. Kakasnak minden tudására szükség volt, hogy mentsen- A 68. percben Antal helyén Kanyári játszott tovább. Hol Izsó és Rácz, hol pedig Szekeres és Fecsku veszélyeztetett. Az utánpótlásválogatott Szekeres annyira jól játszott, hogy a hazai védők sűrűn cserélgették az őrizetét ellátó játékostársat. A 80. percben Borostyán és Szijjártó együttes erővel lőtt a felső lécre. Hat perc múlva az egyre erősödő Vasasrohamok után Borostyán csípett el egy csabai átadást, Teodorunak továbbított, aki botladozva bár, de a jobb felső sarokba lőtt, 2—1. A 88. percben Izsó 20 méterről próbálta bevenni Leboniczky kapuját, de a kapus bravúrral hárított. _Változatos, jó iramú találkozó volt. Sokáig úgy tűnt, hogy igazságos döntetlen eredmény születik. A végére azonban erősíteni tudott az Illovszky Rudolf irányította legénység, s Teodoru gólja két ponthoz juttatta a hazaiakatJók: Farkas, Rácz, Izsó, Teodoru ill. Pásztor, Fecsku, Szekeres. TOVÁBBI EREDMÉNYEK: ZTE—PMSC 1—2 (0—0) MTK-VM—FTC 0—1 (0—1) Rába ETO—Tatab. 2—1 (2—0) Videoton—O. Dózsa 2—2 (2—1) Bp. Honvéd—Csepel 2—2 (1—1) Bp. Volán—Haladás 2—2 (2—0) Siófok—Debrecen 2—0 (1—0) az NB i Állasa: 1. Bp. Honv. 28 16 10 2 58-26 42 2. Pécs 28 14 * 5 42-21 37 3. Rába ETO 28 12 11 5 56-40 35 4. ZTE 28 11 11 6 46-34 33 5. FTC 28 11 9 8 33-29 31 6. Videoton 28 10 11 7 25-22 31 7. Tatab. 28 8 11 9 33-28 27 8. Vasas 28 10 7 11 34-39 27 9. MTK-VM 28 10 6 12 43-39 26 10. Haladás 28 8 9 11 30-33 25 11. C. Dózsa 28 8 9 11 31-40 25 12. Debrecen 28 7 10 11 23-43 24 13. Békéscsaba 28 7 9 12 31-44 23 14. Siófok 28 8 7 13 28-43 23 15. Bp. Volán 28 4 12 12 28-44 20 16. Csepel 28 7 5 16 25-41 19 n jubileumi év jegyében A Békéscsabai Előre Spartacus propaganda-bizottsága — Fazekas Tamás elnökletével — a napokban ülést tartott. A tanácskozás fő témája az 1987-es jubileumi esztendő előkészítése volt. Mint ismeretes, az egyesület jövőre ünnepli fennállásának 75. évfordulóját, s ebből az alkalomból számos színvonalas rendezvényre és különféle kiadványok, propagandaanyagok megjelenésére kerül sor. A bizottsági ülésen szó volt többek között a jubileumra megjelenő reprezentatív könyvről. A bizottság egy előzetes felmérés céljából megkeresi a város, a megye üzemeit, intézményeit, tájékoztatva őket arról, milyen terjedelmű és előzetes becslés alapján milyen árú lesz a megjelenő könyv, s abból mennyire 'tartanak igényt. A beérkező válaszok alapján tesznek majd javaslatot a példányszámra. Szó volt a megbeszélésen a jubileumi programfüzetről, amely az elképzelések