Békés Megyei Népújság, 1985. október (40. évfolyam, 230-256. szám)

1985-10-12 / 240. szám

1985, október 12,, szombat MA: REZSŐ, MIKSA NAPJA A Nap kél 5.58 — nyugszik 17.02 órakor A Hold kél 3.15 — nyugszik 16.34 órakor HOLNAP: KÁLMÁN, EDE NAPJA A Nap kél 5.59 — nyugszik 17.00 órakor A Hold kél 4.39 — nyugszik 16.54 órakor ÉVFORDULÓ Kilencven évvel ezelőtt, 1895. október 12-én halt meg — 63 éyes korában — Szarvas Gábor nyelvész, a Magyar Tudományos Akadémia tag­ja. A magyar nyelvműveles kiváló munkása volt, aki ha­tározottan állást foglalt az erőszakos nyelvújítás és az idegenszerű fordulatok ellen. * * * Nyolcvanöt évvel ezelőtt, 1900. október 13-án született Tárczy-Hornoch Antal bá­nyamérnök, Kossuth- és Ál­lami-díjas tudós, a Magyar Tudományos Akadémia tag­ja. Változékony idő Előrejelzés az ország területére ma estig: eleinte túlnyomóan napos, száraz idő lesz. Éjszaká­tól erősen megnövekszik a fel­hőzet, majd felhőátvonulás vár­ható, főként keleten és északon valószínű szórványos eső, zápor- eső. Egyúttal megerősödik az északi szél, szombaton délután helyenként viharos széllökések várhatók. A legalacsonyabb éj­szakai hőmérséklet 7, 12 fok kö­zött, a legmagasabb nappali hő­mérséklet szombaton 14, 18 fok között alakul. Vonalban vagyunk Október 14-én, hétfőn ismét vonalban leszünk délután 2-től 5 óráig. A tele­fon innenső végén Balta János rendőr őrnagy, a Békés Megyei Rendőr-főka­pitányság közbiztonsági és közlekedé­si osztályának vezetője, a Békés Me­gyei Közlekedésbiztonsági Tanács ügyvezető elnöke munkatársaival vár­ja a kérdéseket. A közúti közlekedés­sel kapcsolatban, főként megyénk köz­lekedésbiztonságáról, baleseti helyze­téről várják az észrevételeket. A fent jelzett időpontban az érdek­lődők a 27-844-es telefonszámon hívhatják szerkesztőségün­ket. Természetesen nemcsak a megyeszékhelyről, hanem vi­dékről is. A kérdésekre lapunkban egy hét múlva válaszo­lunk. Átadás előtt: Ferihegy 2 A 4-es főút felől érkezve előbb egy kékre festett, mo­dern, közigazgatási és ki­szolgálói feladatokat ellátó épület tűnik fel: a Catering. Tovább haladva látható a fő­épület előtti parkoló, ame­lyen egyelőre 300 gépkocsi fér el. Mágneses kártyákon mutatható ki, mennyit kell fizetni a parkolásért a veze­tőnek. Természetesen külön út is épült a bejárathoz, amely előtt a járművek leg­feljebb csak 15 percig tar­tózkodhatnak. Az üveg, vas és beton mel­lett egyéb anyagokat is fel­használtak a kivitelezők: a padlózatot gránit, a falakat carrarai márvány fedi. Több százezer forint értékű virág és dísznövény teszi kellemes­sé a belső környezetet. Foto- cellás ajtók, mozgólépcsők és utashidak könnyítik meg a közlekedést. Ez utóbbiak közül kettő alkalmas az óri­ásgépek fogadására. A terve­zők gondoltak a rokkantak­ra is: részükre külön mos­dókat és telefonokat szerel­tek fel. Kitűnő információs központ, digitális órarend- szer, étterem, büfé és ké­nyelmes váróbokszok állnak az utazók rendelkezésére. Ami e korszerű légikikötő megközelítését illeti, a már említett 4-es főútvonalról kell elkanyarodni Vecsés előtt balra, ha Budapest fe­lől érkezünk. Autóbusz- gyorsjáratok kötik össze a metró legközelebbi végállo­másával, valamint a belvá­rossal és Ferihegy 1-gyel az új repülőteret, amely csak Malév-gépeket indít és fo­gad. Az új létesítményt no­vember 1-én adják át. B. I. Október 15-én a Csúcsforgalom Gyulán A rádió „Csúcsforgalom” című műsora október 15-én, jövő kedden Gyuláról, az Áp­rilis 4. téri gépkocsipar­kolóból jelentkezik. A 15.30 órakor kezdődő adás foglal­kozik többek között a megyei baleseti helyzettel, Gyula közlekedési gondjaival, a