Békés Megyei Népújság, 1986. április (41. évfolyam, 76-101. szám)

1986-04-23 / 95. szám

1986. április 23., szerda e Munkásság? Parasztság? Megjegyeztem egyik írásomban nemrégi­ben, hogy jó ideje már nem merek leírni egyetlen — a társadalmi rétegződéssel kap­csolatos — statisztikai adatot sem. Nem tu­dom ugyanis, hogy kiket és milyen rétege­ket takarnak e statisztikai adatok. Mit jelent például az, hogy „munkásosz­tály”, ha egyszer a fizikai munkások közül sokan a mezőgazdasági termelőszövetkeze­tekben dolgoznak. Kérdeztem továbbá, hogy kiket sorolhatnék a „munkásosztály” fogalomkörébe akkor, amikor a mai mun­kásság jó része paraszti életmódot (is) foly­tat. Kérdeztem azt is, hogy ugyan miként ér­telmezzem a „nem fizikai foglalkozásúak” statisztikai kategóriáját, különösen akkor, ha e „nem fizikai foglalkozásúakat” a fal­vakban és a községekben, értelemszerűen — és többnyire — a mezőgazdasági terme­lőszövetkezetekben foglalkoztatják. Egyszóval sok mindent nem értettem, s legfőképpen azt nem, hogy a KSH mi ok­ból határozta meg annak idején a szakem­berek számára is gyakorta követhetetlen társadalmiréteg-kategóriákat? Alig néhány héttel e jegyzetem közzété­tele után máris tudom — a Központi Sta­tisztikai Hivatal mai munkatársainak fi­gyelmeztetéseiből —, hogy a korábbi osz­tály- és rétegbesorolásnak — idézem őket — „meg kellett felelnie a politikai, a tudo­mányos és a statisztikai igényeknek”. Gya­nítom, hogy e hármas összefüggés vezérlő­elve az a politikai határozat volt, amely az MSZMP Központi Bizottságának 1974. márciusi ülésén fogalmazódott meg, s amely a munkásosztályhoz tartozók körét is meghatározta. Mindez több mint egy évtizede volt. Az­óta jelentős változások mentek végbe a társadalom osztály- és rétegszerkezetében. S hogy az új helyzet új megközelítést igé­nyel, azt mi sem bizonyítja jobban, mint az, hogy nemrégiben megjelent a KSH el­nökének 9003 1986. számú közleménye. Eszerint: „A társadalom osztály- és réteg­tagozódásának vizsgálata során a követke­ző öt alapkategóriát kell alkalmazni: mun­kásosztály, nagyüzemi parasztság (tehát nincs olyan, hogy »szövetkezeti paraszt­ság« ...); értelmiség, szellemi foglalkozású, és végül kistermelő.” A korábbiakhoz képest egyértelműbb — a január elsejétől érvényes — kategorizá­lás, s nyilván könnyebben kezelhetők majd az újabb keletű társadalomstatisztikai ada­tok is. Jól tudom: nemrég megjelent jegyzetem azokat a problémákat feszegette, amik a szakembereket is foglalkoztatták. Ezért született meg az új intézkedés. Így aztán a társadalmi rétegződéssel kapcsolatos sta­tisztikai adatok remélhetően könnyebben értelmezhetők és kezelhetők, s nemcsak a szakemberek, de az érdeklődő laikusok számára is. Valamennyire tisztult tehát a kép: az érdekeltek tán most már jobban eligazodnak a társadalmi hovatartozásukat illetően, ami csak látszólag teoretikus kér­dés. Megkockáztatom: gyakorlatilag sem mel­lőzendő. Vértes Csaba Uj szövődé Vésztőn A Pamuttextilművek tőkés exportjának növelésére át­fogó programot dolgozott ki, korszerűsíti termékszerkeze­tét, és ehhez jelentős műsza­ki fejlesztést is végrehajt. Az intézkedések hatására már az idén a tavalyinál 26 mil­lió forinttal nagyobb értékű méterárut szállít tőkés pia­cokra, és a termelés felfutá­sával párhuzamosan a kö­vetkező években tovább bő­víti külpiaci szállításait. A korábban túlnyomórészt úgynevezett háztartási da­rabárut, törölközőt, konyha­ruhát, ágynemű-alapanyagot gyártó nagyvállalat tavaly kooperációs szerződést kötött francia textilgyártókkal. En­nek eredményeként a magyar könnyűipari nagyüzem már az idén 3 millió négyzetmé­ter, az eddiginél értékesebb