Békés Megyei Népújság, 1985. július (40. évfolyam, 152-178. szám)

1985-07-04 / 155. szám

1985. július 4., csütörtök Irina Sarolta Almut Misela Nemzetközi úttörőtábor Békéscsabán Irina, a fekete hajú, kerek arcú, nevetős kislány, 12 éves. A szülei, Penzában azzal indították a hosszú útnak, hogy járjon nyitott szemmel, barátkozzon, ismerkedjen a más országbeliekkel. Sarolta Romániából, Kisjenőről ér­kezett, és éppen levelet ír. Almuth, Anja, Jörg és társaik Drezdában ültek vonatra, s nagyjából annyit tudtak a mi vidékünkről, hogy más a klíma, sok a gyümölcs. Misela és Éva már másodszor jár itt, remekül érzik magukat, csak azt fájlalják, hogy nem vízparton, fürdőhelyen áll a tábor. Irina, Sarolta, Almuth, Misela és társaik, összesen kétszázharmincnégyen a bé­késcsabai „Barátság" nem­zetközi úttörőtábor lakói jú­lius 1-től 10-ig. A megyei KISZ-iskolán tegnap reggel volt az ünnepélyes tábornyi­tó, ahol Varga Sándor me­gyei úttörőelnök köszöntötte a felnőtt és gyermek vendé­geket, a szovjet, a csehszlo­vák, a román, a német és a magyar pajtásokat, akik együtt töltik a következő na­pokat ebben a hagyományos népművészeti táborban. Lesz itt játszóház, tábori olimpia, sok-sok népművészeti foglal­kozás, szlovák, német, szov­jet, román és magyar est, tá­bortűz, s közben sok-sok .já­ték, pihenés, kirándulások. Tegnap, a déli órákban kerestük fel a vendégeket — a breznóiak kivételével, akik este érkeztek —, valameny- nyien a táborban voltak, túl az ebéden, s egy délutáni vá­rosnéző program előtt. A penzaiak éppen a főépület előtt, az alakulótéren napoz­tak, beszélgettek. — A pozsonyiakkal már közelebbről is megismerked­tünk — újságolta Irina, aki talán a legbeszédesebb a cso­portból. — Labdáztunk, ez­zel kezdődött. — Annyit tud­tunk Békésről, hogy testvér­megye és földrajzórán meg­kerestük a térképen. Azt is hallottuk, hogy a magyarok barátságos, vendégszerető emberek — tette hozzá Irina. — Úgy mondják mifelénk, hogy „inkább egyszer meg­nézni, mint százszor halla­ni" — fűzi hozzá a penzai csoport egyik felnőtt vezető­je, amire kórusban helyesel­nek a jelenlevők. „Drága szüleim! Szeren­csésen megérkeztünk, egész­séges vagyok, remélem, ti is. Az ennivaló nagyon jó, amikor megérkeztünk, máris kaptunk uzsonnát, a vacsora pedig pörkölt volt...” — Sa­rolta éppen levelet írt a szü­leinek, amikor bekopogtunk a szobájukba. — Nemsokára készülünk_a román estre, népdalokat énekelünk, meg hoztunk hangszereket is, hegedűt, klarinétot és harmonikát. — A román úttörők is járnak nyaranta táborozni? — Igen, nálunk is szokás, főleg a tengerhez, meg a he­gyekbe járunk táborozni. — Milyen az NDK-beli út­törők élete? — Kirándulunk, moziba, színházba járunk, közös ka­rácsonyt rendezünk, és is­merkedünk más országok pionírjainak életével — so­rolta Almuth, nyílt tekinte­tű, bájos német kislány. — Drezdában van egy szovjet középiskola, az ottani diá­kokkal szoktunk találkozni, gyakoroljuk a nyelvet, ugyanis a harmadik osztály­tól tanulunk oroszt. — Találkoztatok már a többi külföldi csoporttal? — Ó, már címeket is cse­réltek a fiúk a románokkal. Kézzel-lábbal, oroszul, né­metül, jól megértjük