Békés Megyei Népújság, 1985. augusztus (40. évfolyam, 179-204. szám)
1985-08-12 / 188. szám
1985. augusztus 12,, hétfő SPORT SPORT SPORT SPORT Mező megleckéztette a csabai csatárokat Békéscsaba—Debrecen 0—0 NB I-es labdarúgó-mérkőzés. Békéscsaba, 8 ezer néző. V: Pádár (Lázin, Nagy L.). Békéscsaba: Leboniczky — Vígh, Szabó II., Varga, Fabulya — Királyvári, Pásztor, Takács J. — Steigerwald, Kanyári, Csanálosi. Edző: Sülé István. DMVSC: Mező — Paróczai, Nagy L., Mohácsi, Kiss — Supka, Sándor, Sziics J., Benyó — Magyar Zs., Magyar B. Edző: dr. Puskás Lajos. Csere: Varga helyett Ottlakán (17. p.), Magyar Zs. helyett Szabó J. (38. p.), Csanálosi helyett Vágó (54. p.). Mohácsi helyett Bücs (69. p.). Sárga lap: Szabó J. (55. p.). Mohácsi (57. p.), Supka (65. p.), Ottlakán (66. p.). Szögletarány: 14:1 (10:1) a Békéscsaba javára. Darnyi: második EB-arany Két új játékos, de nem újonc mutatkozott be a békéscsabai csapatban: Varga már 55 alkalommal játszott az NB I-ben, Szabó II. pedig csaknem egy évtized után, élete második' NB I-es találkozóján léphetett pályára. Sajnos, nem sok szerencsével, hiszen a 13. percben Magyar Balázzsal összeütközött, a debreceni csatár könyöke megsértette a szemét. A hazai csapat orvosa — miután a játékos szemgolyójának szaruhártyája "megrepedt — cserét javasolt. A túloldalon viszont igazi újoncot avattak, Nagy Lajosi élete 1 első NB I-es mérkőzését játszotta — jó teljesítményt nyújtva. Góleseményekről ezúttal nem számolhatunk ' be, noha már az első percekben sziporkázó játékot produkált a hazai csapat. Tűz alá vették a debreceniek hálóját, és ettől kezdve — rövid időszaktól eltekintve — végig fölényben játszottak. Varga korai kiválása rpegz^vartá a csabai játékosokat, de ugyanúgy a debrecenieket is sokkolta a tét, és mindinkább eldurvult a találkozó. Sok volt az adok-kapok. de az első félidőben egyszer sem torolta meg a játékvezető a durvaságokat. Egyébként a lila-fehérek fölényére jellemző, hogy a 28. percben már a 9. szögletet rúghatták. A .fordulás! után fokozódott a hazaiak fölénye, a debreceniek ’szórványos kontratámadásai pedig a ’mindinkább lestaktikát alkalmazó békéscsabaiakon,, illetve a felezővonal táján elakadtak. Az is jellemző volt, hogy míg Leboniczky- nek a 90 perc alatt egyáltalán nem akadt dolga, addig a békéscsabaiak alaposan „megtornáztatták” Mező József kapust. Öt egyébként méltán ünnepelték a debreceniek, hiszen legalább tucatnyi gólba tartó labdát öklözött ki, vagy hárított más módon. így végül dr. Puskás Lajosnak lett igaza, ugyanis a debreceniek szakvezetője a mérkőzés előtt abban bízott, hogy csapata képes lesz egy pontot rabolni a Viharsarokból. S ha már visszakanyarodtunk a találkozót megelőző pilanatokhoz, inkább Sülé Istvánnak van mit bosszankodnia, hiszen feltétlen győzelmet várt. A debreceniek szempontjából a pontszerzés! különösen értékesnek tekinthető, ha azt is figyelembe vesszük, hogy a hajdúságiak Békéscsabán még sohasem győztek, s ez volt a második döntetlenjük. Nyilatkozatok: Sülé István: — Nagyon nehéz erről a mérkőzésről véleményt mondani, miután az ellenfél csupán egyszer lőtt kapura. Mi ezen a találkozón a tavalyi év legjobbjával, Mező kapussal vívtunk harcot, melyet, ha jó adag szerencsével is, de ő nyert meg. Gratulálok neki, miként csapatomnak is, mert határtalan