Békés Megyei Népújság, 1986. március (41. évfolyam, 51-75. szám)

1986-03-22 / 69. szám

1986. március 22., szombat r Uj csabai nevezetesség Városi Nemzetiségi Klubház Február végén nyílt meg Békéscsabán a Városi Nem­zetiségi Klubház. A megnyi­tó résztvevői — és az azóta idelátogatók — szórólapokról tájékozódhatnak az épületről, és a felújítás körülményei­ről. „ ... Épült a XIX. szá­zad közepén, ma városképi jelentőségű épület. A lakó­ház magán hordozza a múlt század szlovák építészetének sajátosságait: tisztaszoba, szabadkéményes konyha, la­kószoba, kamra, elő- és ol­daltornác ... Az oromfal ba­rokkos vonalú, melyen két négyszögletű szellőzőnyílás található. 1982-től a magyar állam tulajdona. A ház meg­vásárlása, helyreállítása, be­rendezése Békéscsaba Város Tanácsa, az Országos Mű­emléki Felügyelőség, és az Országos Közművelődési Ta­nács támogatásával tör­tént ... A felújítási munká­latokat, az eredeti álapotba történő visszaállítást a Bé­késcsabai Ingatlankezelő Vállalat végezte. Az épület­felújítás Katsányi Pál, a bel­ső berendezés Szabadosné Szászfalvi Ilona tervei alap­ján készült. 1986-tól a Békés Megyei Művelődési Központ használatában, Városi Nem­zetiségi Klubházként műkö­dik.” A kérdéssel, hogy a 110 négyzetrhéter alapterületű épület milyen szerepet vállal magára a város közművelő­déséből, az MMK csoportve­zetőjét, István Annát keres­tük fel. Beszélgetésünk során jutott figyelméből arra is, hogy köszöntse, útbaigazít­sa a betérőket, hanglemezt tegyen fel a klubszobában olvasgatóknak, egyszóval, hogy háziasszonya legyen a kora délutánnak. — Munkánk három terüle­tet ölel fel. Egyrészt a város szlovák anyanyelvű lakossá­gának kulturális igényeit szeretnénk kielégíteni, más­részt a közelben lakók mű­velődési lehetőségeit gazda­gítjuk. Mindezek mellett ott­hont adunk a népművészet, elsősorban a textilművesség iránt érdeklődőknek. Ennél a sorrendnél marad­va talán először arról szól­nék, hogy végre méltó he­lyen tarthatjuk az immár 13 esztendeje működő szlovák klub foglalkozásait. Hamar hozzáteszem, nem kis gond hetente egyszer szlovák nyelvű programot biztosítani számukra, hiszen kevesen vannak, akik például isme­retterjesztő előadásra vállal­koznának e nyelven. Bízunk benne, hogy most, a klubház átadásával lesznek olyanok, akik jelentkeznek, hogy ilyen, vagy olyar témakörben elbe­szélgetnének klubtagjainkkal. Itt tartja összejövetelét a szlovák pávakör a jövőben. S ha már a hagyományőrzés­nél tartunk, nem egy olyan rendezvényt tervezünk, melynek célja a szlovák ha­gyományok felelevenítése, to­vább éltetése.. A napokban a telekgerendási szlovák klub közreműködésével fonót tar­tunk. A menü — mi más le­hetne? — mákos kukorica. Tájjellegű ételek elkészíté­sével máskor is — havonta kétszer — foglalkozunk, „kóstolgató” délutánjainkon. Legutóbb sztrapacskát főz­tek az asszonyok. Tervezzük, hogy legközelebb szlovák krumplileves, aztán savanyú káposztaleves kerül az asz­talra, vesével, velővel, ahogy a nagykönyvben meg van ír­va. Természetesen, ha már jól felszerelt konyhánk van, szí­vesen helyet adunk, ha igény van rá, családi ünnepek megrendezéséhez. A vállala­tok, intézmények sem keres­nek fel minket hiába: ha helyiséggondjuk