szerint részleteiben megjelenik az Előre Híradóban, valamint lapunk is rendszeres tájékoztatást ad a sorra kerülő kiemelkedő sportrendezI vényekről. A tervek között szerepel egy sporttörténeti relikviákból összeállított kiállítás megrendezése, jubileumi plakett, jelvény, zászló, reklámtáska elkészítéséről- A bizottság az elfogadott ajánlásokat a rövidesen sorra kerülő kibővített elnökségi ülés elé terjeszti. — S — A megyei mozik műsora Április 17-től április 23 -ig A szövegben a gyártó országot rövidítve jelöljük a következők szerint: magyar (m), szovjet (szó), amerikai (am), angol (an), francia (fr), olasz (ol), japán (ja), jugoszláv (ju), csebszlóvák (cs), svéd (sv), kínai (ki), kanadai (ka), spanyol (sp), mongol (mo), nyugatnémet (ny), botswanai (bot), új-zélandi (új-z,), norvég (n), lengyel (1), román (r), osztrák (o), svájci (s). Egyéb rövidítések: magyarul beszélő (m. b.), színes (sz.), 14 éven alul nem ajánlott (*), 16 éven felüli (**), 18 éven felüli (***), klubmozi (K), matiné (M). A műsorváltozás jogát fenntartjuk! BATTONYA 17—18-án 7-kor: Idő van (sz., m.)**; 19 és 21-én 7-kor, 20-án 5, 7-kor: Androidok lázadása (m. b., sz., am.)»; 20-án M du. 3-kor: Diótörő fantázia (sz., ja.). BÉKÉS 17— 2l-én 4-kor: A kis egysztrvú (m. b., sz., ja.): 17—22-én 6, 8- kor: A smaragd románca (m. b,. sz,, am.)*: 22-én 4-kor, 23- án 4. 6-kor: Pogány Madonna (sz., m.); 23-án 8-kor: Filmklub. 20-án M de. 10-kor: Villámcsináló (m. b„ sz., szó.). BÉKÉSCSABA, SZABADSÁG 18— 19-én de. 10-kor: Megbilincseltek (m. b., am.)»; 19-én 4- kor: Pukk (sz., ol.)*; 17 és 21- én 8, 12, 3 és 6-kor, 18-án 3, 6- kor, 19—20-án 6-kor: Jöjj és lásd! I—II. (sz., szó.)*»; 20-án de. 10-kor: Noé bárkái (sz., m.); 20-án 4-kor: Egy pikoló világos (m.); 22—23-án de. 10-kor: Britannia gyógyintézet (sz., an.)**; 22—23-án 4-kor: Különös házasság (sz., m.): 22—23-án 6, 8- kor: Orvosnők (m. b., sz., NDK —nyn.—sv.—s.)). BÉKÉSCSABA, TERV 17—18-án f. 6-kor: Mephisto I— II. (sz., m.—nyn.)*; 19-én f. 6., f. 8-kor, 20-án f. 4, f, 8, f. 8- kor: Ki kém, ki nem kém (m. b., sz., am.)*; 21—23-án f. 6kor: Hajmeresztő hajnövesztő (sz.. cs.): 21—23-án f. 8-kor: Elefántember (m. b., an.)*. BÉKÉSCSABA, BEMUTATÓ KLUBMOZI 17-én 3-kor: Szindbád (sz., m.)*; 17-én f. 8-kor: Narajama balladája (sz., ja.)**. BÉKÉSCSABA, JÓZSEF ATTILA 19— én f. 4-kor: Két rodeós (m. b., NDK); 19-én 6-kor: D. B. Cooper üldözése (m. b., sz., am.)*. MEZOMEGYER 17-én 6-kor: Nincs kettő, négy nélkül (sz., ol.); 18-án 6-kor: Azon a tavaszon nem sütött a nap (I.)