Békés Megyei Népújság, 1985. augusztus (40. évfolyam, 179-204. szám)

1985-08-01 / 179. szám

NÉPÚJSÁG 1985. augusztus 1., csütörtök Pályázat ifjúsági létesítmények létrehozására, fejlesztésére Az Állami Ifjúsági Bizottság a VII. ötéves tervdiőszakban ren­delkezésre álló fejlesztési eszközeivel elő kívánja segíteni a gyer­mek- és ifjúságvédelem feladatainak végrehajtását, valamint a gyermekek és fiatalok szórakozását, turizmusát, a szabad idő tar­talmas eltöltését szolgáló létesítmények működési feltételeinek ja­vítását, az e (vonatkozásban ellátatlan területeken megvalósuló be­ruházásokat. Ezért pályázat alapján 1986-ban, illetve a tervidőszak további éveiben az állami, tanácsi szervek és intézmények, a szö­vetkezetek és a társadalmi szervek számára a Központi Ifjúsági Alapból a helyi források kiegészítésére támogatást biztosít a volt állami gondozottak önálló életkezdését, valamint az egészséget kü­lönösen károsító szerekkel visszaélő fiatalok kezelését, utógondozá­sát elősegítő intézmények kialakításához, fejlesztéséhez, és támoga­tást, illetve kamatmentes kölcsönt biztosít szerény kivitelű, a fiata­lok tevékeny közreműködésével megvalósuló, az ellátatlan települé­sek, nagyobb lakótelepek ellátását szolgáló, lehetőleg több célú (művelődésnek, szórakozásnak, sportolásnak egyaránt helyt adó) létesítmények, úttörő- és ifjúsági házak, ifjúsági parkok létesítésé­hez, a már működő létesítmények több célú hasznosítását lehető­vé tevő fejlesztéséhez; a diáktanya-hálózat kiépítéséhez, az ifjúsági turisztikai létesítmények fejlesztéséhez. A pályázatnak részletes tudnivalóiról tájékoztatót ad az Ifjúság- politikai Közlöny 1985. évi 8—9. száma. A pályázatot 1985. október 10-ig kell a megyei tanácsok ifjúsági titkárainak megküldeni, akik október 20-ig az ÁIB Titkárságának továbbítják. A pályázatokról szakértők közreműKödésével, szükség esetén helyszíni tájékozódás alapján előterjesztés készül az Állami Ifjúsági Bizottságnak. A központi támogatásra vonatkozó javaslatot 1985. december 31-ig bírálják el. A döntésről a pályázó írásban kap értesítést. 198G-ban és a tervidőszak további éveiben a pályázat benyúj­tási határideje június 30. lubileumi kiállítás Békésen Tízéves a békési alkotótá­bor, ahol hivatásos és ama­tőr festőművészek nyaran­ként tanulással, továbbkép­zéssel, alkotással töltöttek el tartalmas heteket. A rende­ző, szervező Békés város művelődési központja ezen a nyáron is várja augusztus 3- tól 17-ig festő vendégeit az alkotótáborba, amely Lóránt János festőművész irányítá­sával rendezi programját. Augusztus 3-án, szomba­ton 15 órakor a Békési Ga-' lériában nyílik a Tízéves az alkotótábor című kiállítás. A retrospektív tárlaton az évek során az alkotótáborban részt vett 38 festő képeit lát­hatja a közönség. A kiállítás mintegy keresztmetszetet is nyújt megyénk képzőművé­szetéről, de részt vesznek más vidékek alkotói is. Meg- nyitót lapunk művelődéspo­litikai rovatának vezetője, Sass Ervin mond. B Pénzügyminisztérium és a Magyar Nemzeti Bank közleménye Augusztus 1-től magánút­levéllel a szocialista orszá­gokba turistaként vagy lá­togatóként kiutazó, Magyar- országon állandó lakhellyel rendelkező magyar állampol­gárok tartózkodási költsége­ik céljára személyenként és naponként 1400 forintnak, évente összesen 20 000 forint­nak megfelelő - fizetőeszközt vásárolhatnak. A tartózkodási költségen felül, üzemanyagköltségre gépjárművenként — sze­mélygépkocsi, motorkerékpár, motorcsónak — a reális szük­ségletnek megfelelő összegű fizetőeszköz igényelhető. További felvilágosítást a valutaeladásra felhatalmazott utazási irodák és OTP-fiókok adnak. Négy héttel meghosszabbodik a szülési szabadság A Minisztertanács rende­leté alapján 1985. szeptem­ber 1-től a szülési szabadság időtartama húsz hétről hu­szonnégy