Békés Megyei Népújság, 1985. augusztus (40. évfolyam, 179-204. szám)

1985-08-18 / 194. szám

0 1985. augusztus 18., vasárnap NÉPÚJSÁG abbahagyni? pedagógus pályájáról Eliz néni, az irodalomtanár­Lehet ezt Beszélgetés egy Ezt kérdeztek egymástól a Kecskeméti Tanítóképző 1940-ben végzett növendékei most nyár elején — a 45. ta­lálkozón —, és a tizenhétből tizenkettőn nemmel válaszol­tak. A másik kettő sohasem tanított. Ök viszont, a többi­ek, máig sem tudtak meg­válni az iskolától, a gyere­kektől. Egyikük dr. Szentke- reszty I,ászióné. a békéscsa­bai 1. számú iskola pedagó­gusa. — Pedig nem készültem a pályára, annak ellenére sem. hogy szüleim mindketten megszállott pedagógusok vol­tak. De én is az lettem, mi­ié a képzőt befejeztem, és ezt az iskolámnak, az ottani ne­velésnek. szellemnek kö­szönhetem. íTanáraink a le­hető legtöbbet nyújtották mindenből, hivatástudatból is egy életre szólót. Az emlékek közül először nő bukkan föl, aki Ady-ra- jongásával a lányokat is be­oltotta. A tankönyvben ösz- szesen négy sor állt a köl­tőről, alatta A fekete zongo­ra, ö viszont órákon át tar­totta az előadást róla, csak jegyzetelni nem engedett. De azt már elnézte, hogy a pad alatt, a térdükön mégiscsak leírják a szavait. — Ez is a jövőt, a gyakor­latot szolgálja, mint min­den, amit tanultunk, s erre utalva nem volt tanár, aki oly sokszor el ne mondta vol­na. „kérem, lányok, majd ha a gyerekek előtt állnak ...” S egyszercsak ez is eljött. A fiatal lány tanító néni lett. — Akkor is épp pedagó- gushiány volt, mert a férfia­kat behívták katonai szolgá­latra. Igazi állás ugyan ebből nem lett, csak helyettesítés. Ezzel kezdtem én is, otthon, Hevesben, méghozzá osztat­lanul, hat osztállyal egy­szerre. Mikor visszajött a ta­nító, az Orsolyák polgári is­kolájába hívtak a tornatanárt helyettesíteni. Innen — pá­lyázattal — a szeghalmi gaz­dasági iskolába kerültem. Békéscsabán 1957-ben kezd­tem tanítani, a Petőfi utcai egyesben, s ettől azóta sem tudtam megválni. Az egyes ... Ahol legré­gebben Bokorék és ő taníta­nak, ahova közel harminc év emlékei fűzik, ahol fél szó­ból is mindenki megérti egy­mást. Ahol, ahol.. olyan jó, mert bár a követelmények nagyok, de otthonos, családi­as a hangulat. Ahol a fiata­lok is. hamar beilleszkednek, mert szeretet és segítség fo­gadja őket. A gyerekek meg . . . Ök szinte rajonganak a fiatal tanító nénikért. — Ez az, ami sohasem változik. Tudom jól. hisz Az utolsó diákkép. Jobb ol­dalon a legjobb barátnő majd mindig alsósokat taní­tottam. Főleg harmadik-ne­gyedik osztályt, s, ezért is értékelem oly nagyra az el­sős és másodikos tanítók munkáját. Le a kalappal előttük! Ők adják az alapot, s szoktatják egyben az isko­lához, a tanuláshoz a gyere­keket. S ha ezt még — mint általában — szeretettel is te­szik. második anyjuk lesznek a gyerekeknek. S ez a hely­zet végig az alsós osztályok­ban. Igaz, itt kap vissza leg­több szeretetet a pedagógus, ebben a korban legnagyobb a ragaszkodás hozzá. Még a szülők részéről is. Gondolatait tovább foly­tatja. Harmadikban-negye- dikben lesz igazán iskolás a gyermek. Ekkorra már ki­alakul kritikai érzéke. de még abszolút ártatlan: hisz mindenben. A legfogéko­nyabb a szépre, jóra, s ezt kell megragadni, fejleszteni. S ez a gyönyörű a tanító munkájában, amit nem lehet megunni soha. — Mindenki kialakítja a saját módszerét, és a maga módján nyeri meg a gyere­keket. Van. aki szigorú, más konzekvens. megint más Tavaly, az iskolai farsangon