egy­mást. — Miután az idén is kap­tunk jutalomutat, választ­hattunk, hogy újra ide jö­vünk vagy Bulgáriába. Én és Éva — néz a barátnőjére Misela, aki Pozsonyból ér­kezett — úgy döntöttünk, ide jövünk. Tavalyelőtt soha nem unatkoztunk, jó a légkör, sok barátot szereztünk. Sokféle kézimunkát is tanultunk, húsvétra úgy festettem a to­jást, ahogyan itt mutatták. Miseiának pereg a nyelve, a hihetetlenül sok mással­hangzót nyelvbotlás nélkül ontja, fitos az orra, bűbájo­sak a szeplői. A keze sem nyugszik, egy kis gumizsirá­fot gyötör — ajándékba vet­te valamelyik kis rokonának délelőtt az áruházban. „Akkor találkozzunk jö­vőre, ugyanitt” — ezzel kö­szöntünk el Miseiától és Évától. „Jó lenne!” — bólo­gattak, miközben fél füllel már az alakulótérre figyel­tek, ahonnan a penzai és a Békés megyei gyerekek zsi­vaja hallatszott. Tóth Ibolya mJ mm Az ünnepélyes megnyitó Fotó: Fazekas László Mit tenne a helyemben? Tette fel a kérdést egyik ismerősöm. Elmondta a tör­ténetet, és nem tudtam válaszolni. Hátha önöknek, ol­vasóknak nagyobb szerencséjük lesz. „Mit tenne a helyemben, ha csapdába kerülne? De nem ám valamiféle jelképes csapdáról van szó, hanem igaziról, valóságosról. Szorító csapdáról, amiből nem tud menekülni, mert nincs olyan ötlete, ami a kiszabadulás­sal kecsegtetne... Tegyük föl, hogy a negyedik emeleten él. Tulajdon­képpen az ötödiken, mert magasföldszint van, de hiva­talosan a negyediken. Lift nincs. (Néha itt álmodozik arról, hogy kertes villába költözik — persze csak olyan­kor, ha túl fáradt, és képzeletét már nincs ereje vissza­fogni. De ez kitérő lenne, az álmodozások tévútra vezet­nének.) Egyszóval a negyediken él. A lépcsőház bejára­tánál természetesen egymás mellett sorakoznak a kapu­csengők, lakásonként egy-egy, ahogyan illik. A kapu­csengőt azért találták ki, hogy ne kelljen feleslegesen felkutyagolni az önhöz indulóknak. Jön valaki, meg­nyomja a kapucsengőt és vár. Ha visszajelzést kap. ak­kor mély lélegzetet vesz, és nekivág a lépcsőknek. El­vileg! A gyakorlat természetesen egészen más — hogy úgy mondjam —, semmi köze sincs az elmélethez. Ugyanis: a kapucsengőt — fekete, tíz fillér nagyságú, kör alakú foglalat, külső menettel, középen háromnegyed ci­garetta átmérőjű fehér gombokkal — valaki reggelre kicsavarta. És becsavarta néhány házzal, lépcsőházzal ar­rébb. a sajátjába. Ugyanis valaki azt csavarta ki. és azt helyezte a sajátjába . .. Persze vendégek vannak, vízdíj van. gázdíj van, áram­díj van, postás is van. és minden egyéb változatlanul van. (Leszámítva a hiánycikkeket.) Egyszóval észreve­szik, hogy volt, nincs kapucsengő. Mire gondol ilyenkor az ember? A hiánypótlásra, a hiánypótlás legkézenfek­vőbb módjára. Kora este sétálni indul kis családjával a lakótelepen. Várja, hogy csendesedjen a vidék, megáll egy üres lép­csőház. előtt, körbenéz. Konstatálja, tiszta a levegő. A család többi tagját felszólítja, hogy szóródjanak szét a négy égtáj felé. A család „falaz”, amíg ön kicsavar egy kapucsengőt. Boldogság tölti el, mehetnek haza vacso­rázni, valahogy jobban esik az étel. De lelkiismeretem kemény dorgálásban részesített az. éjszaka. Forgolódtam. Rémképeket