hétre emelkedik. A felemelt szülési szabadságot úgy kell kiadni, hogy abból négy hét a szülés várható időpontját megelőző időre essen, az azt követően járó húsz hét szülési szabadság meghosszabbítására nincs le­hetőség. A rendelettel kapcsolatban az Országos Társadalombiz-, tosítási Főigazgatóság az Állami Bér- és Munkaügyi Hivatallal egyetértésben a következő tájékoztatást adta az MTI munkatársának: A huszonnégy hét szülési szabadságra az a szülő nő jogosult, akinek az orvos a szülés várható időpontját szeptember elsejére vagy azt követő időpontra állapítja meg. Ha tehát a szülés szep­tember elsejére vagy azt kö­vetően várható, a szülési szabadságot a szülés várható Könyvek aKnerböl C. B. Haynes: Isten küldött egy embert (Magyarországi Sza­badegyházak Tanács) — „A ci- vódó magyar”, versek népről, hazáról (Móra) — Szélpál Ár­pád: öt év isten háta mögött (Magvető) — Zelk Zoltán: Há­rom morzsa meg egy fél (Mó­időpontját megelőző 28. nap­tól kell kiadni, függetlenül attól, hogy a szülés esetleg szeptember 1-ét megelőzően következik be. Ha a szülés várható időpontja szeptem­ber elsejét megelőzi, a szülő nő a jelenleg hatályban levő szabályoknak megfelelően jogosult a szülési szabadság­ra, abban az esetben is, ha a szülés a vártnál később, szeptember 1-én, vagy azt követően következik be. A szülést megelőző időre járó szülési szabadság — ter-i hességi-gyermekágyi segély — kezdetét a terhesállo­mányba vételről szóló orvosi igazolás, ennek hiányában a terhesgondozási könyv ada­tai alapján kell megállapí­tani. Az illetékesek felhív­ják az érdekelt kismamák figyelmét arra, hogy a szü­lés várható időpontját négy héttel megelőzően keressék fel a terhesgondozó orvost a terhesállományba vétel cél­jából. ra) — dr. Dér Ferenc: A kö- rösladányi közös út (l£örösladá- nyi Magyar—Vietnami Barátság Tsz) — Fülep Lajos-emlékkönyv (Magvető) — Források Budapest múltjából, v/A. 1950—1954. (Bu­dapesti Fővárosi Levéltár) — Szentendre (Corvina: magyar, angol és német nyelven) — Nagy Franciska: Zsófi kertje (Móra) — Monet művészete (Corvina). „Egész életünkben emlékezetes marad” Búza Katalin nyilatkozata a Moszkva Rádióban Mint tegnapi számunkban jeleztük, Búza Katalinba XII. VIT magyar delegációjának tagja, az üveggyári KISZ-bi- zottság titkára a Moszkva Rádió magyar nyelvű adásában nyilatkozott. Az elhangzottakat rögzítettük és közreadjuk:­— Nagyon nagy öröm számomra, hogy eljuthattam a XII. világifjúsági és diáktalálkozóra, és eljuthattam ismét Moszkvába. Az orosházi fiataloknak eddig is voltak baráti kapcsolatai a Szovjetunióval, hiszen gyárunkban, az Oros­házi Üveggyárban működő MSZBT-tagcsoport munkájában a fiatalok, a gyári KISZ-szervezet is részt vesz. KlSZ-szer- vezetünk névadója is szovjet, a testvérmegyéből származó penzai hős, Jermalejev Szergej lljics, aki a II. világháború során Magyarország felszabadításában részt vett és Buda­pestnél esett el, a mi hazánkért harcolva. A magyar—szovjet barátsági munka nagyon szerteágazó nálunk. A gyárban működik, mint említettem, az MSZBT- tagcsoport és a Moszkva Rádió baráti klubja, melynek több tagja rendszeresen részt vesz pályázatokon, vetélkedőkön, s a VIT-pályázaton egyik klubtagunk, Vági Gyöngyi lett az egyik nyertes, ami egyben azt is jelentette, hogy ő is ki­jutott a moszkvai VIT-re. Ami az én részvételemet illeti, jómagam úgy juthattam el ide, hogy KISZ-szervezetünk az elmúlt évben, jó mun­kája alapján elnyerte a KISZ Központi Bizottsága Vörös Vándorzászlaját, ami egyben azt is jelentette, hogy égy KISZ-tagot delegálhattunk a moszkvai VIT-re. A másik nagy öröm a megnyitó napján ért, amikor megtudtam, hogy a megnyitón felvonuló delegációban lehetek. Negyvennyolc fiatal vonult fel Magyarország képviseletében a Luzsnyiki Stadionban és a 48 fiatal között én is ott lehettem! Nem