lelkesedéssel játszott. Hiszem. hogy az ilyen teljesítményt, még ha pontvesztéssel járt is — közönségünk elismeri. Csupán a gólok hiányoztak at egyébként jó mérkőzésen. Dr. Puskás Lajos: — Rendkívül nagy taktikai csalta volt, közepes színvonalon előadva. Lelkes és fegyelmezett volt csapatunk, szerencsére jó kapus ez a Mező Jóska... (Jávor) TOVÁBBI EREDMÉNYEK: Rába ETO—FTC 4—5 Bp. Volán—Ü. Dózsa 2—3 Siófok—Csepel' 3—0 MTK-VM—Haladás 2—0 Videoton—Tatabánya 0—0 Bp. Honvéd—ZTE 0—0 Vasas—PMSC 0—0 az NB i Állasa: 1. Siófok 1 13-0 2 2. MTV VM 1 12-0 2 3. FTC 1 15-4 2 4. Ü. Dózsa 1 13-2 2 5. Békéscsaba 110-0 1 DMVSC 110-0 1 Vasas 110-0 1 Pécs 110-0 1 Bp. Honvéd 110-0 1 ZTE 110-0 1 Videoton 110-0 1 Tatabánya 110-0 1 13. Rába ETO 11 4-514. Bp. Volán 11 2-315. Haladás 11 0-216. Csepel 1 ■ " 1 0-3 ” AZ UTANPÖTLASbajnoksagert Békéscsaba—Debrecen 2-2 (l—l). Békéscsaba, 800 néző. V.: Bogyó. Békéscsaba: Petrás — Gyimesi. Kukely, Kiss, Han- kó — Krizsán (Kocsor), Simák. Takács II. — Karaffa. Szarvas. Lipták. Edző: Marosvölgyi Károly. DMVSC: Horváth — Bata. Erdei, Duró, Lakatos — Szabó (Halász). Rozsnyói, Selyem (Nagy). Sárai — Plókai. Jakab. Edző: Hegedűs Gábor. G.: Lipták 2. ill. Rozsnyói, Szabó. Sárga lap: Duró. Jó: Kukely. Szarvas. Simák. Lipták. ill. Duró. Plókai, Jakab, Horváth. Negyedórás váltakozó mezőnyjáték után egy kapu előtti kavarodás során előnyhöz jutottak a vendégek, melyet húsz perc elteltével a sokat támadó csabaiak kiegyenlítettek. A fordulás után is a debreceniekhez került az előny, de most hamarabb egyenlítették a házigazdák, sőt. további gólhelyzeteket is kidolgoztak, de az eredményen már nem tudtak változtatni a Jó iramú és küzdelmes találkozón, (gyurkó) Szófiában öt úszódöntővel és négy vízilabda-mérkőzéssel záráshoz érkezett a kontinensbajnokság. Érthető, hogy a magyar tábor a legnagyobb várakozással a férfi 200 m-es vegyes úszás felé tekintett. Nem is hiába, hiszen a fiatal Darnyi Tamási már az előfutamok során könnyedén biztosította a döntőbe kerülést, s délután még egy lapáttal rátett: új országos felnőtt és ifjúsági csúcscsal aranyérmes lett. Ideje 2:03.23 perc, 2. Hladky (csehszlovák) 2:04.13, 3. Bermel (NSZK) 2:04.47. Az 1500 m-es gyorsúszásSzombaton délelőtt a megnyitóval és a technikai értekezlettel, majd délután a sakkórák megindításával startolt Szarvason az immár 15. alkalommal kiírt, és egyre népszerűbbé váló egyéni nyílt országos sakkverseny, amely most nemzetközi jelleget kapott. Az évente meghirdetett 9 fordulós, svájci rendszerű vetélkedőre ezúttal több mint 80 nevezés érkezett, s a csekély számú visz- szalépés után 78-an ültek asztalhoz, hogy három csoportban mérjék össze tudásukat a pénzdíjakkal járó helyezésekért, á szép tárgy- jutalmakért, és nem utolsósorban az élő pontok gyarapítása reményében. SZ. DÓZSA— HATÁRŐR DÓZSA 2-1 (2—0) Szeged, 500 néző. V.: Mátyus: Sz. Dózsa: Kelemen — Hurguly. Pócsik, Horváth. Holler — Ke- menes, Öze, Kálmán (Tulkán) — Gerecz, Somogyi, Mező. Edző: dr. Hajós Imre. H. Dózsa: Koós — Help. Nagy, Simon. Kovács — Fehér. Tóth. Ugró (Vékony), Bakó (Macs- kin) — Kesztyűs. Valkai. Edző: Patyi Béla. Az első percek „ismerkedése” után a 10. percben a vendégek kapujában kötött ki a labda. A gól után egyre inkább kidomborodott a Szegedi Dózsa technikai, s taktikai érettsége. Ez a helyzetek