Békés Megyei Népújság, 1985. szeptember (40. évfolyam, 205-229. szám)
1985-09-23 / 223. szám
NÉPÚJSÁG 1985. szeptember 23., hétfő S-ben láttuk, kommentáljuk Lcsz-e több biobrikett? Ahogy közeleg a tél, egyre fokozódik az érdeklődés a tüzelőanyagok iránt és ez a múlt évi hideg tél, no meg a tüzelőellátás eddigi gondjai miatt teljesen érthető. Emiatt nyilván nagyon sok nézőnek feltűnt, hogy egy új tüzelőanyagot, biobrikettet mutatott be a HÉT. Az új tüzelőanyagot Svájcban találták fel, s mint minden találmány, ez is pofon egyszerű. Az éghető hulladékokat először felaprítják, majd megszárítják, végül tömbökké préselik. A végtermék maga a biobrikett, mely jól, de lassan ég (cserépkályhákban is alkalmazható), ezért kevés a hamuja és nem környezetszennyező. Kalóriaértéke a jó minőségű barnaszénével egyenlő. Jó hír, hogy már hazánkban is készül biobrikett, mégpedig Tuzséron, ahol a Szovjetunióból érkező fát rakják át és közben kérgezik. Az aprított kérget eddig évi 15 millió forintért semmisítették még, most pedig komoly hasznot hoz. Igaz a termelt mennyiség egyharmada fűti csak a magyar otthonokat, a többit a gépek ellenértékéért exportálni kell, de az itthon maradó több mint 10 ezer tonna is valami.. Persze jó lenne, ha több lenne, és véleményünk az, hogy lehetne is. Ha csak megyei példákat nézünk, nagyon nehéz lenne felbecsülni mennyi értékes anyag megy évről évre veszendőbe. Biobrikettet ugyanis nemcsak erdőgazdasági, hanem mezőgazdasági hulladékból is lehet készíteni. Tudjuk, milyen nagy gondja a mező- gazdaságnak a szalma, vagy a kukoricaszár hasznosítása. Néhol azt a megoldást választják, hogy felgyújtják az egészet. Igaz, léteznek már szalmatüzelésű kazánok, de ezek csak nagyüzemi méretekben hasznosíthatók, s ott sem váltak be igazán. Készít viszont a békéscsabai Mezőgép nagy teljesítményű aprító berendezéseket, melyekkel talán ki lehetne váltani az importgépeket. Nem jelenthet megoldhatatlan feladatot a szárítás sem, erre a mezőgazdaságban már meglévő berendezéseket nyilván át lehetne alakítani. Ami pedig a présgépet illeti, alig hihető, hogy a magyar ipar ne lenne képes egy ilyen, viszonylag egyszerű szerkezet előállítására. Akkor tehát miért nincs több biobrikett? Az okot valószínűleg abban kell keresni, hogy amíg van bőven tüzelnivaló, semmi sem kényszeríti a vállakozókat az új megoldás bevezetésére. Most azonban más a helyzet, éppen ezért érdemes elgondolkodni a mezőgazdasági hulladékok hasznosításának ezen a módszerén. L. L. Cirill—Metod-emlékmü Zalaváron A bolgár származású Cirill és Metód, a szláv írásbeliség két megalapítója közül Metód VIII. János pápa megbízottjaként több alkalommal járt a hajdani Pannóniában, hogy az ott élő szlávo- kat a pápa irányítása alá vonja. A pápa minden szláv fejedelemség püspökévé tette Metódot. Tevékenységi központja a mai Zalavár — hajdani Mosaburg — volt. Metód halálának 1100. évfordulójáról ebben az évben egész Európában megemlékeztek. Hazánkban október 11-én Zalaváron Cirill—Metód emlékmű-avatással adóznak a szláv írásbeliség megalapítójának. Az Eötvös Lo- ránd Tudományegyetem, Bulgária budapesti nagykövetsége és Zala Megye Tanácsa ebből az alkalomból Metód munkásságának szentelt tudományos tanácskozást és kiállítást is rendez. Változások a totó és a lottó részvételi szabályzatában A sportfogadási és Lottó Igazgatóság közlése szerint október l-től megváltozik a totó és a lottó részvételi szabályzata. A totójátékban a fogadókat két lényeges módosítás érinti. Az egyik, hogy a legkisebb kifizethető totónyeremény a jövőben az eddigi i0 forint helyett 20 forint lesz. így ha a totószelvény valamely nyerőoszlopára eső nyeremény összege nem éri el a 20 forintot, akkor a nyerőosztály teljes nyereményalapját a következő, magasabb nyerő- '‘-/tálv nyertes