Történet az agyag életre keléséről Fazekas Mezőberényben Ormótlan agyaggalacsin a korongon. Aztán elindul a for­gás, s az anyag életre kel: előbb mókásan összegömbölyödik, aztán lustán nyújtózik egyet, karcsúsodig kifényesedik, kö­zepén ür támad, a szája megnyílik — az ügyes kezek alatt —, s már kész is a cserép. Varázslat ez. S a mágus — a ko­Tevan Undor levelezése és Kner Imre szakkönyvtára A Kner Nyomdaipari Múzeum Füzetei ti, 8, 9) sorozatban újabb nyomda- és kultúrtörté­neti érdekességek jelentek meg. Papp János Tevan Andor irat­tára és levelezése a Magyar Tudományos Akadémia kézirat­tárában címmel a magyar nyomdászat, könyvkiadás és könyvművészet dokumentumait adja közre. Tevan Andor gon­dosan rendszerezett személyes, családi és hivatalos leveleit, iratait, a hazai nyomdatörténet­ről átfogó képet festő levéltárái halála előtt átadta a Magyar Tudományos Akadémia kézirat­tárának. A sorozat hetedik fü­zetében többek között Karinthy Frigyes Tevan Andornak írt levelét, Krúdy Gyula sorait, il­letve a nyomdaalapító Koszto­lányi Dezsőhöz írt levelét olvas­hatjuk. Igen értékes olvasmány a Kner—Tevan levélváltás. Dr. Gaál Endre munkájának címe: A Tevan-nyomda betű­mintái. A Kner Nyomdaipari Múzeum 8. füzete tartalmazza a mintakönyv hasonmását is. A bevezetőből az idézel: „Ügy véljük, hogy a Tevan-nyomda betűmintakönyvéröl, az egyes betűfajták eredetéről, alkalma­zásukról, felhasználási terüle­tükről elmondottak az üzemre vonatkozó eddigi ismereteket bővítik, a nyomda művészeti törekvéseiről, a hazai könyv- nyomtatás történetében betöl­tött szerepéről megrajzolható képet teljesebbé, pontosabbá te­szik.” Kner Imre, a magyar könyv- nyomtatás megűjítója lipcsei ta­nulmányaitól kezdve folyama­tosan és módszeresen gyűjtötte a nyomdászat irodalmát, a ti­pográfiai szakkönyveket, kiad­ványokat. Jelentős volt ezentúl szépirodalmi és művészeti könyvtára is. A sorozat 8. fü­zete, Kner Imre szakkönyvtára címmel elsősorban a nyomdá- szati és könyvművészeti szem­pontból figyelemre méltó mü­veket gyűjti egybe. A Petőcz Károly szerkesztette három füzet nem csak nyom­dászoknak lehet érdekes, ha­nem mindenkinek, aki szereti a szép könyvet. N. K. rung fölé hajló fiatalasszony Nap nap után itt dolgozik a műhelyben, az aprócska ablakok szerény fényében. Ofykor, ha sok a munka, még este 9-kor is forog a korong. — Komlódi Angelika ' fazekas. Szereti a munkáját, ezt tanulta az NDK-ban. Mert Komlódi Angelika kint szü­letett, ott nőtt fel, s hogy most itt, Mezőberényben ta­lálkoztunk, a véletlen műve: — Lipcsében, a város központjában van egy üz­let, olyasforma, mint itt a népművészeti boltok — mondja, enyhén törve a ma­gyart —, annak dolgoztam akkoriban, 1974-ben, ami­kor egy magyar fiatalem­berrel, Komlódi Györggyel megismerkedtem. Az isme­retségből két év múlva há­zasság lett . . . A „magyar fiatalember" csak néha segít a visszaem­lékezésben. Olykor, ha An­gelika egy-egy szót nem ta­lál magyarul — abban se­gít —, máskor évszámokat pontosít, hiszen már közös életük fordulópontjairól be­szélgetünk. Rövid ideig él­tek kint, aztán 1977-ben ha­zatértek Mézöberénybe: — Nagyon kedvesen foga­dott itt mindenki — moso- lyodik el Angelika —, pe­dig akkoriban még tisztes­ségesen köszönni sem tud­tam, nemhogy beszélgetni ... A cipészszövetkezetnél az­tán az asszonyok között las­san megtanultam magyarul, mert egy évig ott dolgoz­tam. Nem sokkal ezután meg­született kislányuk, Ivonn, aki most kíváncsian lesi a nagyok