méterárut; elsősorban nemes kikészítésű, hőrögzített, mé­rettartó szabadidőruha-alap­anyagot, és tarkán szőtt, ugyancsak mérettartó flanelt készít. A francia partner nemcsak a gyártási eljárást adta át, hanem a betanítást is vállalta. A korszerű gyár­tás feltételeinek megterem­tésére 96 modern szövőgépet adott el magyar partnerének, és az együttműködési szerző­dés részeként az új termék harmadát megvásárolja. Korábban gondot okozott, hogy az alapanyag, vagyis a fonal minősége nem volt megfelelő, azt a modern gé­peken nehéz volt feldolgozni. Éppen ezért rövidesen nyolc nagy teljesítményű fonógé­pet és négy kártológépet ál­lítanak üzembe a fonodában. Ezzel jelentősen javul a fo­nal minősége, és lehetővé válik, hogy a korábbinál egyenletesebb méretű alap­anyagot kapjon a szövődé. A vállalat termékei bel­földi felhasználói körében is kelendőek, ezért a termelők további gépeket telepítenek vidékre. Mivel a fővárosban szabad munkaerővel nem számolhatnak, a Békés me­gyei Vésztőn létesítenek új szövődét. A 2000 négyzetmé­teres üzemcsarnokban, ame­lyet most építenek, 100 szö­vőgépet helyeznek el. FOKOZZA EXPORTJÁT A GYŐRI CARDO. Növeli exportját az idén a Győri Cardo Bútorgyár: a tavalyi­nál csaknem ezerrel több kanapét szállít az NSZK-ba. Az éjszakára fekvőhellyé szétnyitható kárpitos ülőal­kalmatosságot ízléses meg­jelenése, jó minősége foly­tán keresik a vásárlók. Emellett a szállítási határ­idők pontos betartásának, a piaci igényekhez való rugal­mas alkalmazkodásnak tu­lajdonítható, hogy erre az évre többet rendeltek a Car­do kanapéjából. A hagyomá­nyos NSZK-piacon kívül az idén először Dániába is el­jutnak a győri gyártmányok. Ez az új kereskedelmi kap­csolat is elősegíti, hogy a Cardo 1986-ban terveinek megfelelően mintegy 25 szá­zalékkal növelje exportárbe­vételét. BÁRKÁK CSEHSZLOVÁ­KIÁBA. Ezernyolcszáz ton­nás teherszállító bárkát bo­csátottak vízre a Mahart szeged-tápéi hajóüzemének sólyateréről. A tolóhajóval működő bárka a műszaki átadás után a közeljövőben Csehszlovákiába indul- Ez az első példánya a szomszédos ország által megrendelt 30 fehérhajónak. Ebben az év­ben még további öt hasonló bárkát készítenek, s a teljes mennyiséget folyamatosan 1990-ig szállítják le. KÉZI FARAGÁSÉ KIS­BÚTOROK EXPORTRA. Egyedi, kézi faragású kisbú­torok kis sorozatú előállítá­sával bővíti termékeinek karét a Budapesti Faszob­rász és Intarziakészítő Ipari Szövetkezet. A tőkés piacon is keresett különleges ülő- garnitúrákat, elő- és . háló­szobái kiegészítő bútorokat, szalonberendezéseket barokk stílusban készítik. A kézi fa­ragású bútorokból az idén mintegy 8 millió forint ér­tékben szállítanak NSZK- beli, finn és svájci megren­delőiknek. SZERELVÉNYÜZEM A HŰTŐGÉPGYÁRBAN. Sze­relvénygyártó üzem kezdte meg működését a Jászberé­nyi Hűtőgépgyárban. A száz dolgozót, köztük 22 rehabi­litált munkást foglalkoztató, jól gépesített üzem elektro­mos szerelvényeket készít a hűtőszekrényekhez. Az ápri­lis elejétől termelő szerel­vénygyártó üzemnek fontos szerepe lesz abban, hogy a vállalat a háztartási hűtő- szekrények különböző típu­saiból elérje, sőt túlszár­nyalja az 1986-ra előirány­zott félmillió darabos terme­lést és a több mint negyed- millió darabos tőkés expor­tot, fagyasztóládákból pedig 28 ezer darabot adjon a bel­földi kereskedelemnek. SPÁRGATERMESZTÉS. Megérkezett az első idei spárgaszállítmány a Bács- Kiskun Megyei Zöldért kecs­keméti telepére, s megkezd­ték feldolgozását- Az itteni tároló és osztályozó fogadja az egész országból az export­ra termesztett spárgát, s in­nen indítják a szállítmányo­kat külföldre. Az első idei küldeményt az NSZK-ba irá­nyították, amely a