szelvényei kö20 másodperc = 3 perc Húsz másodperc egyenlő három perccel. Nem, nem őrültem meg, igazolni tudom ezt a képtelennek tűnő állítást, ezt az új, még csak nem is általam felállított egyenleteit. A tétel bizonyítását az alábbiakban közreadom, a szerzői jogra azonban nem tartok igényt, ugyanis az a postát illeti .. . * * * Békéscsaba, szombat délelőtt. Fontos üzenetet kell továbbítanom, s csak telefonon tehetem meg. A rossz sors a Felszabadulási emlékmű melletti kettős telefonfülkéhez vezérel. Bedobom a kétforintost, tárcsázom a számot. Kicseng, felveszik. Am alig jutok a harmadik mondat végére, a készülék jelez, s megbontja a vonalat. Üjabb kettessel „etetem meg” a gépet, s tárcsázom ugyanazt a számot. Kicseng, felveszik. Gyorsan kezdek beszélni, közben figyelem az órámat is. Hiába a hadarás, most sem sikerül átadni a teljes üzenetet. A készülék 20 másodperc után „elvágja” az egyik mondatomat. ’ (Keresgélek a zsebemben, de nincs már kétforintosom. Átellenben van a Halászcsárda, ott felváltok egy tízest, majd újból a — csak most a másik — fülkébe állok. Biztató jelnek veszem: ez a készülék más típusú, a legújabb fajtájú. Bedobok egy kettest, nyomogatom a számokat. Kicseng, felveszik. Megint hadarok, mert bizalmam azért nem teljes e szerkezet iránt sem. Nem is „csalódok”: húsz másodperc után ez is el-, s egyben „megvág”. Nem állítom, hogy nagy nyugalommal, de újból beteszek egy érmét, s így elmondhatom immár az utolsó mondatot is, az üzenet végét. Most még arra is Van időm, hogy mondjam: viszonthal-. Itt kattan újból a készülék, a vonal túlsó végén azt már nem hallják: -lásra. * * * Mindehhez annyit tudni kell, hogy a nyilvános telefonok nappal kétforintos „hatására” három percig működnek, legalábbis ez van a készülékre írva. Mivel itt két telefon is csak húsz másodpercre állt rendelkezésemre, egy kicsit elbizonytalanodtam szombat délelőtt. Aztán túltettem magam az egészen, mert rájöttegi: bizonyosan új időszámítást vezetett be a posta, csak én nem hallottam róla De most már szent meggyőződéssé* állítom, s egyben felhívom mindenki figyelmét: ezentúl 20 másodperc egyenlő három perccel! Legalábbis Békéscsabán, a Felszabadulási emlékmű melletti telefonfülkékben . . . p. f. zöt osztják fel. A másik változás arra az esetre vonatkozik, amikor a mérkőzések törlése miatt nem lehet 13 + 1 találatot elérni. Ebben az esetben külön jutalomalap nem halmozódik mint eddig, hanem azt a legmagasabb nyerőosztály szelvényei között osztják fel. A lottójátékra vonatkozó változások a részvételi szabályzat pontosítását szolgálják. A módosítások részletes szövege a totó-lottókirendeltsége- ken tekinthető meg. Téka II környezetvédelem ökonómiai kérdései a mezőgazdaságban A környezetváltozás nemcsak a mezőgazdasági termelés fejlődésének, hanem az ipari termelés növekedésének, a településrendszer megváltozásának is következménye. Mindezek közvetlenül, vagy közvetve a mező- gazdaságot is érintik, amely az ország összterületének mintegy 72 százalékát használja és gondozza. E könyv a környezetvédelem, mint rendszer változásának közgazdasági vizsgálatával, a vizsgálati módszerek és gazdasági eszközök szerepével, a gazdaságirányítás és a vállalati magatartás kérdéseivel foglalkozik. A környezetvédelmi politika és szabályozás nemzetközi és hazai helyzetének bemutatása az irányításiban és a termelésben tevékenykedő mezőgazdasági szakemberek és egyetemi hallgatók tájékoztatásán kívül hasznosan befolyásolhatja a környezetvédelmi kultúra és szemlélet megfelelő kialakulását. A könyvet a Mezőgazdasági Kiadó jelentette meg. A Dévaványa és Vidéke Áfész a helyi József Attila Művelődési Ház nagytermében szövetkezeti vásárt rendezett szeptember 17-től. A vásárban vegyesipari, ruházati, konfekció, cipő, üveg-porcelán árucikkeket