szavait. Olykor maga is közbekottyant ezt-azt, ter­mészetesen magyarul, bár — mint elárulja — mindentért németül, ha beszélni nem is tud rendesen. — Ügy öt éve lehetett — folytatja Angelika —, hogy ismét visszatértem a faze­kassághoz. Nem volt köny- nyű a feltételek megterem­tése, végül csak összejött ez a kis műhely. Itt már ki­haltak a fazekasok, egyedül vagyok Mezőberényben. Ta­lán ezért is segített annyit a Kiosz. Még kiállításra is hívtak, most augusztus 20- án pedig a vidám vásáron veszek részt munkáimmal. A szezonról beszél, a ta­vaszról és az őszről. Akkor Lesz mit vinni a villám vásárra szinte a színészi képességei­vel bűvöli el a tanítványo­kat. És még ki tudja, hány­féleképpen lehet hatást gya­korolni. Nekem azzal sike­rült, hogy a keveset, az ap­ró, kis eredményeket is mél­tányoltam, megdicsértem. S a dicséret tényleg szárnyakat ad. annyira ösztönöz a több­re. Sok rejtett tartalékot ki­hoz a gyermekből. A hu­mort meg ők méltányolják, élvezik. Nagy szerencse, ha a pedagógusnak jó humor­érzéke van. S amit még na­gyon fontosnak tartottam és tartok: bármit kérdezzen is a gyermek, arra mindig igaz választ kapjon. Később ment nyugdíjba három évvel, mint mehetett volna. És már hét esztende­je, hogy mint nyugdíjas, a napköziben dolgozik. — Nagyon fontosnak tar­tom a napközit, főleg az al­só tagozatban. Különösen so­kat tud nyújtani az elsős és másodikosoknak: nyugodtan elkészíthetik a házi felada­tokat, s egyúttal rögzül ben­nük a rend. Megszokják. Ez a nyugodt, családias szellem a harmadikban-negyedikben is megvan még. Jut idő a leckék ellenőrzésére, kijaví­tására. A füzetek zöld tintá­ja — a napközi színe — ezt jól mutatja. Szóval nagy do­log az. hogy a jó időbeosztás­sal együtt a lendületes mun­kát is megszokja a gyerek, s nem a húzást, halogatást, pe­pecselést. így tud mással is — játékkal — foglalkozni felszabadultan. Csak a tár­gyi feltételekkel van baj. ta­lán minden napköziben . . . Végül az ősz, az új tanév kerül szóba. — Minden év végén azzal válunk el egymástól az igaz­gatóval: majd meglátjuk... Ez azt jelenti, ha kell, szá­mítanak rám. ha pedig kell. akkor én megyek, mert sze­retem a munkát, a gyereke­ket. a tantestületet. A derűt és a vidámságot. Az egész életformát. Vass Márta alig győzi, annyi mindent kérnek tőle. Máskor keve­sebb a munka, akkor kifúj­hatja magát, s jut idő arra is, hogy egy kicsit körülnéz­zen a hódmezővásárhelyi, a ladányi, a hajdúszoboszlói és ki tudja felsorolni még. mi­lyen fazekasok között. — Nagyon sok gyönyörű darabot láttam, de sajnos, nem egy harsányan bivalko- dót, giccseset is. Én az egy­szerű formákat, a natúr szí­neket kedvelem. Ha nem kedvelnie való, amit kér­nek, ha túlfestettet szeretné­nek, nem vállalom. Inkább csináljak mindig csak vi­rágcserepet, mint hogy olyat adjak ki a kezemből, amit magam sem kedvelek. Munkája szépségéről be­szél, arról, miként szeretné továbbfejleszteni tudását. A műhely hűs félhomályában kakasos tálak sorakoznak, a legújabb termékek ... — Mindig próbálkozók va­lami újjal, ami egyszerű és hasznos. Elgondolom, aztán kipróbálom, hogyan mutat, mennyi munka van benne, érdemes-e csinálni? Fél je közben meggyúr egy nagy agyagrögöt, a meszel már kiszűrték belőle. — Gyuri sokat segít ne-, kém — simítja meg tekin­tetével emberét —, de szük­ség is van az erejére, nem könnyű munka ez. Ott az. a nagy cserép — mutatja —, 5 kilót is nyom. A körongo- zógépet is ő csinálta — te­szi hozzá büszkén. A polcon már jócskán