van, rendel­kezésükre állunk. — A városban élő szlovák nemzetiségű értelmiségieknek is szerveznek programokat? — A jövőben róluk sem fe­ledkezünk meg. Szeretnénk közösséggé szervezni, meg­mozgatni őket. Társalgási nyelvtanfolyamokon a szlo­vákul valamennyire értők nyelvtudását tökéletesítjük, heti egy alkalommal, kedd esténként. Természetesen nemcsak kötött rendezvé­nyekre várjuk a szlovák aj- kúakat, hiszen a Békés Me­gyei Könyvtár 3 ezer szlovák nyelvű könyvet bocsátott rendelkezésünkre, melyet helyben olvashatnak, de ki is kölcsönözhetnek az érdek­lődők. És akkor a hangle­mezeinkről még nem is be­széltem ... — Itt a Békési úton és környékén nem nagyon ta­lálni egyéb közművelődési in­tézményt .., — Így van, ezért naponta. . kettőtől nyolc óráig — per­sze ha igénylik még tovább —, az itt élő, zömében idős embereket is szívesen látjuk. Szeretnénk magányuktól megszabadítani őket, hogy ne gubbasszanak otthon, az ablakból lesve a járókelő­ket, hanem jöjjenek ide, kö­zénk, igyanak meg velünk egy teát, beszélgessenek. Még játszhatnak is, ha sakkozni, vagy kártyázni van kedvük. Itt mindig meleg van, min­dig van kihez szólni, itt még az ügyintézéshez szükséges papírokat is kitöltjük, s ha telefonálni akarnak, vagy nem tudnak eligazodni a me­netrendben, segítünk abban is. Esténként 5 óra körül kö­tött programmal várjuk őket. Hol filmet vetítünk, hol is­meretterjesztő előadást tar­tunk. Nemrég indult a kötők klubja, melyen bárki részt- vehet. — A rendezvényeket mi­ként propagálják? — Programfüzetünket sze­retnénk újságkihordók segít­ségével minden környező la­kásba eljuttatni. Választék van bőven, csak el kell jön­ni, s bizonyára nem csalód­nak. — Végül ha néhány szót hallhatnánk a népművészeti témakörről? — Hamarosan megkezdi munkáját a hímzőszakkör. Hetente egyszer, képzett szakemberek irányításával, elsősorban a helyi hímzőha­gyományokkal, majd más tájegységek jellegzetes motí­vumkincsével ismerkedhet^ nek az asszonyok. A megyei hímző-, és szövő alapképzé­seknek is itt adunk otthont. Áprilisban népi szabászstú­diót indítunk — a megyében először —, melyre mindazo­kat várjuk, akik szívesen foglalkoznának a népművé­szet textiles ágával. Régen dédelgetett álmom, hogy néptánccsoportjaink ruha- tervezését egy ilyen stúdió tagjaira bízzuk, ezért példá­ul a néptánciskolába járó gyerekek szüleire is számí­tunk e stúdióban. Az ok­tató Egerből jár majd Bé­késcsabára. — Kiállításokat is szervez­nek, most épp néprajzi anyaggal ismerkedhetnek a belépők .. . — Minden hónap utolsó péntekjén váltjuk az anya­got. Elsősorban a szlovák nemzetiség, a csabaiság, a népművészet és a naiv mű­vészet témakörből váloga­tunk. A következő kiállító Csarejsné Hrabovszki Ilona, csorvási naiv festő lesz, ápri­lis végén pedig a régi Békés­csabáról mutatunk be fotó- kiállítást. — Roppant változatos kép alakult ki a ház tevékenysé­géről. Szinte minden érdeklő­dési körre kiterjed figyel­mük, de vajon minden kor­osztályra gondoltak? — A felnőttekről már be­széltem, ám a gyerekekről sem feledkeztünk meg. Ked­denként szlovák óvodai cso­portoknak tartunk mesedél- előttöt. Lehet játszani, éne­kelni, rajzolni, mesésköny­veket nézegetni, s egyr úttal, az itt töltött idő alatt ízelítőt kapnak