kidolgozásában is észlelhető volt. Am azok értékesítésével hadilábon álltak a lila-fehérek. Sokadik próbálkozásukat szerencse kísérte végül, s kétgólos vezetéssel térhettek pihenőre. Szünet után az orosháziak voltak a kezdeményezők, elszántan rohamozták a szegediek kapuját. Helyzeteik azonban ismét a szegedi dózsá- soknak voltak, de képtelenek voltak azokat gólra váltani. A 70. percben szabadrúgásból szépítettek a vendégek, s a gól után ismét nekilendültek, a hazaiak védelme azonban rendre meghiúsította kísérleteiket. A Szegedi Dózsa megérdemelten, bár a vártnál nehezebben jutott a két pont birtokába a küzdelmes, közepes iramú és színvonalú találkozón. G.: Mező, Gerecz. ill. Bakó. Jó: Hurguly, Horváth, Kemenes, Gerecz, ill. Nagy, Tóth. OROSHÁZI MTK—TÁPÉ 2—0 (1—0) Orosháza, 1100 néző. V.: Kiss A. Orosháza: Bugyik — Hegedűs J., Tisza. Rábai, Csilek — Pisorit. Kucsera, Kiss — Papp. Kupeczki (Szatmári), Szalka (Samu). Edző: Szita László. Tápé: Márton — Miklós (Laczkó). Bazsó, Hegedűs, Neszvecskó (Király) — Zakar, Molnár J„ Róka. Urbán — Miklós J„ Magyar K. Edző: Mészáros Sándor. Egyperces gyászszünettel kezdődött a mérkőzés, a közelmúltban elhunyt Dániel Gábor ban Áoczka Lajosi 15:44.02 perccel a 6. lett. S egy adalék: az NDK gyűjtötte a legtöbb aranyérmet (17), 2. Szovjetunió (7), 3. NSZK (6). További sorrend: Nagy-Bri- tannia, Franciaország, Magyarország (2-2), Bulgária, Ausztria (1-1). összesen 16 nemzet szerzett valamilyen érmet. Vízilabdázóink alacsony színvonalú találkozón, magabiztosan nyértek Hollandia ellen (10—6), s ezzel a nyolc csapat közül az 5. helyen kötöttek ki. Itt a Szovjetunió lett a bajnok, megelőzve Jugoszláviát és az NSZK-t. A legszínvonalasabb küzdelem, és a legjobb partik az A csoportban várhatók, ahol néhány mester, és több mint egy tucat mesterjelölt indul harcba a vándorserlegért, köztük található a szovjet Borisz Guzmon és az olasz Andreas Rombaldini is. Ebbe a ' kategóriába egyébként 22-en nyertek besorolást, míg a B és C csoportokba 26, illetve 30 alacsonyabb minősítésű sakkozó rajtolt. Mindhárom csoportban jelen vannak megyénk képviselői is, ha nem is a kívánt és elvárható létszámban. A verseny mindhárom kategóriában vasárnap. 18-án fejeződik be. emlékére. aki az újjáalakult OMTK első elnöke volt. Az első percben már örvendezhettek a hazai szurkolók. Pi- sont mesteri labdával ugratta ki Pappot a jobb szélen, akinek beadását Kupeczki kapásból a bal sarokba juttatta. 1—0. A 62. percben röviddel azelőtt beállt Samu átadását Papp 15 méterről jobbal a bal felső kapufa élére lőtte, ahonnan a labda a jobb sarokba pattant, 2—0. Az újonc Tápé két különbusz- nyi szurkoló hangjától erősítve kezdte el a területi bajnokságot. A hazai csapat messze jobb formában küzdött, mint tette azt az előző bajnokságban. Gyors, erőteljes, korszerű labdarúgásnak tapsolhattak a szurkolók. Helyzetei alapján az OMTK nagyobb arányban is nyerhetett volna, bár a második félidőben a vendégek is megmutatták, hogy értenek a labdarúgáshoz. Jó: Bugyik. Tisza, Rábai, Pisont, Kiss, Papp, ill. Bazsó, Hegedűs, Róka. ■Varga Zoltán BÉKÉS—MISKE 4—0 (4—0) Miske, 1500 néző. V.: Zsmebe- ri. Békés: Györfi — Szabó (Fe- legyi), Zsíros, Deák, Kondacs — Zsömbörgi, Ravasz, Kátai — Vozár, Vágási S., Deák (Bob- csek). Edző: Nagy Mihály. Miske: Varga — Tóth (Hraskó). Hubert, Dobai, Hayerbacher — Illés, Domokos, Pe^fi — Radics (Sánta), Bogárdi, Bécsi. Edző: Ónodi Tamás. 