ka­mionforgalommal, a kerék- párutakkal, az ifjúság biz­tonságos közlekedésével, és az őszi közlekedés kérdései­vel. Az érdeklődők az emlí­tett témákkal kapcsolatos kérdéseikre is választ kap­hatnak a helyszínen. Van érielme! Kollégánk az egyik étte­remben ebédelt. A pincérek modora szerencsésen ötvözte az angol királyi udvar sze­mélyzetének korrektségét a magyaros vendégszeretettel. A felejthetetlen ebéd ízeinek felidézéséhez a magyar nyelv szókészlete szegényes, cse- nevész. A húslevest zsolnai, a pacalt köröndi, az almás- lepényt herendi tányéron szervírozták. A meisseni por­celánban kihozott kávé egy szívbeteg utolsó itala lehetett volna. A kristálypohárba töl­tött üdítőben hangosan dur­rantak el a buborékok. Kol­légánk jól érezte magát. Csak az zavarta kicsit, hogy felismerték, s ezért az Étla- pozót ezen a héten nem ő ír­ta. Szeghalmon a posta hálózatszerelő József Attila szocialista brigádja az idén eddig 68 ezer forint értékű társadalmi mun­kát végzett. A brigád társadalmi munkában felújította a vá­rosban a posta teljes léghálózatát, s a föld alatti hálózati rendszernél is történt felújítás. A képen: ketten a brigádta­gok közül, munka közben Fotó: Berta Mária Tizenhat nap a romok alatt r A .Sportfogadási és Lottó­igazgatóság tájékoztatása szerint a Tunyogmatólcson megtartott 41. heti lottósor- soláson a következő számo­kat húzták ki: 4, 14, 48, 48, 75 * • * A Sportfogadást és Lottóigaz­gatóság közlése szerint a 41. heti lottószelvények értékelése során öttalálatos szelvényre akadtak. A szelvény száma: 79 875 438. A szelvények értékelése még tart. — TEGNAP a sarkadi műve­lődési központban megnyílt a MAVOSZ Békés Megyei Intézőbizottsága által szer­vezett Ember ég természet című kiállítás, amely a táj­egység vadászati, halászati, horgászati és természeti érté­keit, érdekességeit mutatja be. — SZAKMAI VETÉLKEDŐT rendez az Orosházi Üveggyár Öblös MEO Ifjú Gárda szo­cialista brigádja és az I. sz. gyáregység Korvin Ottó KISZ-alapszervezete októben 28—29-én. Az osztályzók szakmai vetélkedőjére, me­lyet a gyári művelődési köz­pontban bonyolítanak le, ok­tóber 15-ig várják a három fős szakmabeli csapatok je­lentkezését. — SZARVASON az evangé­likus újtemplomban hétfőn. 18 órai kezdettel hangver­senyt rendez a Szarvasi Hanglemezbarátok Köre. A műsorban közreműködik Me­lis György és Regős Imre. — RENDŐRSÉGI HÍR. Szarvas külterületén október 10-én, este fél 8-kor Johanson Lars Henry Peter 28 éves technikus, svéd állampolgár személygépkocsijá­val elütötte Molnár János 40 éves kőművest, és Furár János 46 éves segédmunkást, helyi la­kosokat, akik az út közepén áll­tak kerékpárjuk mellett. Molnár a helyszínen, Furár a kórházba szállítás után meghalt. A svéd állampolgár súlyos sérülést szen­vedett. A vizsgálat eddigi ada­tai szerint a balesetet az áldo­ztok figyelmetlensége mellett az okozta, hogy a személygépkocsi vezetője nem az út- és látási vi­szonyoknak megfelelően vezetett. Mint ismeretes, hétről hétre ellátogatunk egy-egy étterembe, s az ott tapasz­taltakat közreadjuk, hogy átfogó és részletes képet fessünk arról, mit kínál a megyei vendéglátás. Mezőhegyes! Mezőgazdasági Kombink w mókus csárdája Etlapozó A második csalódás akkor ért (az elsőről majd később), amikor a napokban Pós- teleken a Mókus csárdába térve nem oda ülhettem, ahova szerettem volna. Kíván­ságom nem volt extra, csupán annyi, hogy a szép, őszi napsütésben ebédelhessek az erdei csárda teraszán. Mert az is van. Igaz, hogy ütött-kopott vasasztalokkal — de legalább a környezetbe illően zöldre festve — és nem kevésbé viseltes székekkel. Amikor a felszolgáló