hazai spárga legnagyobb felvevő­piaca. Hazai ellátásra is jut a vitaminban gazdag zöld­ségnövényből, és tartósíta­nak is belőle.. A Bács-Kiskun Megyei Zöldért jánoshalmi telepén az idén először spár­gaport is készítenek a törött, kötegelésre alkalmatlan nö­vényekből. BALATON-KÖRNYÉKI NÖVÉNYRITKASÁGOK. A természetkutatók a közel­múltban feltérképezték a Balaton-környék növényrit­kaságainak tenyészhelyeit. A Lesence patak égerfákkal övezett, lápos partján medi­terrán jellegű környezetben találták meg a legritkább­nak számító jégkorszaki maradványfajt, a tarajos pajzsikát. Nyilvántartásba vették tőállományát is. Le- senceistvánd, Lesencetomaj és a közeli Billege-major forráslápjain, tőzeges rétjein még szép számmal látni a havasi hizóka nevű rovar­evő növényt, a lisztes kan­kalint. a szibériai nőszirmot és a fehér májvirágot. Elő­fordul a lápi nyúlfarkfű és kékperje is. A Balatoni In­téző Bizottság környezetvé­delmi szakbizottsága javasol­ta, hogy a ritka növények tenyészhelyei kapjanak vé­dettséget. PUSZTULNAK A ZALAI GESZTENYÉSEK. Eddig is­meretlen kór támadta meg a zalai szelídgesztenyéseket. Jelentékeny károkat okozott már az évtizeddel ezelőtti telepítésekben is: harminc­ötven hektáros területeken egyszerűen kiszáradtak a már termő fák. Kárt szen­vedtek az erdőkben a köz­tesként élő gesztenyefák és helyenként hasonló tünete­ket észleltek az új telepítésű lucfenyőkön is. Néhány év­vel ezelőtt az égereseket ti­zedelte meg egy feltehetően hasonló betegség. Az Erdé­szeti Tudományos Intézet megállapítása szerint megta­lálták az ellenszerét is, így ma már ismét telepítik Za­lában az égert. A Zala Me­gyei Erdőfelügyelőség most is az Erdészeti Tudományos In­tézettel közösen vizsgálja a fapusztulás okát és meg­szüntetésének lehetőségét. Jobb, de nem jó A múlt évben a megye- székhely városközpontjának két félresikerült épületéről írtam. Azóta két jelentősebb méretű lakóház készült el Békéscsaba belvárosában. Bíztam abban, hogy végre történik valami a megye- székhely építészetében, ahogy emelkedtek, növekedtek, re­ménykedve figyeltem őket. Felesleges volt. Előnnyel felérő hátrány Szerintem korunkban a képzőművészet legfontosabb ága az építészet. Az építésze­ti produktumok találkoznak a képzőművészeti alkotások közül a legszélesebb töme­gekkel, ezért hatásuk óriási lehet. Ahhoz, hogy egy vá­rosban vagy egy faluban jól érezzük magunkat, elenged­hetetlen néhány kívül-belül szép épület. Azonban ahhoz túlzottan nagy számban készülnek az épületek, hogy mindegyikük igazi művészi remek lehes­sen. Sokan az anyagi nehéz­ségeket 'okolják a színvonal- talanság miatt. Valójában a csúnya ház általában nem olcsóbb a szépnél, úgyhogy kár a gazdaságosságot hi­báztatni saját impotenciánk helyett. Ahol az igazi építészet még valami menedéket kapott, az az ambiciózus városok köz­pontja. Főleg ott, ahol még a városközpontot nem „tol-“ ták el”. Békéscsaba — mi­vel kevésbé fejlődött dina­mikusan, mint nagyobb múl­tú városaink — viszonylag kevesebb javíthatatlan építé­szeti baklövést szenvedett a ’60-as, ’70-es években. Így hátrányos helyzete e téren előny. Miközben az ország más részein az építészek megvívták harcukat a meg­rendelők közízléstelenségé­vel, Békéscsabának nem lett volna más dolga, mint át­venni a készt, és kihagyva a magyar építészet sötét kor­szakát, házakat álmodni. Nem ez történt. Gazdasági nehézségekre hivatkozva ugyan egyre kevesebb új ház emelkedik, ám ez a kevés nem jelent minőséget. A bel­városban szép lassan elfogy­nak az értékes telkek, s eközben vészesen szaporod­nak a gnómok. Terasz, s más semmi Azért gyorsan hozzáteszem, hogy ez a két épület már lényegesen