*. bekéssamson 17- én 8-kor: Titokban HongKongban (m. b„ sz., fr.); 20-án 6- kor: Gumi Tarzan (m. b., sz., d.); 20—21-én 8-kor: A zsaru nem tágiti (m. b., sz., fr.). BEKESSZENTANDRAS 20- án 6-kor, 21-én 7-kor: Átverés (m. b., sz., am.)**; 22—23-án 7- kor: A tanítványok (sz., m.)*. BUCSA 18— 19-én 7-kor: A tűz háborúja (sz., ka.)**; 20-án S, 7-kor: A XX. század kalózai (m. b„ sz., szó.); 21—22-én 7-kor: Egy asz- szony visszanéz (m.). CSABACSÜD 17-én f. 8-kor: A bég csapdájában (sz., ka.); 20-án 5, 7-kor: Szavanna fia (m. b., sz., ol.); 21- én f. 8-kor: Sárkányölő (m. b. sz., am.)*. csanAdapäca 17—18-án 8-kor: Kincs, ami nincs (m. b., sz., ol.); 20-án 6, 8-kor: Poszeidon katasztrófa (sz., am.)*; 21—22-én 8-kor: A bég csapdájában (sz., szó.); 21-én éjsz. ea. 10-kor: Montenegro (sz., sv.)***. CSORVAS 17-én 7-kor: Rocco és fivérei I— II. (m. b., ol.)*; 20-án 5, 7kor: Balfácán (m. b., sz., fr.); 21—22-én 7-kor: Poszeidon katasztrófa (sz., am.)*; 23-án 7- kor: Idő van (sz., m.)**. dévavanya 17—18-án 7-kor: A ml családunk (m.)*; 19-én 5-kor, 20-án 3-kor: Izgő-mozgó (sz., szó.); 19-én 7- kor, 20-án 5, 7-kor: Szerelem első vérig (sz., m.)*; 21-én 7-kor: Hat gézengúz (m. b., sz., am.). DOBOZ 17— 18-án 7-kor: Break (sz., am.); 20-án 5, 7-kor: Hamupipőke (m. b., sz., am.); 21—22-én 7- kor: Idő van (sz., m.)**. dombegyhAz 18- án 7-kor: A tanítványok (sz., m.)*; 20-án 5-kor: Kék villám (m. b., sz., am.)*; 21-én 7-kor: Megbilincseltek (m. b., am.)*. ELEK 17—18-án 6-kor: Kenguru (sz., m.)*; 19—20-án 4-kor: Robin Hood nyila (m. b., sz., szó.); 19— 20-án 6-kor: Elefántember (m. b., an.)*; 21—22-én 6-kor: Kincs, ami nincs (m. b.. sz., ol.). FÜZESGYARMAT 17-én 8-kor: Filmklub. 18-án 8- kor, 19-én 6-kor: Élet, könnyek, szerelem (sz., szó.)*; 19—2ff*án 4-kor: Fekete Paripa (m. b., sz., am.); 20-án 6-kor, 21-én 8-kor: Zsaru vagy csirkefogó (m. b., sz., fr.). GÁDOROS 17— 18-án 7-kor: Átlagemberek (sz„ am.)*; 20-án 5, 7-kor, 21-én 7- kor: Mégis, kinek az élete (sz., am.)*; 22—23-án 7-kor: Kabala (sz., m.)*. GERENDÁS 18- án 6-kor: Fehér toll (m. b., sz., NDK—mo.); 20-án 6-kor: A kicsi kocsi újra száguld (m. b„ sz., am.); 22-én 6-kor: Erotikus képregény (sz., ja.)***. GYOMAENDRÖD, KOSSUTH 17—18-án 7-kor: Ördögfajzat (sz., szó.); 18-án 5-kor: Kutya- lagzi (sz., m.); 19-én 7-kor: Végelszámolás (sz., ju.)**; 20- án 6-kor, 21-én 7-kor: Fehér toll (m. b., sz., NDK—mo.). GYOMAENDRÖD, NOVEMBER 7. 17—18-án 6, 8-kor: Szerelem első vérig (sz„ m.)*; 19—20-án 6, 8- kor: Flashdance (sz., am.); 2l-én 6-kor: Farkasverem I—II (m. b., sz„ szó.)