a ré­gi, csabai építészetről, élet­módról is. ök sem, s az ide látogató általános iskolások sem tudják tapasztalataink szerint, mi az a szabadké­mény, a kemence, mire valók a régi használati tárgyak. A felsőtagozatosoknak — akik szlovák fakultációra, vagy szlovák iskolába járnak — nyelvi játékokból állítunk össze foglalkozásokat, me­lyek a tananyag kiegészíté­séül szolgálhatnak. — Mi mással búcsúzhat­nánk a klubháztól, ha nem azzal: váljanak valóra a szép elképzelések! Nagy Agnes Tavaszi zsongás — keveseknek Alig akad költő, zeneszer­ző, festő, szobrász, akit a tavasz ne ihletett volna alko­tásra. A világlíra és zeneiro­dalom, a képzőművészet v gyöngyszemei között igen sok köszönti, csodálja, ábrázolja ezt az évszakot, a természet újjászületésének idejét. Ta­vasz, rügyfakadás. új színek, új fények, új erő. Tavasz a természetben, tavasz a lélek­ben. Tavasz — szerelem. Ahogyan az ősz az elmúlás (de az aratás, az egész évi munka gyümölcsének, a be­takarításnak is) jelképe, a tavasz a szerelemé. Az Országos Filharmónia, a Megyei Művelődési Köz­pont, az ifjúsági és úttörő­ház, valamint a Kner Nyom­da Négy évszak című zenés irodalmi előadássorozatát Udvaros Béla rendezi és konferálja. S a legutóbbi est — Tavaszi zsongás cím­mel — éppen Sándor napjá­ra esett, kellemes tavaszi as napra, de azért a késői órák­ban bizony úgy gondoltunk Józsefre és Benedekre, hogy az ő zsákjuk melegére is szükség lesz még. Felkai Eszter és Barbinek Péter színművészek utaztat­ták a közönséget a világiro­dalmi csodák világába — Homérosz, Teokritosz, Shakespeare, Puskin és Vic­tor Hugo tavaszt és szerelmet áldó költeményeivel. Három tavaszi vers Aprily Lajostól, majd a nagyváradi Nadányi Zoltán, „a magyar szerelmi líra utolsó trubadúrjának” Pajkos Julika meg a bika cí­mű műve nevettette meg a hallgatókat. S Szabó Lőrinc A fákhoz, a költőkhöz című ars poeticái költeménye a méltó záróakkord. A Békéscsabai szimfonikus zenekar — Sugár Miklós ve­zényletével — és Pál Olga énekes tolmácsolta Vivaldi Tavaszát a Négy évszakból, Schubert Tavaszi álmát, a Haydn-részletet az Évszakok­ból, illetve Schumann két dalát az Asszonyszerelem és élet ciklusból (Chamisso ver­seire). A természet világa, az év­szakok váltakozása, annak szimbolikus jelentése, a ké­zenfekvő párhuzma termé­szeti és emberi élet, elmúlás, újjászületés között — meny­nyi csoda, mennyi fájdalom. A zenei és költészeti példá­kat igazi művészi tolmácso­lásban és érdekes műfajtör­téneti, az élményt segítő, maradandóvá tevő összekötő­vel élvezhettük. De miért olyan kevesen? Nem tudom, hányán mer­tek körülnézni az ifjúsági ház nagytermében. A terem mérete lenne az oka, hogy szinte elveszett az a fájdal­masan kevés közönség? A szembenülő művészek helyé­be képzelem magam; nem le­het kellemes üres háznak játszani. Rövid számvetés ar­ról. hol lehetnek az embe­rek. Mi van még? Egy szín­ház, egy mozi és... És kész. Tapasztalatból tudom, hogy ott is gyakran szégyen kö­rülnézni. Nem sokan voltak kíváncsiak a Szegedi. Nemzeti Színház legutóbbi vendégjá­tékára vagy Pécsi Ildikó pó­diumszínpadi fellépésére sem. Pedig Békéscsaba nem kínál túl sok esti programot, szó­rakozási lehetőséget. Érthe­tetlen a közöny. Az ugye nem