Békés Megyei Népújság, 1985. június (40. évfolyam, 127-150. szám)

1985-06-08 / 133. szám

1985, június 8., szombat o Cseres Tibor: Ez a ház eladó í. A bolhát Tállyai profesz- szor ültette az elnök fülé-- be. Az Összehasonlító nyel­vészet szikár, nyugalmazott tanára. Am a bolhának ke­vés köze volt a nyelvészet­hez, bár Kardos, az elnök, azt szerette hallgatni, hon­nan származnak,“hogyan ke­letkeznek édes anyanyelvűnk szavai. Ellenben a tábla: Ez a ház eladó — Orsós Károly ta­nyaházára került fel. Ott szemben az öreghegyi állo­mással. 2. Károly zömök, háborút járt ember, aki mindig tud­ta, mit kell csinálnia, de it­ten jövevény, hát egy kis interjú elől nem menekül­het. De nem is próbál el­zárkózni, sok olyan dolog van, amiről nem szégyell beszélni. — Csak a számítás, a ki­számítás hozott ide éngemet, mert nem idevalósi vagyok én, kérem, hanem nyáregy­házi. Otvenhétben kerültem én ide, Öreghegyre, nem ko­rábban. Az uradalomban bé- reskedtem valamikor, on­nan rukkoltam be igényest a tűzvonalba. De vissza kellett jönni, mert leány várt én­rám s hat hold föld. Az osz­tásból. Amikor kitavaszodott a béke. Mindig elébb a földdel kellett megbirkózni. Elébb a földdel, aztán meg az agitátorokkal. De az már idébb volt. Sokan viskót húztak fel, mások otthagy­ták a földet, ismét mások engedtek» a szövetkezetnek. Én azonban vártam. Nekem számításom volt! Mire vár^ tam? Egyszer csak elkez­dett ára lenni a földnek! Még soha addig nem volt ára. mióta nekem földem Volt. Akkor meg: egyszer csak elkezdték adni és ven­ni. Én mindig számítással éltem, addig is. Gondoltam, itt az én időm! Került is egy illető, aki nyolcat be­ígért holdjáért. Én meg azt feleltem: tízezer az ára an­nak, egy fillérrel sem keve­sebb! Kucsmás paraszt volt, tanyasi, veres nyaky. S megkérdeztem: miért akar földet vásárolni. Azt mond­ta: ..Mert számítással élek!" Majdnem elröhögtem maga­mat: mivel ugyanabban a dologban ketten nem élhe­tünk számítással. Valame­lyikünk a rövidebbet húzza. Az átírás után majdnem öt­venezer maradt. A vetes- nyakú meg igen boldog volt. S mondják, másfél évre az­tán becsavarodott a téeszbe. Merthogy .Nyáregyháza is szocialista község lett, amint várható volt. A pénzből én meg nagy­szerű'számítással ezt a há­zat vettem, közel a vasút­hoz, szemben az állomással. — S most mégis eladja? — El. — Nyilván megint számí­tással él. Igaz-e? Csorbán rám mosolygott. Nem szólt. Csorba fogú em­ber Orsós. De csak olyankor látszik, amikor mosolyog. Szeme pedig szűk, mintha rat'aszkás hunyorítás buj­kálna körülötte. 3. Tállyai professzornak négy hold szőlője volt öreghe­gyen. Ebből a háztájit még most is élvezi, bár csak affé­le tiszteletben tag, aki pál­cával sétálgat. Gyűlésekre nem jár, s Kardos is csak akkor ismerte meg,' amikor az új zongora érkezett az állomásra a KlSZ-szervezet- nek, s a fiatalok ügyesked­tek a kirakodásnál. Akkor súgták meg Kardosnak, ki az érdeklődő bácsi. — Zongora — állt Tállyai mellé az elnök —, ez is va­lami régi, idegen szó. . — Ó, dehogy — csattant fel a professzor :—, éppen­séggel nens régi és nem ide­gen. Nyelvújításkori. Múlt századbeli. A klavír szó he­lyett találták ki, amellyel ezt a hangszert tisztelték. Ügy hangzik, okoskodtak a billentyűk fölött, mint a tambura. Csak zengőbb. Te­hát zengp tambura. Egy ki­csit hosszallották, s hát egybe eresztették a két szót. Lett: zengura. Az e helyett természetesen kínál­kozott az ó. Hángilleszkedés! Maradt