*; 22-én 6-kor: Jöjj és lásd! I—II (sz., szó.)**; 20— án M du. 4-kor: A kő fia (sz., szó.). GYULA, ERKEL 17-én f. 6-kor, 18—19-én f. 6, f. 8-kor, 20-án f. 4, f. 6 és f. 8-kor: Vaskos tréfa (m. b., sz., ol.); 17-én f. 8-kor: Filmklub; 21— 22-én f. 6-kor, 23-án f. 6, f. 8-kor: Éljen D’Artagnan (m. b., sz„ an.—ol.); 21—22-én f. 8-kor: Embriók (m.)*. GYULA, PETŐFI 17 és 19—21-én 3, 5, 7-kor, 18 és 22- én 5, 7-kor: Nincs kettő négy nélkül (m. b., sz., ol.); 18-án 3-kor: Világgá ment királylány (m. b., sz., szó.); 22-én 3-kor, 23- án 3, 5-kor: Hideglelés (sz., 1.)*; 23-án 7-kor: Filmklub. GYULAVARI 20-án 5-kor: Hét mesterlövész (sz., am.); 21-én 7-kor: Egy kicsit én, egy kicsit te (sz., m.)*. KEVERMES 18—19-én 8-kor: Sárkányölő (m. b., sz., am.)*; 20-án 6, 8-kor: Hóhányók és hóvirágok (m. b., sz., cs.)*; 21—22-én 8-kor: Álmodik az állatkert (sz., m.). kétegyhaza 17-én 7-kor: Negyvenegyedik (sz., szó.); 18-án K 7-kor: Kunyhó a nádasban (sz., b.); 20- án 5, 7-kor: King Kong (sz., am.)*; 21—22-én 7-kor: Vaskos tréfa (m. b., sz., ol.)*. KONDOROS 17—18-án 7-kor: Az örökség bajjal jár (m. b., sz„ szó.); 19- én 7-kor, 20-án 5, 7-kor: Bombajó bokszoló (m. b., sz:, ol.)*; 21- én 7-kor: Piros pulóver (m. b., sz., fr.)*; 19-én M du. 2-kor: A vakond és a muzsika (sz., cs.). KÖRÖSLADANY 17—18-án 6-kor: Nehéz fiúk (sz., szó.)*; 20-án 4, 6-kor, 21-én 6-kor: Titokban Hongkongban (m. b., sz., fr.). magyarbAnhegyes 17—}8-án 7-kor: Egy kicsit én, egy kicsit te (sz., m.)*; 20-án 5-kor: Hahó, a tenger (sz., m.); 20—2l-én 7-kor: Vadlovak (m. b., sz., új-z.)*. MEDGYESEGYHAZA 17—18-án 6-kor: Szexmisszió (m. b., sz., 1.)*; 20-án 4-kor: NÉPÚJSÁG ÁTADTÁK A PROPAGANDAKÖZPONT MEGBÍZÓLEVELEIT. A napokban adta át Krajcsovicz János, a megyei tanács testnevelési és sportosztályának vezetője a TSO keretében megalakult propagandaközpont tagjainak a megbízólevelet. Mint korábban már többször is hírt adtunk róla, a héttagú társadalmi testület feladatai között a verseny- és szabadidősport szervezése és propagálása egyaránt szerepel. Szeretnék mozgósítani az iskolásokat is, különféle módon elősegíteni a sport iránti szemlélet formálását. Pályázatokkal, vetélkedőkkel is szolgálni a sport népszerűsítését. Elkészült a testület feladatterve is, amelyen a legközelebbi feladatként a szabadidősport-klubokat népszerűsítő plakátok elkészítését, valamint a szabadidősporttal kapcsolatos kiadvány megjelentetését jelölték meg. A távolabbi tervek között szerepel az 1984-ben