lehet, hogy többre nincs is igény? Niedzielsky Katalin Udvaros Béla Szabó Lőrinc soraival köszöntötte az est közönségét Fotó: Kovács Erzsébet —n MOZ 1 ágyúgolyó futam Latabár Kálmántól Char­lie Chaplinig hosszan sorol­hatnám a neveket, a film­művészet nagy nevettetőit, akiktől mind bocsánatot kel­lene kérnem, ha az Ágyú­golyó futam című amerikai mozitermékről egy jó szót is leírnék. Csakhogy beszélhe­tek nyugodtan bármit, hi­szen nem csak különböző súlycsoportról, de egészen más műfajról van szó. Az egyik művészet, a másik ipar. Milyen furcsa: a moz­gókép kezdeti időszakában, amikor a filmcsinálók is csak keresgélték útjaikat, sokkal több érzékkel talál­tak rá, vidám darabjaikban is, az emberi érzéseket, gon­dolatokat, az élet fonák ol­dalait bemutató ábrázolási módra. Vagy csak ezek ma­radtak fenn az évtizedek rostáján? Lehetséges. De ak­kor miért nem tanulunk va­lami igényességet legalább, az előttünk járt nemzedékek példájából? Hiszen a jó mo­zidarabokra ma is lenne igény- Mert, lám, veszik az emberek a bóvlit is, tolon­ganak a pénztáraknál az Ágyúgolyó futamra. Mint a vattacukrot, a nagy édes semmit, a színes ragacsot, eszi a nép, amit kap. Las­san már csak a mozivászon pirulna el, ha tudná, miket vetítenek rá a gépteremből. A nézők beletörődtek. Ezek a szombati hasábok is valamiféle kulturális ér­téket hordozó filmek elbírá­lására, róla való vélemé­nyek, érzések közlésére vol­nának. De ha a színvonal a minimumot sem éri el? Így csak azt mondhatom: „ez a film, a teljes igénytelenség­gel készült ipari termékek között egészen jónak mond­ható”. Mert legalább nem káros. Se nem hasznos, se nem káros. A bolondság is enyhe kifejezés rá, mert az már elvihető a „jó kis mar­haság” irányába. Az Ágyú­golyó futam inkább az idió- tizmus felé közelít. Mor­zsákban, pici töredékekben felvillan benne egy kis hu­mor, ilyenkor jóízűt lehet is nevetni, ám az erőltetett csiklandozásban elvész a csöppnyi érték. Mintha az egykor népszerű tv-sorozatot, 'a Flugos futamot írták vol­na át emberszereplőkre. Csakhogy Mardel, a Bunkó fivérek és a többi habókos rajzfigura sokkal emberibb volt, mint ezek a kiglancolt, fogpasztamosolyú pojácák. (Az ocsmányul ronda orvos- drakuláról nem is beszélve!) Ám ha a piac igényei — igénytelensége! — ezt is el­viseli, ne vesztegessünk szót hiábavalóságokra- És mivel a hasáb aljáig még van hely, hadd álljanak elő az alkalom szülte vad ötlettel. Nem tudom elképzelni ugyanis, hogy az amerikai filmesek csak a mi kedvün­kért gyártanak ilyen silány­ságokat. Bizonyára szerte a földkerekségen veszi a kö­zönség az effélét. S ha nem szabadalmaztatták a sem- mitmondást, be lehetne szállni a versenybe. Nem kell finnyáskodni, üzlet, az üzlet. Lehet csinálni álné­ven is. Valószínű, hogy a mi, egyébként is keveset foglal­koztatott filmeseink is ké­pesek hasonlót előállítani Minek külföldről venni az ízlésficamot, inkább mi árasszuk el vele a világot. Még jól meg is gazdagszunk rajta. Mert el ne felejtsem, az ötletért elvárom az en­gem megillető százalékot. Ég legyen a tanúm: soha többé nem írnék Ágyúgolyó futamokról és társairól. (Andódy) „Kóstolgató” — készül a sztrapacska Fató: Gál Edit Jól esik egy kis terefere

Next

/
Thumbnails
Contents