hát zongora. Kardos bemutatkozott. Attól kezdve leste Tállya- it, s ha az öreg kibotozott öreghegyre, együtt sétáltak egy-egy órácskát. És Kar­dos, az egykori lakatosle­gény, aki a mostani világ­ban is csupán a „zsámbéki egyetemet" járta ki, hétről hétre tájékozottabbá vált az összehanonlító finnugor nyelvészetben. Ilyen vogul származású mondatok hangzottak e sétá­kon : „Huremszát-husz hu- lach-szem empem vitem éli.” Más szóval: Háromszázhúsz hollószemű ebem vízen él. S ugyancsak a közös nyelv hajdani szavaival, évezrede­ket visszalépegetve társalog­tak osztjákul: „Pegte lau lasinen ment tou szilen.” Ami magyarul pontosan azt jelenti, hogy fekete ló las­san megy a tó szélén. Tállyai, aki még nemré­gen maga mívelte szőlőjét, szívesen és hevesen magya­rázott, de ereje mostanában annyira hanyatlott, hogy csak a szónak maradt ura. A háztájira napszámost kény­szerült fogadni, bár erről soha nem beszéltek az el­nökkel. Aki csupán a nyelv eredetére gondolt, mihelyt a professzort meglátta. A Tállyai-féle elaggultak pedig, mindössze egy em­berre építhettek a napszá­most keresők, Orsós Károly­ra, szemben az állomással. Napszám a szokásos volt: 80 forint és fél liter bor. Legfeljebb permetezéskor duplázódott meg a bor. Orsós munkájában nem találhatott hibát még a rosszakarat sem. Nyitás, metszés, kötözés mind idő^ ben történt. S a szüret is jól sikerült ősszel. A must mennyisége iránt sem illetí- kifogást tenni. Nemcsak a professzornak, hanem vagy hat sorstársá­nak dolgozott Károly a kö­vetkező évben is, amikor a napszám száz forintra emel­kedett, s a boradag a köny- \ nyebb számolás kedvéért általánosan egy literre kere­kedett — ügy tetszik nékem — panaszolta halkan a* egyik társ (töpörödött - öregasz- szony) annak az évnek a szürete körül —, mintha az én háztájimban val’aki meg­szedte volna a tőkéket a legutóbb? héten. — össze- néztek a sorstársak, de bi­zonyítani egyikőjük sem tu­dott. A professzor egyáltalán nem bocsátkozott az ügy tár­gyalásába. Éppen aznap ma­gyarázta Kardosnak a borá­szati eszközök nevét, elne­vezéseit, s hogy a nyelvújí­tás idején még az üres hor­dóra is próbáltak nyelvünk gazdagítása végett külön szót találni. A harmadik esztendőben, sajnos, még inkább vérsze­met kapott Orsós. Ahelyett, bogy mérsékelte volna ára­it, vagy legalább megállt Volna velük, meredeken fel­csapta a taksát, nemhogy hússzal, hanem ötven forint­tal. A professzor már úgy nyár elején nyugdíjából fi­zette a napszámot; s bizony szíttá a fogát. ■ De azért nyelvészeti sé­táik során csupán annyira vetemedett, hogy elmagya­rázta Kardosnak a taksa, a tarifa,'a bér, a költség, a napszám, az árendá és az uzsora szavak eredetét. Mindössze egyszer tett cél­zást afelé, v>gon visszaven- né-e a tsz az ő háztájiját? Azokban a napokban csak annyi történt, hogy öreghe­gyi fiatalemberek környé­kezték meg a városi „bebí­ró” véneket, a háztáji sző­lők ügyében. Egyesek ötven. mások negyven forintos nap­számokat kérvén a hátrale­vő szőlőmunkák vállalásá­ért. Ez csodával határos i volt', megmagyarázhatatlan. Hiszen ők százötvenet fi­zetnek s liter bort! Nem is álltak kötélnek mindenütt az első szóra' — a kültag, tiszteletbeli agg szőlészek, hanem egymás példáján csak utóbb bátorodtak fel. s rendre sajnálkozásukat üzenték Orsósnak, oda. a vasúti megállóval szemben. Mire Károly észbe kapott, már nem tudta visszaforgat­ni a történelem kerekét. 