meghirdetett, nagy sikerű Békés megyei sportvetélkedőhöz hasonlónak a meghirdetése. Felvételünkön Krajcso- vicz János, a megyei tanács testnevelési és sportosztályának vezetője Hüttner Vilmosnak, a megyei pártbizottság osztályvezető-helyettesének, a propagandaközpont elnökének adja át a megbízólevelet. Mellette Molnár László a (KISZ mb.) szabadidősport-felelős, Bertalan Sándor (TSO) titkár, Her- czegfalvi Gáborné (sportszövetségi rendezvényiroda) pénzügyi felelős és Kiss József (Patyolat vállalat), az SZMT összekötője. Tagja még a testületnek Tóth Pál (szövetségi összekötő) és Mester Péter (Békési Mezőgazdasági Szakmunkásképző Iskola) tudományos szakértő. Fotó: Gál Edit Tegnap délután Szegeden rendezték meg a salakmotoros egyéni OB I első fordulóját. A sorrend: 1. Adorján (D.) 15, 2. Gyepes (Bcs.) 11, 3. Kócső (Sze.) 10, 4. Bódi (D.) 10, 5. Nagy R. (Sze.) 10, 6. Tihanyi (D.) 9, 7. Petrikovics (Ny.) 9, 8. Csillik (9), 9. Rusz (Bcs.) 8, 10. Sziráczki J. (M.) 7, 11. Hajdú (D.) 4, 12. Balogh (Ny.), 13. Juhász F. (M.) 4, 14. Farkas (Bcs.) 3, 15. Seres (Ny.) 3, 16. Nagy A. 1 pont. Kísértet Lublón (sz., m.); 20-án 6-kor: Filmklub; 21—22-én 6-kor: Utószó (sz., szó.)*. MEZÖBERÉNY 17—18-án 5, 7-kor: Poszeidonkatasztrófa (sz., am.)*; 19—20- án 5, 7-kor: Te már nagykisfiú vagy (m. b., sz., am.)*; 21- én 5-kor, 22-én 5, 7-kor: Kenguru (sz., m.)*; 2i-én 7-kor: Filmklub; 20-án M du. 3-kor: A kiskecske bánata (sz„ szó.). MEZŐHEGYES 20-án 4, 6-kor: Szexmisszió (m. b., sz., 1.)*; 22—23-án 6-kor: Kék villám (m. b., sz., am.)*. MEZÖKOVACSHAZA 17—18-án 7-kor: A hülyeség nem akadály (sz., m.)*; 19-én 7-kor, 20-án 5, 7-kor: Halló, taxi (m. b., sz., ju.)*; 21—22-én 7-kor: Aranyeső Yuccában (m. b., sz., ol.). NAGYSZÉNÁS 17—18-án 7-kor: A házibuli folytatódik (m. b., sz., fr.); jo-án 5, 7-kor, 21-én 7-kor: A hülyeség nem akadály (sz., m.)*. OKANY 19—20-án 8-kor: Menekülés a győzelembe (sz., am.); 20-án 6-kor, 21-én 8-kor: Uramisten (sz., m.). % OROSHÁZA, BÉKE 17—18-án 5-kor: Boldogságkeresők (sz., szó.); 17—20-án 7-kor: Nyomás, utána! (sz., ol.)* 20án 3-kor: Rézhegyek királynője (m. b., sz., szó.); 19—21-én 5-kor: Break (sz., am.); 21-én K 7-kor: Narajama balladája (sz., ja.)**. OROSHÁZA, PARTIZÁN 17—18-án f. 4-kor: Az istenek a fejükre estek (m. b., sz., bot.); 17—18-án f. 6, f. 8-kor: Embriók (m.)*; 19—2l-én f. 4-kor: Donald kacsa és a többiek (sz., am.); 19—23-án f. 6, f. 8-kor: Zorro (m. b., sz., ol.—fr.); 22— 23-án f. 4-kor: Élve vagy halva (sz., m.). HETI FILMAJÁNLATUNK: JÖJJ ÉS LÁSD! I—II. SARKAD, BARTÓK 17-én 7-kor: 39 lépcsőfok (m. b„ sz., an.)