Békés Megyei Népújság, 1985. május (40. évfolyam, 101-126. szám)

1985-05-04 / 103. szám

NÉPÚJSÁG 1985. május 4., szombat — Filliri’ke hori Zsofka, fil­lérek égnek, hallod? — szólt rá Uhrinyi Syuró a felesé­gére, amikor az kijött a szo­bából a konyhába. — Csak tudnám, honnan veszi észre, hogy úgy hagy­tam a villanyt, mikor vak! — morogta maga elé az asz- szony miközben visszafor­dult, hogy eloltsa a szobai lámpát. Ahogy a kapcsolóhoz nyúlt, hatalmas dörrenés rázta meg a házat. Ijedten kapta el a kezét, de a robbanások sűrű egymásutánban ismétlődtek. A tetőn, nagy dübörgéssel, téglaözön zúdult lefelé, a fa­lon himbálózott a bekerete­zett esküvői kép, vele szem­ben a másik kettő is: az egyik Uhrinyi ©yurót ábrá­zolta szanitéc tizedes korá­ból, a másik meg egy fest­mény volt. Zsofka gerendási öccsének fia, Bata Jani örö­kítette meg olajban lányu­kat, Marcsit. Nagyon szép színes képnek sikeredett. A szomszéd cipész szerint külö­nösen az égszínkék szemeket kapta jól el a fiú. Zsofka visított, Syuró a konyhában kiterjesztette ma­ga előtt két kezét. — Marcsi! Marcsi! Mi volt ez? Cső to jel bolo? Syeszi? Merre vagy? — Ledőlt a kémény — jaj- veszékelt Zsofka asszony a lánya után futva, de Marcsi már az utcán rohant, a tá­voli morajlás irányába. A főtéren tolongtak az em-' berek. Fekete füstoszlop emelkedett a magasba az Élővíz-csatorna partján álló Rosenthal malom felől. A másik hatalmas felhő vala­hol ott sűrűsödött, ahol a Kötszövőgyárat lehetett sej­teni. Legtömörebben viszont a vasútállomás magasságá­ban terjeszkedett a sötétség a város felett. Marcsi fölkapaszkodott a főúton végigcsattogó kisva­súira. A motorvonat még jó­val a végállomás előtt meg­állt, az utasok leugráltak, fu­tottak a pályaudvar felé. Az állomás épülete félig leomol­va, vörös—fekete lángokban állt. Felbúgtak a visszatérő repülőgépek. — Ezek amerikaiak — vi­sított valaki. — Angolok! Angolok! — jajveszékeltek innen is, on­nan is. Futott ki merre látott. Egy óra múlva Marcsi így szá­molt be az apjának: — Angolok is voltak, meg amerikaiak is. A Kakas szállónak vége, de az állo­másépület egyik fele is le­omlott. Amikor ott voltam, éppen két fiatalembert húz­tak 'ki a romok alól. Az egyik valami Institorisz ne­vezetű irodalomtanár, a má­sik meg képzelje el a Gyur- kovits Gyúró innen a szom­szédból, a Bogár utcából. A Tunner doktor vitte el őket saját autójával a kórházba. Szörnyen néztek ki, csupa vér volt mind a kettő. Nem is voltak maguknál. Szegény Gyurkovits Gyúró állítólag éppen a szülei elé ment ki az állomásra, azok ott is ma­radtak a romok alatt. A Kötszövő hét találatot ka­pott. Uhrinyiék azon az éjszaka nem mertek lefeküdni. Na­pokig nem jött még azután sem rendes álom a szemük­re. Akkor nyugodtak csak meg valamelyest, amikor orosz katonák kíséretében egy major szállásolt be hoz­zájuk. Másnap betoppant Ju­li is Pestről. A tiszta szobát engedték át a tiszteknek, maguk meg a konyhába húzódtak össze. A tiszt oroszul meg németül, az öreg Uhrinyi szlovákul és németül magyarázott. Éjfé­lekig vitatkoztak azokban a napokban. Uhrinyi arról a román századosról beszélt a