5. perc: Ravasz élesen belőtt labdáját Vozár fejelte a jobb felső sarokba, 1—0. 8. perc: a lesre játszó miskei védelmet Ravasz alaposan becsapta. Egyedül vállalkozott betörésre, elhúzott a védők mellett, s a hálóba gurított, 2—0. 17. perc; Kondacs lövése után kavarodás támadt a miskei kapu előtt, Deák találta meg a labdát, és közelről a hálóba gurított, 3—0. 21. perc: vozár beadását Pe- lyák középen lekezelte, majd fordulásból élesen a léc alá lőtte, 4—0. A folytatásban támadásban maradt a békési csapat, a mis- keiek azonban jól védekeztek. Meghalt Drapállános Drapál János, a világhírű magyar motorkerékpáros sportoló vasárnap Pöstyén- ben, a szlovák nagydíjas ver. senyen halálos balesetet szenvedett. A CTK csehszlovák hírügynökség jelentése szerint a tragédia a 250 kernes géposztály futamában történt. t A 37 éves korában elhunyt Drapál szinte megszámlálhatatlan magyar bajnokságot nyert, többnyire a 350 és 500 kem-es géposztályban érte el sikereit. Pályafutása alatt több világbajnoki viadalon is részt vett, s összesen négy VB-futamot nyert. Egy mondat - egy bír 0 Magyarország _ nyerte a Hu kézilabda iBV-t, miután a záró fordulóban 24—24-et játszott a Szovjetunióval. 0 Ránky Mátyás. aki nemrégiben még a magyar kosárlabda-válogatott szövetségi kapitánya volt, Nagy- Britanniába szerződött. 0 A ma'gyar válogatott ellen győztes Nigéria nyerte a 16 éven aluliak labdarúgó-világbajnokságát, miután a döntőben 2—0-ra győztek az NSZK ellen. 0 Budapesten az atlétikai Európa Kupa B-döntőjében tegnap a bolgár Hrisztó Markov hármasugrásban 17,77 méterre javította az Európa-rekordot. • Vasárnap Donyeckben a szovjet atléták versenyén a 23 esztendős kijevi Rudolf Povarnyisin 240 centiméterre javította a férfi magasugrás világcsúcsát. de az eredményen már nem tudtak változtatni. Jó: Vozár. Ravasz. Pelyák, ill. Hayerbacher, Pesti. SZARVASI VASAS— KECSKEMÉTr SC 2—1 (1—1) Kecskemét, 1200 néző. V.: Ja- kus. Szarvas: Hanyecz — Pau- lik, Filyó,- Plástyik, Bodor — Durugskó, Vigh. Demjén — Vá- czi, Somogyi, Alberti. Edző: Szűcs Mihály. KSC: Erdei — Safranyik, Somogyi, Hoffmeister, Málik — Óvári (Szabó B.), Májer, Nagy — Kovács (Mátrai), Tóth Cs., Czéh. Edző.: Pataki Tamás. 25. perc: Somogyi egy cselsorozat után Váczi elé adott, aki a hálóba lőtte a labdát, 1—0. 39. perc: Májer"' lapos lövése lepattant a védőkről, éppen elé került vissza, s másodszor már nem hibázott, 1—1. 75. perc: baloldali támadás végén Bodor élesen fejelt a kapuba, 2—1. . A fordulás után úgy tűnt, hogy a hazaiak fordítani tudnak a mérkőzésen, de a helyzeteket elhibázták és egy ellen- támadásból Szarvas megszerezte a győztes gólt. Jó: Vígh, Bodor, ill. Májer, Czéh. MAKÓ—GYULA 1—0 (1—0) ívfakó. 1100 néző. V.: Kara. Makó: öllei — Daróczi, Kutasi, Adok, Dégi — Kolozsvári, Hoj- szák. Kriszbai . — Nádasdi, Bálint dr. (Tót), Kovács (Szél). Edző: Himer István. Gyula: Pribolyszki — Tóth, Ritt, Lipták, Szakái — Szűcs, Kovács, Hirka — Drágán (Cserháti), Rácz, Gál (Gortka). Edző: Szimcsák István. 