*; 19-én de. 10-kor: Álmodik az állatkert (sz., m.); 2l-én 6-kor: Ha már egyszer megesett (sz., cs.)*. SARKAD, PETŐFI 17—18-án 8-kor: Mégis, kinek az élete (sz., am.)*; 19-én 8-kor, 20-án 6-kor: Aranyoskám (m. b., sz., am.)*; 21-én 8-kor: Vég- elszámolás (sz., ju.)**. SZARVAS 17-én 6-kor: Utószó (sz., szó.)*; 17-én 8-kor: Filmklub; 17-én éjsz. ea. 10-kor: Végelszámolás (sz., ju.)**; 19 és 21-én 6-kor, 20-án 4-kor: Piedone Afrikában (sz., ol.); 19 és 2l-én 8-kor, 20-án 6, 8-kor: Jorgensen, a zsaru (m. b., sz., d.)*; 23—24-én 6, 8-kor: A hülyeség nem akadály (sz., m.)*; 20-án M de. 10-kor: Vízipók-csodapók (sz., m.). SZEGHALOM 19-én 5-kor: Elektromos eszkimó (m. b., sz., an.); 20-án 3, 5-kor: Életben maradni (sz., am.); 22—23-án 7-kor: Halló, taxi (m. b., sz„ ju.)*. TÓTKOMLÓS 17- 18-án 7-kor: Egy asszony visszanéz (m.); 19—20-án 5, 7- kor, 2l-én 7-kor: A házibuli folytatódik (m. b., sz., fr.). ÜJK1GYÖS 18- án 8-kor, 19-én 6, 8-kor: Lady Chatterley szeretője (m. b„ sz., fr.—an.)***; 20-án 4, 6, 8- kor: Éljen D’Artagnan (m. b„ sz., an.—ol.); 21—22-én 8-kor: Átlagemberek (sz., am.)*. VÉGEGYHAZA 19- én 6-kor, 20-án 5-kor: Tudom, hogy tudod, hogy tudom (m. b„ sz., ol.); 21—22-én 6-kor: Nehéz fiúk (sz., szó.)*. VÉSZTŐ 17—18-án 7-kor: Átverés (m. b., sz., am.)**; 19-én 7-kor, 20rán 4, 6-kor: Hajmeresztő hajnövesztő (sz., cs.); 21—22-én 7-kor: Életben maradni (sz., am.). Moszkvai nagydíjas, színes szovjet film. Elem Klimov, az „Agónia” című film világhírű alkotójának új műve nemcsak a múltba fordul, hanem a mához és R jövőhöz is szól. Egy kisfiú tragikus sorsán keresztül mutatja be a borzalmak borzalmát, 628 belorusz falu megsemmisítését. Főszerepekben: ALEKSZEJ KRAVCSENKO és OLGA MIRONOVABÉKÉS MEGYEI NÉPÚJSÁG Az MSZMP Békés megyei Bizottsága és a Békés megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: Árpást Zoltán. Főszerkesztő-helyettes : Seleszt Ferenc. Szerkesztőség: Bcs. Pf.: 111. Munkácsy u. 4. sz., 5601. Tel.: 27-844, főszerkesztő: 21-401. Kiadja a Békés megyei Lapkiadó Vállalat, Bcs. Pf.: 111. Munkácsy u. 4. sz., 5601. Telefon: 27-844. Felelős kiadó: Csala János. Telefon : 26-395. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a hírlapkézbesítő postahivataloknál és a kézbesítőknél. Előfizetési dij: egy hónapra 43 Ft, egy évre 516 Ft. Kner Nyomda lapüzeme, Bcs., Szerdahelyi u. 2/A, 5600. Vezérigazgató: Háromszéki Pál. ISSN 0133—0055 Kéziratokat, képeket nem őrzünk meg és nem küldünk vissza.