so­rakoznak a vidám vásárra valók. Cserepek, díszcsere- pek, tálak . . . Már megszik­kadtak, lassan mehetnek ki a szabadba, hogy csontke- rnénnyé száradjanak. Igazi türelemjáték ez, hisz ha idő előtt a szabadba vagy erős napra kerül, ha nem szárad ki és úgy égetik, már törik is, oda a munka . . . A kemence kormosán ásít, ma már nincs dolga. Ám holnap kis és nagy cse­repekkel megrakva, izzó türelmetlenséggel várhatja az új, a szép fazekasmunkák megszületését. Kép, szöveg: Nagy Ágnes MOZI flranyesö Yuccában Egy új film. jó egy tucat íontnyi súlygyarapodás. Aki moziba jár. szinte bizonyos, hogy kitalálta: Búd Spen- cerről, alias Piedone-ról van szó. A legújabb Bud-film- ben vonalszemű, jóságos, bár kemény öklű barátunk már igencsak megközelíti a há­romszázat; súlyban persze, és fontban mérve. Ami köz­tudottan annyit tesz. hogy majdhogynem másfél má­zsássá filmezte magát. Ö, aki „civilben" gyermekruhá­kat tervez, és gyárt kis üze­mében. Mert ilyen az élet: Spencer Tracy (innen mű­vészneve). nagy hódolója a Chanel és Diói' divatházak babérjaira vágyik, csak ép­pen a legfiatalabbak köré­ben . . . Persze, ez a magánéletet érintő dolog igazán nem be­folyásolhatja az embert ab­ban, váltson-é, vagy sem je­gyet Búd új filmjére. Hiszen más annak a> oka, amiért sokan nagyon szeretik, sokan meg nagyon nem szeretik (mondhatni utálják) — eze­ket a filmeket. Hiszen Búd Spencer jó színész, igazi ka­rakterfigura Ha úgy tetszik, viszonyítási alap. A nevével fémjelzett filmek valahol is­kolát teremtettek. Függetle­nül attól, hogy a bizonyos formában igényes közönség gyomra mennyire érzékeny ezekre az opuszokra. Az is biztos, hogy Bud Spencer filmjei aligha kapják meg a kitüntető utalást: a brüsszeli tizenkettő között lenne a he­lyük. De hát aligha lehet ez a célja: A lényeg kitapintha­tó: szórakoztatni. S tegyük gyorsan hozzá: ha már erő­szakról van szó. akkor in­kább így. mint véresebben. A humor mindent. így ezt is elviseli. S talán ezáltal mi is jobban tolerálni tudjuk. Né­ha még szeretni is . . . Humorba csomagolva, job­ban mondva a paródia esz­közeit felhasználva. A kari­katúra tárgya (ismét) a Vad­nyugat. Annak is a hőskora, amikor naponta többször is átjavították a városkák lé- lekszámát mutató palatáb­lán a számot. Amikor a leg­jövedelmezőbb hivatala a koporsókészítőnek és a sír­ásónak volt. Mármint ne­künk, a teménvtelen wes- ternfilm nézőinek ilyen az elképzelése erről a vidékről, erről a korról. Nos, ezekről a mesketékről készített Búd Spencer főszereplésével fil­met Michele Lupo rendező Figyeld a tollat! címmel, amit olaszból Aranyeső Yuccában címűre magyarí­tottak. A jó legyőzi a gonoszát elv gyakorlatának vagyunk itt is a tanúi. Űgy-ahogy el­viselhető a sztori. nem is annyira bárgyú, mint ami­hez szoktattak. Ennio Morri- cone zenéje most is nagysze­rű, Franco Di Giacomo ka­merája pazar képsorokat ve­tít elénk. Van egy „zabáló- párbaj” a filmben. Ha tud­nánk, hogy Lupo látta vol­na Huszárik Zoltán Szind- bád című Krúdy-filmjét, még talán plágiummal is vá­dolhatnánk ... De hát ne komolykodjunk: nyári, köny- nyed szórakozást jelentő ez a színes, olasz vígjáték. Más­fél óra kacagás, röhögés, ha­hota a jólesően hűvös néző­téren. a szabadtéri moziban. A vásznon meg csattannak a pofonok, kúrál a csodadoki. átverik a banditákat, lebu­kik a korrupt seriff, és hull az aranypor a kisváros pol­gáraira .. . Nyár van és ká­nikula; maradjunk ennyi­ben . . . (nemesi)

Next

/
Thumbnails
Contents