mondhatjuk azt, hogy unatkoztunk, sőt, 2-3 nap után már úgy éreztük, mintha legalább egy hetet töltöttünk volna Moszkvában, hiszen annyira zsúfolt programjaink vannak, annyira változatos eseményeken vehetünk részt, hogy szinte az idő összeolvad számunkra. Sok érdekes programunk volt már eddig is, részt vettünk nagygyűlé­sen, barátsági találkozón, kulturális rendezvényen, az es­téinket, éjszakáinkat pedig arra használtuk fel, hogy is­merkedtünk azokkal a fiatalokkal, akikkel egy szállodá­ban, illetve szállodaközpontban lakunk. Igaz, hogy még csak néhány napja tartózkodunk Moszk­vában, de e néhány nap eddigi programjai, az eddigi ese­mények is olyan élményt jelentenek számunkra, amilye­nekben ritkán lehet része az embernek, s amely egész éle­tünkben emlékezetes marad. Munkatársaink jelentik Moszkvából (Folytatás az l. oldalról) delegációi kapták a legna­gyobb tapsot. Számunkra ez a fogadtatás rendkívül sokat jelent. Ezt úgy fogjuk fel. hogy a chilei fiatalság poli­tikájának megerősítését je­lenti. További munkánkhoz ez erőt ad. Chilében a Pino­chet-diktatúra elleni harc­ban az ifjúság hozza és hoz­ta eddig is a legnagyobb ál­dozatot; a legnagyobb szám­ban a fiatalok kerültek bör­tönbe. A chilei baloldali erők harcát, a nemzetközi szoli­daritás, benne a magyar fia­talok munkája is segíti. Az is sokat jelent, ha közülünk egy-egy fiatal elmehet Ma­gyarországra, megismerni a magyar tapasztalatokat, a magyar valóságot. Erről ha­zajövet beszé] nekünk, el­mondja, mit, hogyan lehet majd tenni nálunk, ha győ­zünk. Számomra, csakúgy, mint a chilei delegáció valameny- nyi tagja számára rendkívül sokat jelent, hogy itt lehe­tünk Moszkvában, a Szov­jetunió fővárosában. Az első benyomásaink erről a város­ról, illetve a Szovjetunióról, olyanok, amelyeket előzete­sen elképzeltünk. Szovjet barátaink megértik helyze­tünket, sikerült velük közös nevezőre jutni. Egyszóval nagyon jól érezzük magun­kat Moszkvában, a világifjú­sági találkozón, tapasztaljuk, hogy a haladó világ ifjúsá­ga mögöttünk áll, támogat­ja harcunkat, ami, ha haza­érünk, újabb erőt ad majd nekünk. Néhány szó az ellátásról Nagy Erika Nagykőrösről, Tóth Auguszta Dévaványáról és Kondacs Margit Kondorosról útban hazafelé a repülőgépen Vásárlás, hazautazás A Malagyozsnaja szálló­ban, ahol a magyar turista- csoportokat elhelyezték, zök­kenőmentesen oldották meg az étkeztetést. A 22 emeletes építményben rajtunk kívül még más külföldi csoportok is tartózkodtak, így a két nagy étteremben percnyi pontossággal kellett felszol­gálni a számunkra szokatlan, ám igen finom és bőséges ételféleségeket. Valamennyi főétkezés előétellel kezdő­IlPHr;iAllIKHHE INVITATION Belépőkártya a magyar klub­ba dött, rengeteg zöldséggel, többnyire uborkával, paradi­csommal és vagy füstölt la­zaccal, tintahallal, olajos • hallal, főtt marhanyelvvel folytatódott. Ezt követte a számtalan módon ízesített kefir, majd omlett, de ott volt a zsemle és a barnake­nyér is, nem beszélve az el­maradhatatlan teáról. A ha­gyományos orosz levesek is bővelkedtek ízanyagban. Megkóstolhattuk a scsit, a hagymalevest, a hamburgi­hoz közel álló, kelkáposztá­val, virslivel, krumplival, tejföllel és szokatlan módon uborkával, citromkarikával, kaporral összefőzött „szupét” is. Megismerkedhettünk a marhahús elkészítésének sok formájával, *s a végén már az sem lepett meg senkit, hogy a csirkeaprólék le­vesben olajbogyót találhat­tunk. Desszertként vagy sü­teményt, vagy gyümölcsöt, netán fagylaltot kaptunk, mindezt lekísérhettük man­darin-, vagy szilva-, vagy barácklével. De, ha netán valakinek mindez nem volt elég, akkor felmehetett a huszonkettedikre, a büfébe, ahol olcsón kapott ennivalót. A visszaindulás előtti na­pon nyílt csak lehetőség a vásárlásra, a csapat ki is rajzott Moszkvába, a szélró­zsa