tagadólag rázza a fejét, megkérdem, miért nem lehet kint ebé­delni? — Rossz az idő. — Ez rossz? Hiszen legalább 25 fok van. — Hullanak a fák­ról a levelek — Majd nem ülök a fa alá. — Meg a bogarak is hullanak. — És nyá­ron nem hullanak a bogarak? — Akkor is — vágja el a vitát és betessékel. Makacs vagyok és mondom, nyáron nem hullottak a bogarak, miközben felrém- nk az első fura eset. Leültünk azon a július végi estén, a bogarak nélküli kerthelyi­ségben, önhatalmúlag összetolva két asztalt. Ez még csak hagyján. Hanem amikor rendeltünk! — Ennyit akarnak enni? — kérdezte kétségbeesetten a felszolgáló. — Hatan vagyunk, nem is olyan sok. — Jó, jó, de soká lesz készen. — Miért, hiszen egy kivétellel csupa kész ételt rendeltünk. — Egy szakácsunk van és nézzék, mi­lyen sokan vannak, ők is szeretnének vacsorázni. Már-már megesett a szívünk a többieken és indulni akartunk, amikor az ő szíve esett meg rajtunk, és megszólalt: — Jó, nem bánom, de én megmondtam! — Tudomásul vettük és megadtuk magun­kat a szakácsnak, csak még innivalót kértünk. — Milyen sörük van? — Kőbányai világos és német. — Milyen német? — Valamilyen, nem tudom kimondani a nevét. Két érzés fogott el e magas szakmai tudás hallatán, az egyiket tapintatból nem mondom el, a másik a kíváncsiság volt. — Akkor olyat kérünk — mondtuk és^ né­hány perccel később ott gyöngyözött a pohárban, finom puha habbal a tetején a Schwehater. Aztán, nem is olyan soká, megérkezett a körösi halászlé, az őzpörkölt, a pacalpörkölt és a borjú bécsi. Valamennyi étel igazán kitűnő volt. No, és most milyen lesz? — kíváncsiskodom, miközben a rojtos szélű étlapot szemlélem. A választék nagyjából azonos a nyárival, de a fácánleves, a babgulyás füstölt csülökkel és a körösi halászlé kiikszelve. Sebaj, van még többek között ser­tésraguleves, őzpörkölt, borjúpaprikás, pacalpörkölt, lábszárpörkölt, birkapqrkölt, malacsült, borjú bécsi. Vagyis a megszokott szegényes választéknál lényegesen bő­vebb, bár annak az igénynek, ami a csárdához vezető út melletti reklámtáblán ol­vasható; nevezetesen: tájjellegű ételek, nem felel meg. Ezt az étlapot olvasva senki meg nem mondaná, Békésben van-e vagy Zalában. Ennyit az étlapról, s akkor most az étteremről. Alapjában véve tiszta, rendes, hangulatos. Kár, hogy a fehér abroszok agyonmosottak, csak a hosszú szolgálat iránti tisztelet tartja őket össze. Feltűnik, hogy a sótartóban vigyázzban állnak a pa­rányi só- és borsszemek, szépen lesimítva, egy evőkanál belső, lapjával még mintát is nyomtak rá. Fogvájó viszont nincs. Három asztallal odébb találni azt is. A felszolgáló, előbbi szópárbajunk után, rendkívül udvarias, egészségemre kívánja a sertésragulevest, amelyről — ha nem tartanék az újabb csörföléstől — elmonda­nám, hogy lében igen gazdag és jó ízű volt. Talán még egy kicsit erős is a sok bors­tól, amiből, ha már úgyis ott van az asztalon, inkább a vendég tenne, mint a sza­kács. Elvégre, ahány ember, annyi vese. A lábszárpörköltről már kockázat nélkül beszélnék, arról ugyanis csak jót lehet mondani. Bőséges, finom, még este is szám­ban éreztem az ízét. A kávéét szerencsére nem. Ja, és a sör. A könnyen kimondható kőbányai világos. S amibe mindez került: 82 forint. Idézve egy korábbi Étlapozót, nem is sok, nem is kevés. Ami viszont kevés, az az eddigiekből feltehetően kiderült. Kifelé jövet nagyot szippantok a tiszta erdei levegőből. Irigykedve nézem a te­raszon sörözőket, fél kézzel a vasasztalt támasztják, fél kézzel emelésre készen tart­ják az üveget. Persze, könnyű nekik. Ök ki tudták hozni magukkal, amit rendeltek. S. F. Egészen véletlenül, amikor már nem