majornak, akivel még az el­ső világháborúban hozta ösz- sze a sors. — Nem azt bizonyította itt nekem, hogy a Tiszánál kel­lene a határt megvonni, mert, hogy körülbelül addig tart a Balkán?! Mit mon­dasz erre te továris major? A major megveregette az öreg vállát. — Te egy nagy professzor vagy, bátyuska. Uhrinyi tiltakozott. — Én csak egy vak öreg­ember vagyok. A major nevetett. — Professzor vagy! Többet látsz a világból, mint akinek jó szeme van, te tudod Rousseaut is, és szép lánya­id is vannak neked. A front nemsokára tovább vonult. Búcsúzkodáskor az őrnagy egy szarvasagancsos sétapálcát tett az asztalra. — Ezt itt hagyom, de a lányod elviszem felcsernek. Sok sebesült van. A végén majd visszajön. Juli pirulva állt a tiszt mellett, akinek a válláig is alig ért. Magukra maradtak me­gint. Zsofka szipogva hordta vissza az ágyneműt a tiszta szobába, akkor vették észre, hogy a major otthagyta a műkorcsolyát is. Arra szá­mított, hogy hosszabb ideig maradnak, s kipróbálhatja majd szerzeményét az Uhri- nyiékkal szemközti tavon, a Cserkész-tó jegén. Zsofka asszony még min­dig szipogva forgatta a kor­csolyákat, azután a férjét kezdte szidni: — Bezzeg a Mrázik Anci- nak megtalálták az Orsós Ferit, aki a Dodinkat el­ütötte. Még az ágyába is be­dugták, nehogy a katonák magukkal vigyék, te bezzeg elengedted a lányodat! Le­het, hogy soha többé nem látjuk! — Ne kárálj! — förmedt rá az öregember. — Ha menni akart, hát elment, úgyse tudnád mivel férjhez adni! Na, én átmegyek a Pánmajszterhez! Zsofka még utána akart szólni, de nyílt az ajtó új­ból, magas, vállas fiatalem­ber bújt át a szemöldökfa alatt. Az asszonynak föl­akadt a Jélegzete, a párná­kat a földre engedte kezé­ből. — Macó! A fiatalember fölkapta az összecsukló asszonyt. — Én vagyok, édesanyám! Marcsi is a nyakába ug­rott, két oldalról arcon cup- pantotta. — Hogy megerősödtél! A férfi hatalmas izmait mutatta. — Lánctépő voltam a cir­kuszban, Az öreg meg hova serbeit? Anyja' felelt a kérdésre: — Átment a Pánmajszter­hez. Ott politizálnak mosta­nában. — Kommunista? — Egy fenét, cipész. Megint nyílt az ajtó. Idő­sebb, kopaszodó férfi lépett be, bizonytalanul állt a lá­bán. — Szabadság! Alig talál­tam meg, Verebes elvtárs. Együtt volnánk. Macó megölelte az édes­anyját, aztán kinyitotta az ajtót a társa előtt. — Menjünk, Bartyik tata! Marcsi kikísérte őket, Ma­có gyengéden megveregette az arcát. — Gyere el holnap a Kos­suth téri népgyűlésre, én is felszólalok. Marcsi megrázta a fejét. — Én nem értek a politi­kához. Bartyik tata súgott vala­mit Verebes Macó fülébe, az bólintott. — Holnap délután gyere be a városházára hozzám! Amikor újból találkoztak, Verebes szobájában nagyon sokan voltak, a férfi elébe sietett. — Itt a mellettem levő helyiségben kellene rendet tenni. Egy piros arcú lányt in­tett oda. — Ez itt a Sipiczki elv­társnő, Gerendásról. Ö is­mer téged. — Én is, mostanában gyak­ran láttuk Felegyiéknél. — Na, majd ő segít ne­ked, egyelőre te leszel a Ma­gyarországról Deportáltak Antifasiszta Mozgalmának városi szervezetében a tit­kárnő. A lányok egy nap alatt ki­takarítottak, berendezked­tek. Marcsi