31. perc: nagy tömörülés alakult ki a 16-oson belül, Bálint dr. átfejelt a védőkön, - Kriszbai 14 méterről nagy erővel a bal sarokba bombázott, 1—0. Míg az első félidő javarészt erőfelméréssel zajlott, a fordulás után mindinkább fölénybe kerültek a gyulaiak, s rendre vezették a támadásokat, de a hazai védők jói állták a sarat. A makóiak szórványos ellentámadása különösebben nem jelentett veszélyt a gyulai kapura, mégis otthon tartották a két pontot. Jók: öllei, Kutasi, Adok, Kriszbai. ill. Pribolyszki, Lipták. Szakái. További eredmények: H. Kun B. SE—SZVSF 0—0. Szentes— Lajosmizse 0—0, Soltvadkert— KTE 0—2. A MEGYEI I. OSZTÁLYBAN TÖRTÉNT: Füzesgyarmat—Békésszentand- rás 1—4 Nagyszénás—Kondoros 2—2 Mezőberény—Gádoros 3—1. Battonya—Csorvás 1—3 Kaszaper-Nagybánhegyes— Gyomaendrőd 0—2 Mezőhegyes—Szeghalom 5—0 Mezőkovácsháza—Kétegyháza 3—0 A Medgyesegyháza—Bcs. Agyagipar mérkőzést szeptember 4-én játsszák. Steigerwald (fehér fhezben) lopakodik előre a labdával Fotó: Gál Edit A toló 32. heti eredményei 1. Düsseldorf—Manheim 4—1 1 2. Nürnberg—Bochum e—i 2 3. FC-Köln—Frankfurt l—i X 4. Hamburg—Kaiserslautern 4—1 1 5. Saarbrücken—Dortmund 1—1 X 6. Hannover—Leverkusen 1—1 X 7. Stuttgart—Mönchengladbach 0—8 X 8. Osnabrück—Bielefeld 8—0 X 9. Hertha BSC—Oberhausen 2—3 2 10. Freiburg—Braunschweig 2—2 X 11. Darmstadt—Kassel 1—2 2 12. Karlsruhe—Blau Weiss 2—1 1 13. Duisburg—Fortuna Köln PÖTMÉRKÖZÉSEK 0—2 2 14. Solingen—Stutt. Kickers l—i X 15. Aschaffenburg—Homburg 3—1 1 16. Wattenscheid—TB Berlin 2—1 1 Ez is ötpróba Lapunk előző, hetedik oldalán beszámoltunk arról, hogy az Olimpiai ötpróba-akció vízi túráján, Békésen miként teljesítették a távot a résztvevők. Tegnap este Nyári Mihály, a szarvasi sportosiztájy vezetője értesített bennünket arról, miként alakult a létszám Békésszentandráson, ahol ugyancsak a vízi túrázók szálltak hajóba. Nos, itt isi valamennyien sikerrel vették az akadályt, s az 52 induló mindegyike 40 kilométert evezett. Érdekesség, hogy nyolc 14 év alatti (köztük egy leány) rajtolt. Most egyébként kicsit hosszabb szünet következik, ugyanis legközelebb szeptember végén találkozhatnak a próbázók, amikor a futás kispróbán mérhetik föl saját erejüket. A 21-i eseménysort 4 helyszínen rendezik Békés megyében: Gyula,Szarvasi, Szeghalom, Mezőhegyes. Népes mezőny Szarvason a sakkozók Alkotmány Kupáján Rajt meglepetésekkel Elsősorban a Békés megyei csapatok okoztak meglepetést a területi labdarúgó-bajnokság 1985 86. évi nyitányán. A Szarvas 2—1-re nyert a KSC otthonában, a békésiek pedig a miskeieket fektették kétválíra, ugyancsak idegenben. E két gárdán kívül a KTE tudta mindkét pontot elhozni ellenfelétől. Az OMTK is biztosan nyert, csupán a Gyula és a Határőr Dózsa hagyta el minimális vereséggel a pályát e vasárnapon. BÉKÉS MEGYEI Az MSZMP Békés megyei Bizottsága és a Békés megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: Arpási Zoltán. Főszerkesztő-helyettes: Seleszt Ferenc. Szerkesztőség: Bcs. Pf.: 111. Munkácsy u. 4. sz., 5601. Tel.: 27-844, főszerkesztő: 21-401. Kiadja a Békés megyei Lapkiadó Vállalat, Bcs. Pf.: 111. Munkácsy u. 4. sz., 5601. Telefon: 27-844. Felelős kiadó: Csala János. Telefon : 26-395. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a hírlapkézbesítő postahivataloknál és a kézbesítőknél. Előfizetési díj: egy hónapra 43 Ft, egy évre 516 Ft. Kner Nyomda lapüzeme, Bcs., Szerdahelyi u. 2/A, 5600. Vezérigazgató: Háromszéki Pál. 1 ' 1 Kéziratokat, képeket ISSN 0133—0055 nem őrzünk meg és nem küldünk vissza.