minden irányába. Aznap este volt, aki a gumicsónak­jával vagy csónakmotorjával hált, de többen ki akarták próbálni a grillsütőjüket, porszívójukat, gyümölcs­centrifugájukat. Minden szobába jutott vagy két fesz­tiválbaba, több tucat finn praliné, gázgyújtók, vasalók, búvárlámpák és sok más tárgy is. A seremetyevói re­pülőtéren a visszaindulás előtt valaki megjegyezte: „Ha mindezt fölpakolják a gépre, akkor az belesüllyed a betonba.” De a TU—154T es bírta a terhelést, a vámo­sok elnézték a túlsúlyt, mi pedig sok-sok élménnyel tar­solyunkban a 15 órás indu­lás után 2 óra 20 perc repü­lési idő elteltével csodák csodájára 15 óra 20 perckor Ferihegyen már magyar le­vegőt szippanthattunk. Mit tesz a zónaidő! Az első turistacsoport ha­zaérkezett, de még a vona­ton is természetesen a VIT és Moszkva volt a fő be­szédtéma, közben más tur­nusok abban az időben in-" dúltak a fesztiválra — a vá,- rakozás örömével. Mini-VIT Hogy a kultúrát terjeszteni érdemes I (Munkatársaink telefonjelentése) Zenéjével hívta fel a figyelmet ma­gára egy idős öreg úr, aki a balaton- földvári Hotel Fesztivál halijában egy számunkra érdekes, de ismeretlen hangszeren játszott. Majd másnap a csoport egy másik tagja a fűrész mu­zsikájával ismertette meg az arra já­rókat. Egy spontán finn kamaraest résztvevői lehettünk, s az érdekes, de ismeretlen hangszerről kiderült, hogy a finn nép ősi hangszere, a kantele, amelyen Kahilainem Lőrinc játszik, aki 1985-ben kapott Mester Népzenész címet. A hallbeli kamaraelőadás után kí­váncsian vártuk a finn vendégek nem­zeti estjét, hogy most már a finn nép­zene színe-javát megismerjük, ezt kö­vetően pedig egy kis beszélgetésre in­vitáltuk az együttes néhány tagját. — Finnországban az iskolákban most vezették be a kanteleoktatást, azét a hangszerét, amely csukacsontból ké­szül. Az iskolák mellett egyesületekben játszva őrzik a népzenei hagyományt — magyarázza Seppo Niemi, a csoport vezetője. — A nyári fesztiválokon sokan meg­hallgatják, amit játszunk — teszi hoz­zá Erkki Hiekkavirta, az együttes ve­zetője. — Amit mi játszunk, egy újabb kori népzene — körülbelül kétszáz éves —, érződik rajta az európai ha­tás. Ez nem az igazi kalevala, s az utóbbi években az ős; zene hívei nem vesznek fel népviseletet, hanem a vej- nemöneni hagyományok megismerésé­vel, gyakorlásával tűnnek ki: előveszik a kantelét, a fűrészt. A fejemben a hallban hallott spon­tán kamaraest dallamai kavarognak. Szemem előtt a kis prímás, a 9-10 éves Tommi Oksanen kék szeme, szőke haja, kedves mosolya mellett elbűvölő a tu­dása. Ö vezényli a fiatalokból és idő­sebbekből álló kis együttest, öt társa követi, aki harmonikán á legnehezebb finn népi dallamokat mutatja be. Sze­rényen, kedvesen, s úgy, hogy arra mindahányan odafigyelünk. A kultúrát terjeszteni így érdemes ... Sz. J. Hidegben nem jó a hideg sör Bizony a szerdai nap már kevésbé mondható jól sikerültnek — már ami az időjárást illeti. Énnek ellenére akad­tak bátor vállalkozók, akik szélvitorlá­jukkal, csónakkal kimerészkedtek a vízre. Sőt olyanok is, akiknek ilyenkor szottyant kedvük lubickolni. A labdarúgókat semmi sem zavar­hatta, tegnap még napsütésben, most esőben rúgták a bőrt, miként a mű­anyag borítású teniszpálya sem szabad, néhány gém után új vendégek foglal­ják el. A legtöbben persze a kirándu­lást választották, illetve ismerkedtek a rossz idő miatt zsúfolt településsel. Egyesek pedig sör után kutattak. Ap­ropó, sör! Nemrégiben még olyan tá­jékoztatót hallottam: lesz elegendő sör a Balaton mentén. Nos, a boltok kíná­lata másként fest. Ideig-óráig kapható, de gyorsan elfogy a rekeszből, s azzal vigasztalják a későn jövőket az eladók — egy-két nap múlva talán lesz. Mi pedig magunkat azzal: ilyen hidegben úgy sem esne jól a túlhűtött árpalé... J. P.

Next

/
Thumbnails
Contents