is remélték a men­tők. hogy élőt találnak a földrengés sújtotta Mexikó­város romjai alatt, első hal­lásra szinte hihetetlen hír kelt szárnyra a fővárosban: a törmelékek, a vasbeton ton­nái alatt élőt fedeztek fel, egy 9 éves kisfiút, név sze­rint Luis Ramon Nafarretét. Kész csoda, hogy a kisfiú 16 nappal a katasztrofális föld­rengés után életben van. Be- 'eg nagyapjával tartózkodott itthon a háromemeletes épü­let földszintjén, abban a vá­rosrészben, ahol legerősebb volt a földrengés. Egészen véletlenül fedezték fel, ami­kor a mentők már mindenről lemondva, távozni akartak. Egyikük valami halk neszt hallott. „Ez csak a mi fiunk lehet!” — kiáltották a szü­lők, s attól a perctől meg­kezdődött a harc a gyermek életéért. Három réteg vasbe­tont kellett átvágni, és a ro­mok tonnáit elmozdítani. Az emberfeletti erőfeszítéseket siker koronázta. A mentők­nek sikerült lejutni a 9 éves kisfiúhoz, akit elsősegélyben részesítettek. A gyermek igen gyenge, alig volt benne élet, a mentők úgy akadtak rá, hogy halott öregapját öleli. (Tanjug) ..AZ A KIS SZŐKE" — Pazar nő az a kis szőke, ott a bár mellett. Mit gon­dol, Weber úr, lefekszik ve­lem? — Nem tudom. De ha sike­rül, kérem, közölje velem. — Miért? — A feleségem. Elment a „tékozló fiú’ Orson Welles halálára Pánik tört ki az Egyesült Ál­lamok több kisvárosában. A fér­fiak fegyveres osztagot alapítot­tak, mert bemondta a rádió, bogy marslakók szállták meg a Földet. Aztán kiderült, hogy az egész felfordulást egy hangjáték okozta, H. G. Wells „Világok harca” című fantasztikus regé­nyének rádióváltozata. Rendező­je egy 23 éves fiatalember volt. 1938-at írtak akkor és Orsón Welles neve egy csapásra ismert- ié vált. Az 1915-ben született csodagye­rek hamarosan bebocsátást nyert egy filmstúdióba, ahol 26 évesen remekművet készített. Ez volt minden idők egyik legjobb film­je, az „Aranypolgár”. Később írt, rendezett és játszott, dísz­leteket tervezett. Utolsó remek­műve a Falstaff (1966), melyben mintha saját sorsát játszotta vol­na el. Az utóbbi években már- csak színészként szerepelt, sok­szor tehetségéhez méltatlan da­rabokban. Készült a Lear király megfilmesítésére, de halála meg­akadályozta a rendezésben. Or­son Welles torzóként lezárult életműve remélhetően nem ham­vad el az új divatok tüzében. Csapda Sokszor, sokat szóltunk, szólunk nyelvünk védelme érdekében. Ostorozzuk a hi­bákat, alkalmanként kipel­lengérezzük a szélsőséges eseteket. Hisszük: mindezt joggal tesszük, s — termé­szetesen — javító szándék­kal. Mert bizony nyelvünk védelemre szorul. Terjed a pongyolaság, a homályos, már-már érthetetlen fogal­mazás, az idegen szavakkal való felelőtlen dobálózás. Nekünk, újságíróknak egyik fontos feladatunk nyelvünk tisztaságát védeni, s az ide­gen szavakat — az elkerülhe­tetlenek kivételével — mel­lőzni. Ám néha mi is csap­dába esünk. Mint ahogy nemrég én is, amikor egy ál­lami gazdaság igazgatójával beszélgettem. A hibrid kuko­ricáról, a várható termésről kérdeztem. Nem válaszolt azonnal, gondolkodott. Az­után mégis kimondta: — Ne haragudjon, de én szeretem, ha magyarul ne­vezzük meg a dolgokat. Mi­ért nem lehet azt vetőmag­kukoricának mondani? Én legalábbis így hívom. Mondhatnánk, nem nagy ügy, hiszen így rögződött belénk, így hangzik, így ír­juk évtizedek óta le ezt: hib­rid kukorica. Ez az általáno­san használt, elfogadott név. S mégis, e tiszteletre méltó igazgatónak, akinek rengeteg egyéb elfoglaltsága mellett jut ideje nyelvünk védelmé­re is, igazat kellett adnom. Mert kétségtelenül jobb és kifejezőbb az általa használt elnevezés — s magyar. —pénzes—

Next

/
Thumbnails
Contents