4. Szüret után ismeretlen pénzalapból új és pompás biliárdasztalt hozattak a fia­talok Öreghegyre. ' S néhány hete nagy fehér tábla világít Orsósék abla­kában, még a robogó vo­natról is szemet szúr: EZ A HÁZ ELADÓ. — De hát mégis, miért. Orsós Károly? — Miért? Mert megalázni nem akajrom magamat a té- eszben. S igaz, hogy hara­gosom nincsen, de minden­napos szégyenkezés a ré­szem, amióta a közgyűlésen Kardos elnök nyelvtudomá­nyi előadást tartott rólam ezen a címen: Honnan szár­mazik napszámuzsora sza­vunk ? Koszta Rozália: Ajtósfalvai részlet Simái Mihály: Lovak Szivárványrétek álomlovai; a csönd két sarkantyúja összecseng. Kék huszármenték színét hallani. Vérpiros harmat a hevederen. Szivárványrétek álomlovai; sörényük beússza a végtelent. Harapásuk hars, szinte igazi, pedig csak egyet álmodnak velem. Nagy hegyi rét a bozsgó semmiben,... Füveken ül a vérem, — hallani, hogy dobognak, hogy hajolnak szívem fölé, hogy lépnek át a testemen — lovak, hajh, lelkes lények, magyari szivárványrétek álomlovai. Koszta Rozália: Ház Gyulaváriban Csoór István: Danka Karcsi (Regényrészlet) i A körégős petróleumos lámpa fényt vetett az ágyra, a vajúdó asszonyra, a bábá­ra, aki feltűrt ujjú ruhában segített a kínban vergődő anyán. — Csak bátran ... Még egy kicsit erőlködjön... Nyomja ... Ügy ... Ügy ... Még erősebben ... A fájdalmas nyögések a csúcsra értek és onnan zu-i hantak le a fényből az ár­nyékokba, s a követő gyer­mek sírása már az öröm, a szivárvány sók színében ját­szott, s törölte a könnyet. — Fiú! A bábaasszony a lámpa fe­lé tartotta a csecsemőt és úgy mutatta az apának. — Nézze, milyen szép bögyörője van... * Apa akkor este berúgott. Könnyen megtehette. Rö­vid folyosón kellett végig­mennie és máris a vendég­lőben volt, ahol ő volt a gaz­da. Ivott és együtt énekelt a besorozott katonákkal, akik­nek nemzetiszínű pántlika lengett a kalapjuk mellett. — Édesanyám ne sirass, köszönöm a nevelést, Én már többet nem eszem a kenyerét.'.. Négy év múlva apa bevo­nult. Az állomáson anya bú­csúztatta, meg a három gye­rek. Mindegyik bevonuló ka­tona dalolt és borral telt li­teres üveget lóbált a kezé­ben. Anya sírt, a három gye-t rek is rázendített. A többi búcsúztató is könnyes zseb­kendőt lobogtatott. Apa vi­gasztaló szava a lábuk elé hullt, nem ragadt meg. a szívükben, nem fészkelte be magát a lelkűkbe. — Három hét múlva itt­hon vagyunk... Ne sírja­tok . . . * Apa a kinyitott kupé aj­taját egyedül betöltötte. Ha­ját lobogtatta a szél, szemét kissé összehúzta és látszott a torkán, hogy sűrűn, na­gyon sűrűn nyel... . , A vonat fütyölt és meg­rándultak a vagonok. Negyven ember, vagy hat ló . .. * A kulcsokat nagymama vette át. A nagy bukszát a kötője alatt hordta, ami a dereká­hoz volt szíjazva, jó erős nadrágszíjjal. A nagy buk­szába három rekeszbe szortí­rozta a pénzt. Külön a kraj­cárokat, a koronákat, meg a papírpénzt. Télen-nyáron a karosszékben ült a kályha mellett. Anya a konyhában főzött, a pincérlány meg ki­szolgált és vitte nagymamá­nak a pénzt. Sokszor gyűrűt, meg zsebórát. Azzal is fizet­hettek a berúgott, legények. Aranygyűrűből maréknyi gyűlt össze. * Apa vadászott is, míg be nem vonult katonának. A puskáját nagymama be­vitte- a szobájába a bőrba­kóval együtt, amiben a töl­tények voltak. Petri Pista sűrűn járt a vendéglőbe, spricceltet ivott, nyáron meg, ha nagy ritkán sörös­hordót vertek csapra, sört. Nagymamával sokat pus­mogott a kályha mellett, fájt a foga a fegyverre. Meg