kínáltak 20—30—40 százalékos engedménnyel, öt nap alatt mintegy 3 millió forint értékű áru talált gazdára Fotó: Tóth Imréné „Aranykalász Kupa” Országos rejtvényfejtö verseny Orosházán Űjabb országos rendezvény megtartásának jogát szerezte meg megyénk egyik közművelődési intézménye: október 5-én, szombaton déli 12 órától az orosházi Petőfi Művelődési központ ad otthont az Aranykalász Kupa országos egyéni rejtvényfejtő versenynek. Mint arról már korábban hírt adtunk, igen szép eredményeket tud felmutatni az orosházi rejtvényfejtők klubja. Az országos versenyeket szervező Fiüles című lap szerkesztősége talán ezért is bízta rájuk ennek a versenynek a megrendezését. A meghirdető szervek sorában szerepel a helyi Űj Élet Termelőszövetkezet isi, amely a díjakat is felajánlotta. A versenyt is két kategóriában hirdették meg: a mesterfokúban csak a legjobbak, a haladók csoportjában azonban bárki, akár első alkalommal is indulhat. Nevezni október 1-ig lehet írásban (a művelődési központ címén), illetve személyesien a verseny előtt a helyszínen. A versenyzők a Füles szerkesztősége által erre az alkalomra készített, akkor meghatározott típusú rejtvényt fejtenek meg. A résztvevőknek nem áll korlátlan idő a megfejtésre; miután a versenyzők fele beadta a keresztrejtvényt, még további harminc percnyi időt engedélyeznek. Mindkét kategóriában az első tíz helyezettet értékes tárgyjutalmakkal díjazzák. Az orosházi verseny elsődleges célja most az, hogy Békés megyében is népszerűsítse ezt a hobbit, s'lehetőséget nyújtson a keresztrejtvényfejtés megyénkbe^ hódolóinak a vetélkedésre. Az orosházi szervezőknek nem titkolt szándékuk, hogy minél több érdeklődőt nyerjenek meg a mozgalomnak. N. L. á, :í. A nagyszénási Parkfürdő külső medencéjéből leengedték a vizet. Ez egyúttal a nyári szezon végét jelenti, azonban a gyógyhatású vizet a gyógyulni vágyó környékbeliek a fedett medencékben télen is megtalálják Mire jő a video? ■ Idősödő barátom és köztem esett a szó: mire a videóval? Ő kotort egyet őszülő üstökében, aztán foghúzós kedéllyel nekikezdett: — Amikor sok évvel ezelőtt tanácselnökké választottak, elhatároztam, hogy valamiféle annalest csinálok. Az első vébé után többen háborogtak: nna, ez is a saját dicsőségére akarja alakítani az elnökséget. S min régi népművelőféle, én már tudtam: a művelődési háznak van ehhez felszerelése. Régen volt ez, még a múlt évtizedben; úgy is mondhatnám, hogy a múlt évszázadban, hiszen az iram annyira felgyorsult. Régi motoros vagyok, persze, de hát én bevettem azt, amit a helytörténetről, meg a modernizálásról mondtak . . . Elég az hozzá: a Tibi gyerekkel — akire rábízták a vagy kétmilliót érő ketyerót — összejöttünk egy bávatag estén, és megállapodtunk az egészben. Kazetta, vagy hogy a fenébe hívják, van, kamera is, monitornak nevezett tévékészülék is. Meg volt az állatorvosnak akkor színese is, de amikor ezt felemlítettem, Tibi kör- beröhögött. „Elnök elvtárs, ne marháskodjon! A feketefehér felvételt nem lehet színessé tenni egy színes vételre alkalmas tévékészüléken!” Pedig Tibi csak hat osztályt végzett tizenhat éves korára, ő volt a senki a faluban, mégis meg kellett hajolnom az esze előtt. Látod, ennyit ér, ha az embernek harmincegy-néhány éves a tanítói diplomája . . . No, azért csak összejöttünk. Egy éjszaka megcsináltuk a forgatási tervet, s egy hét sem kellett, meglett a i közel félórás felvétel. Büszke voltam rá, kedvemet senki nem tiporhatta volna el, ha . . . Ha nem derül ki, hogy igen bonyolult ennek a közzététele. Lemondtam hát az egészről. Most ne mondd, hogy megalkuvó vagyok. Kaptam eleget a számra eladdig is, minek szembecsinálni, ha nem megy a dolog. De jött Piri mama, a művház igazgatónője, aki elcsórta valahogy a képmagnót a tanácsi raktárból, és a nyugdíjasklubban