nagyon hamar belejött a munkába, az ügy­intézésbe, s nem is esett két­ségbe, amikor Sipiczki Bös- ke más megbízatást kapott. Már az első nap, amint egyedül maradt, annyira be­lemerült a teendőibe, hogy meg se hallotta a kopogta­tást, csak a nyíló ajtóra kapta föl a fejét. Termetes asszonyság lépett be. — Uhrinyi Máriát kere­sem. — Én vagyok. Kezet ráztak. — Bartyikné — mondta az asszony, és nem engedte el a lány kezét. — Sok munkájuk van? Marcsi kiszabadította vég­re ujjait a szorításból. — Öten-hatan jönnek egy nap igazolványért. — Utána mi lesz velük? — Legtöbben kivándorol­nak. Bartyikné az írógép fölé hajolt. — Látja, ez az! Nem jól van ez így. Nem szabadna szélnek ereszteni őket. Itt, itthon van rájuk szükség. Meg kell nekik magyaráz­ni... — Tessék! — kiáltott Mar­csi az újabb kopogtatásra, azután mindkettőjük szája tátva maradt. Bartyikné tért hamarabb magához. — Jenőke! Üristen, hogy néz ki! Viaszfehér, rezzenéstelen arccal lépett be az életben maradott. Zavartan jártak a tekintetek körbe-körbe. Mar­csi erőt vett magán. — Igazolványért jött? Jenő bólintott, igyekezett kerülni a búzavirágkék sze­mek csapdáját. Bartyikné a férfihez lépett. — Azért még megölelhet, Jenőke! Jenő csak tűrte, de nem viszonozta az ölelést. Bar­tyikné nem hagyta magát. — És mihez kezd most, Jenőke? Sóvágó arca elsötétedett. — Ezt éppen maga kér­di, Bartyik mama! Akinek ilyen lánya ... Gyorsan elharapta a szót, de az asszony már megsér­tődött. — Én figyelmeztettelek, hogy ez nem lesz jó házas­ság. Nem tudott megvárni, nem hitte, hogy hazakerülsz élve, ezért költözött a Ba- ráth doktor úrhoz. Jenő fortyogott. — Maga mihez kezdene ezek után?! Mi tartson itt­hon?! A szétdúlt családom?! Apámék feltört, kifosztott lakása, ahol csak ez a zseb­óra maradt, azt is a sze­métre dobott, széttört váza fenekén találtam! öreg, láncon függő órá­val hadonászott a két nő előtt. Marcsi csitítani pró­bálta. — Az a világ elmúlt, Só­vágó úr! Most mindent újra lehet kezdeni. Jenő a lányra támadt. — Nem akarok semmit újra kezdeni! Érti? Semmit! Ha én nem kellettem ennek az országnak, ennek a vá­rosnak, akkor nekem sem kell egyik se! Akkor én ki­megyek Ausztráliába, ahol nem ismer senki, és a két kezem után holtomig jól élek! Az én ükapám udvari, királyi borszállító volt, a dédapám generális, a nagy­apám révkapitány, az apám is arra adta az életét, hogy legyen valami, hát lett is, hagyták elpusztulni, mint valami kutyát! Hát ezek után én semmi nem akarok lenni! Semmi! Csak egy nyu­godt ember, akinek van mit enni, van mit inni, van hol aludnia! Jenő kifulladva fújtatott, Marcsi egész idő alatt az iratokban lapozgatott, nem emelte föl fejét akkor sem, amikor a fiatalember kitöré­sét követő csendben Bartyik mama megszólalt. — Nézd Jenő, én csak annyit tudok, hogy ha ebből az országból mindenki Ausztráliába menne, akit megpróbáltak elgázolni, hát alig maradnának itthon né- hányan. És nem is akartunk mi neked semmi rosszat. Én is csak annyit akartam mon­dani, ha esetleg nem lett volna még elképzelésed, hogy itt járt Csabán a volt segé­detek, a Göncz. Ő most Pes­ten szervezi