is egyeztek. —* Hozd a puskát, Lisz­ka! Erzsébet volt különben. Gyerekkorát Mezőberényben töltötte és még ott ragadt rá a Liszka. Anya csak nézte nagyma­mát.. Nem akart indulni a lába. — A puskát mondtam, Liszka! Elad'ta a bakóval együtt^. * Hektor, az apa vadászku­tyája mindig a családi asz­tal alatt feküdt. Csak éjjelre húzódott ki a teraszra, ahol egy szalmáskosárban volt a vacka.1 Szerette apát a ku­tya és apa is a Hektort. Haj­tások után a vendéglőben gyűltek össze a vadászok be­szélgetésekre és nagy-nagy ivászatokra. Az egyik vadá­szat után apa a határban el­vesztette az egyik kesztyű­jét. Szólt Hefctornak és meg- szagultatta a megmaradt kesztyűt. — Na, Hektor, keresd ... ! Kinyitotta az ajtót és a kutya nekiindult. Még be sem rúgtak a va­dászok, a kutya máris ka­parta az ajtót. A szájában hozta az elve­szett kesztyűt... * Amikor x apa bevonult, Hektor sűrűn . elment csa­varogni. A vadászok azt mondták, hogy nem csava­rogni ment ez a jószág, ha­nem a gazdáját keresi. Be­járta az egész határt, min­denütt végigszaglászott, ahol apa egyszer -is megfordult. Szinte betege lett a kudarc­nak. Az ételhez alig nyúlt, a tejből még valamennyit belebzselt, utána bebújt az asztal alá aludni. Nyöször- gött, néha mérgesen vak- kantott és álmodta tovább szomorú álmát. Két hónap után kínjában az asztal alá vizelt. Nagy­mama nem tudta kizavarni, mert akkor már nem volt benn* élet... A részeg miskároló Amb­rus az üre& féldecis pohár mellől szólt: — Most pusztult el a gaz­dája is . .. * Lekorholták a miskároló Ambrust. — Tökéletlen ember »mond ilyet! így megrémíteni ezt a, szegény családot! Van ma-, gának sütnivalója? Elitta már az eszét is! Egyszer még majd az árokban vég­zi. Ott fagy karikára ... Mindenkit túlélt. Nem az árokban végezte, hanem az ágyban, azon a szalmazsá­kon, amiben fél kiló egér­rágott százkoronást talál­tak. A jussot váró rokonok még össze sem tudták ra­gasztani. Átokkal került a földbe, mégis nyugodalmat talált ott... * Amikor apától levél jött a nagy Oroszországból, már megjött a nyár, a gyerekek már mezítláb mentek az is­kolába. Azt írta, nincs sem­mi baj. Az első tűzkereszt­ségen már átesett. Egy gép­puskafészket foglaltak el, amiért érdemjelet tűztek a mellére és kapott tíz nap szabadságot. Mire a levél megérkezik, ő is kiszáll a vonatból és a szeretett csa­ládja körében lehet. Csak szűkszavú értesítés jött he­lyette, amiben a Szeretett családot értesítette a hadve­zetőség, hogy a családfő a baza védelmében hősi halált halt... 1 , * • . . Nagymama, azt hajtogat­ta: oda a kenyérkjereső. Anya meg a gyerekek fejét simogatta' és a könnyeivel együtt odahullajtótta keserű szavait is. Árvák lettetek, hadiárvák ... Rongya, kap­cája lesztek a világnak és még az sem kerül, aki meg­védjen benneteket... Mi lesz belőletek apa nélkül? Tehetetlen dühvei szidta Fe­renc Jóskát, meg az egész pereputtyát, pusztultak vol­na el írmagjukban ... Kántor Zsolt: A vers Hol az erő elhatárolni magam? Reménykedni türelem akarat Tövestül kitépni a szavakat .Zárkózni toronyba megrepedt harang Hol a lüktetés^mi továbbít Kimondhatatlanból mondhatóba Hasadt ég megrepedt időzóna Viszonylagosságaival elámít Ropog szíved a kor prései alatt Az ablakpárkányon egy kék rongydarab A hit foszladozik mániák között Nekem ne mondd hogy az „egész eltörött"... Hogy semmi nem javul minden így marad Nézd kedvesem. Ez itt a vers. Szép. Szabad ...

Next

/
Thumbnails
Contents