láttam: minden este k sétára kell indulni, a szemem úgy jár, mint betörőké a krimikben, egyre gyanúsabb vagyok önmagámnak, azt hiszem, hogy mindenki engem néz, és egymás közt sut­togják. nézd. itt jön a kapucsengőtolvaj. De másnap reggel megnyugodtam. Megint nem volt kapucsengő. Ilyen éjszaka után új megoldást kellett ke­resni. Elindultam a boltokba nyomógombot venni . . . Persze, közben jön a postás. Nyerünk a lottón 22 fo­rintot. Fiatal, lelkes, felhozza a negyedikre a pénzt. Ilyen összegből zsíros borravalót nemigen ad az ember. Más­nap vékonyka csomagot kapunk. Csengetnek. A nejem kinéz az ajtó kémlelőnyílásán, de nem lát senkit. Ki­megy az erkélyre, lenéz, ott áll a postás, „csomagot hoz­tam”. „Hozza fel. legyen szíves”. „Jöjjön le érte". A fe­leségem lemegy, a vékony csomag egyik végénél be­préselve a levélszekrénybe, közben a huzattól fityeg. A postás sehol, azaz rohanva tolja kerékpárját, majd be­fordul a sarkon. A fordulat csak most következik — akik valójában válaszolni akarnak a címkérdésre, azok most figyelje­nek árgus szemekkel! Az élet ment tovább! Kapucsengő nélkül! Lehet, hogy nem hiszik, de az élet nyugodt lelkiismerettel tovább megy, rá sem hederít egy-két kapucsengő hiányára! És jött a családi pótlék. Felcsengetnek, kinéz, lenéz, postást lát, hozza fel, jöjjön le, álljon meg. A külde­mény a postaládában. Ugye feltűnt, hogy többször csengettek, miközben még szó sem volt arról, hogy sikerült nyomógombot szerezni. Megmagyarázom. Tudniillik, ha a nyomógomb helyét megérintjük egy fémtárggyal, akkor szól a csengő. Erre a célra legalkalmasabb a mindig nálunk levő kulcscso­mó egyik darabja. Telnek, a hónapok, jön a gyes. a családi pótlék, az egyéb küldemények, de már nem csengetnek. Ezekről úgy szerzünk tudomást, hogy a levélládában megtaláljuk az értesítő cédulát: küldeménye érkezett, ekkor és ek­kor átvehető. Hát így élünk mi jó ideje. Észrevétlenül új életme­netet alakítottunk ki magunknak. Megszoktuk, hogy mi így élünk. Aminek persze jó néhány előnye is van. Pél­dául hozzánk váratlan vendégek nemigen szoktak jönni, mert bizonytalanra senki sem jön fel a negyedikre. A víz-, gáz-, villany- §tb. számlás is mindig olyankor ke­res bennünket, amikor tudják, hogy otthon vagyunk. Egyszóval bizonyos értelemben sokkal kényelmesebb, mint amikor kapucsengő-tulajdonosok voltunk. De tegnap csapdába kerültünk. Abba a csapdába, ami­ről a legelején beszéltem. Műszerész barátom felajánlot­ta, hogy ugorjak el hozzá, és ad egy kapucsengőt. Elvileg ez megoldaná a problémánkat, de nekünk már régen nincs problémánk a kapucsengő hiányából, sőt. hétköznapjaink rendje kialakult, megszoktuk. Egy új ka­pucsengő felborítana mindent, és kezdhetnénk elölről az egészet. — Mit tenne a helyemben, elmenne?” Kérdezte ismerősöm. Nem tudtam segíteni neki. Talán önök közül valaki vállalkozik a kérdés megválaszolá­sa!a''' Lovász Sándor- SOK SZAKUZL MIND ÖNRE VAR árLUház r~T’i Áruházi ajánlatunk: hármat fizet — négyet kap a komolyzenei hanglemezekből, ha július 4-én vásárol hanglemezosztályunkon, 70—, 80—, 120—Ft-os árakon. Csak egy napig!

Next

/
Thumbnails
Contents