először levetítette a felvételt. Én nem voltam ott, persze, de elhiszem, amit mondtak: frenetikus siker volt. Tapsoltak a kisöregek, és csupa szépet mondtak a kitalálóról. Két napig nem találtam a Tibi gyereket, mert azon az estén annyira megörült magának a presszóban. Lényeg az: azóta megy a Falutévé nálunk. Ha hiszed, ha nem, vagy egy tucat tanácselnök kolléga járt már nálam, igaz, csak az elmúlt hónapokban. A fene tudja, miért, de ők is kivárták azt a bizonyos kísérleti-várakozási időt. Nem azért mondom, örömmel adtam át a találmányunkat. Hiszen nem lehet mindenhol és egyből kábel-, meg városi tévé. Aztán ott van a művházakban és iskolákban vastag porréteggel fedve az a sok videoberendezés. Nem tudom bizonyítani, de egyes források szerint elvileg minden ötezernél nagyobb lélekszámú településre jut legalább egy ilyen ketyeró. Ja, hogy nem értenek hozzá, meg hogy a tanácselnök gyereke játszik rajta? Ne hidd el ezeket a történeteket! Azt hidd el nekem, hogy használnák ezeket a berendezéseket, és értelmesen is használnák, ha valaki összefogná, módszertani-technikai szempontból felkarolná őket. Mert ha igazán belegondolsz, igazat adsz nekem: ez is közművelődés! Vagyis ez az igazán az. Péter bácsi és Juli néni látja magát az iskolaavatón, a piacon, aztán, hogy a tanácsülésen nemcsak tojást kölesztünk. Közéletiség, demokrácia? Lehet, hogy így is lehet nevezni. Szerintem egyszerűen, így természetes. S ne nevess, ki, ha a jezsuitákkal jövök: bizony ebben a cél szentesíti az eszközt. Sa video jó eszköz erre. S legalább nem porosodik, hasznot hajt. Igazam van? Utóirat: A fenti beszélgetés NEM Békés megyében történt meg. bár ez valahol sajnálnivaló . . . (nemesi) Bővülő magyar export a Szovjetunióba Dinamikusan bővül a magyar vállalatok Szovjetunióba irányuló exportja. Az idei árucsere-forgalmi megállapodás mintegy 4,5 milliárd rubelnyi magyar kivitelt irányoz elő és az első nyolc hónap alatt a hazai vállalatok ennek már 63,6 százalékát teljesítették. Ez mintegy 3-5 százalékkal kedvezőbb arány az elmúlt négy év azonos időszakához képest. Az eladott termékek összetétele hasonló a korábbi évek szállításaihoz. Kiemelkedő a gépexport — különösen a járműipari termékek, a mezőgazdasági és élelmiszeripari berendezések, valamint a híradástechnikai és műszeripari cikkek kivitele —; valamint jelentős a könnyűipari fogyasztási cikkek, továbbá a mezőgazda- sági és élelmiszeripari termékek forgalma is. Kedvező, hogy a kiszállított áruk minőségére az idén kevesebb panasz érkezett, mint korábban. összességében a megnövekedett export eredményeként a magyar szállítók a tavalyról áthúzódott elmaradásokat csaknem teljes egészében pótolták, s hosszú idő óta először augusztus végén pozitív magyar egyenleget. mutatott a két ország árucsere-forgalmának mérlege: a magyar kivitel több mint 30 millió rubellel meghaladta a szovjet importot. Az elmúlt évihez viszonyítva jelentősen bővült egyebek között a győri Rába Magyar Vagon- és Gépgyár szovjet exportja. A tervek szerint az év végéig több mint 260 millió rubel értékű Rába-termék kerül a szovjet piacra, ami a győri nagyvállalat szocialista exportjának mintegy kétharmada. Figyelemre méltó, hogy 1985-ben valamennyi termékükből többet vásárolnak a szovjet partnerek és a gyár idei szovjet exportja több mint 50 millió rubellel meghaladja a tavalyit. A Szovjetunióban használt Ikarus-buszok felújításához például az idén mintegy hatezer új Rába- motort szállítanak; emellett több mint 28 ezer — trolibuszokba és tehergépkocsikba beépíthető — hátsó futóművet is eladnak. Jelentős tétel az idei Rába-exporton belül a baromfitartó berendezések kivitele: az elmúlt évben 150 berendezést szállítottak, az idei megrendelés pedig 220-ra szól. Csupán ennek értéke 37 millió rubel. Fotó: Fazekas László