jobb a korábbi­aknál, legfeljebb az „vethe­tő szemükre”, hogy még min- diff nem jók. A Derkovits soron már a múlt évben beköltözhettek a lakók a teraszos házba. Az Élővíz-csatornával párhuza­mosan húzódó épület nyilván lényegesen előnyösebb ar­cát mutatja majd, ha elké­szül a környezet parkosítá­sa, s a lakók virágokkal dú­san feldíszítik méretes tera­szaikat. így a mostani kép­ből — úgy tűnik — nem is szabad ítélni. Hogy mégis kri­tikus hangot kell megüssek, azt az indokolja, hogy „több volt az ötletben”! Mert az feltétlenül jó ötlet, hogy egy vízfolyás partjára teraszos házat építsünk (még akkor is, ha a teraszok északra néznek), s akkor is, ha egy ilyen típusú ház komoly gondot okoz, mikor a lakások elosztását és a helyiségeket kell megtervezni. Amikor ennek az épület­nek még csak a puszta falai látszottak, akkor nézett ki a legbiztatóbban. Ugyanis a ház tömegarányai érdekesek annak ellenére, hogy a te­raszrendszer kicsit monoton. Innentől azonban hiába igyekszem az előnyök soro­lására. Elfogytak. Az épü­letre megint ránehezedett a sorozatgyártás üvöltő unal­ma. Vaskos falak határolják a teraszokat, a nyílászárók egyformasága bántó. A hom­lokzatról hiányzik minden könnyedség, játékosság, szel­lem. Ráadásul az épület két vége és lépcsőházai teljesen elütnek az egésztől. A leg­rosszabb lakótelepi panelt képviselik, olyat, amilyent ma már lakótelepeken is csak ritkán „követnek el”. Aztán a színek: a jól bevált (generál) fehér, szürke be­tonnal és a — hadd ne ír­jam, milyen — zöld lépcső­házak. Hajszál híján A Beloiannisz utcában a BÁV mellett épült 7 szintes, magas tetős lakóház is nyil­ván sokkal mutatósabb lesz, ha befejezik az alagsort. En­nek az épületnek már több esélye volt jóra sikeredni. Talán csak annyi hiányzott, hogy a beruházó és a terve­ző elhiggye, lehet ma Bé­késcsabán szép lakóházat építeni! Néhány alibi megoldás rontotta átlagossá a többre érdemest. Ugyanis a magas tető önmagában még nem jobb a laposnál. Ez a magas tető az épület méretéhez ké­pest hóbortos sapka, csak­hogy az egész épület inkább tekintélyesnek, mint játé­kosnak akar tűnni. Az er­kélykorlát attól még nem lenyűgöző, hogy fából ké­szült, ez a korlát olyan, mint egy mammutradiátor, szinte előredönti az épületet. (Ho­lott ez lett volna a homlok­zat egyik fő dísze.) A hár­mas ablakok elütnek a többi nyílászárótól. így aztán háttérbe szorul­nak az értékek: a viszonylag jó tömegarányok, az érdekes sarokkiképzés, melynek fer- desége másutt is szerencsé­sen ismétlődik, a felső szin­tek kellemes ritmusa, az egyéni, izgalmas, s a kör­nyező házakhoz illeszkedő színezés. Egyetlen megoldás A két házat megbízásra tervezték. Ennek mindig kettős veszélye van. A ter­vező helyzete kicsit kocká­zatmentes, kényelmes, a megbízó pedig túlzottan rá tudja kényszeríteni akaratát az építészre. (S ez az akarat a legritkább esetben esztéti­kai elvárás.) Egy megyeszékhely város­központjának kialakításában nincs helye a megbízásos ter­vezésnek! Egyetlen elfogad­ható megoldás .a pályázat. Pályázatra is lehet pocsék tervet küldeni (azt ráadásul elfogadni), ám az esély a szépre, a jóra összehasonlít­hatatlanul nagyobb. Még a legapróbb elemet sem sza­badna megbízás alapján ter­vezni, mert a félresikerült apróságok is végzetesen el tudnak rontani egy teret, egy utcát. A nyolcvanas évek máso­dik felében járunk. Ezt vég­re tudomásul kell vennünk. Ha nem tesszük, utódaink­nak nem leszünk méltó be­szélgető partnerei. Ungár Tamás A Beloiannisz utcai épületen még sokat javíthat az alagsor, do a korlátokra és ezekre a hármas ablakokra nincs szükség Fotó: Kovács Erzsébet A teraszos ház

Next

/
Thumbnails
Contents