az új hadsere­get, meg a honvédelmi mi­nisztériumot. És csak úgy többek között beszéltünk ar­ról is, milyen jó lenne, ha neked sikerülne túlélned, mert hogy te tiszt voltál és a Göncz nagy hasznodat venné a.. . A fiatalember megint ki­robbant. — Ö csak ne vegye sehol hasznomat, és sehol senki ne vegye az én hasznomat többé. Maguk könnyen be­szélnek mind a ketten, mert maguk... maguk semmit' nem tudnak . . . semmit a szenvedésről! Erre már Marcsi is föl­kapta a fejét. — Hát én csak azt mond­hatom erre magának, Sóvá­gó úr, hogy az én apám húszévesen Texasba készült kivándorolni, de itthon ma­radt mégis a családja mel­lett. Akikkel jót tett, azok semmizték ki, a szegénység­be, a kínlódásba belevakult, belerokkant, de nekünk ott­hont teremtett, otthont adott, és hányán meg há­nyán túrták még ezt a szi­kes földet vele együtt vaku- Iásig, csak hogy itt élet le­gyen. Maga elmehet a világ másik végibe is, ezt elfelej­teni akkor sem tudja, ennek a földnek a hívó hangjától sosem szabadulhat, mert az ember, Sóvágó úr, az ember nem gondolhat csak magára, mert akkor minek él?! Sóvágó kikapta az elké­szült igazolványt a lány ke­zéből. — Nem fog meghatni, kis­asszony! Hiába igyekszik! Ahonnan én jöttem, ott megtanították az embert, hogy csak egyetlen hangra figyeljen. Arra, ami itt be­lül zakatolja, hogy életben maradni! Életben maradni! Mellét döngetve hajolt az asztal fölött a lányhoz. — Egyébként nagyon kö­szönöm a kioktatást! — szi­szegte a kék szemek közé, aztán hirtelen kiegyenese­dett, sarkonfordult, biccen­tett a termetes asszonyság­nak, kiviharzott, és bevágta maga mögött az ajtót. — Szegény fiú! Belezava­rodott a sok csapásba — só­hajtott búcsúzóul Bartyik mama, akit majdnem fel­döntött a szobába visszaro­hanó fiatalember. —• A békavartyogás az en­nek a földnek a hangja, kis­asszony. El tudok képzelni ennél szebbet is! Mit gondol, miért nevezték ezt a várost az itteni tótok Zsabának?! A lány szelíden szólt: — Én is tót vagyok. Jenő nagyot nyelt, köszö­nés nélkül ment el, nyitva hagyva maga mögött az aj­tót. Marcsi azon az éjjelen nem sokat aludt. Hajnalig forgolódott a párnáján. Nem lelte nyugtát napközben sem, nem tudta, mit keres, ami­kor esténként kutatva járta be a város utcáit. Hosszú hetek teltek el, szokatlan meleggel köszön­tött be a tavasz. Az Uhrinyi család az udvari barackfa nyíló virágai alatt üldögélt épp egy vasárnapi ebéd után: Gyúró fonott karos­székében hanyatt dőlve élet­telen szemgolyóját dörzsöl - gette, Zsofka asszony egy hokedlin ülve horgolgatott, Marcsi meg a gyomokat húz­kodta ki a kerítés melletti virágágyásból. Sővágó lépett be a kapun, tiszti egyenruhában. Kezén fehér kesztyű villogott... Arcok közelről r Kőváry £. Péter Kőváry E. Péter — író, újságíró — 1947,-ben született Budapesten. Kisgyermek ko­rában Békéscsabára került, itt -él és dolgozik ma is. Itt járt iskolába, innen ingázott a közgazdasági egyetemre. Csabai a felesége, két fiuk van. 1968-ban jelent meg el­ső írása a Kozmosz Könyvek ifjúsági antológiájában, A hatodik nap című novella. 1969-ben két egypercesét kö­zölte a Tiszatáj. Utána egy évtized szünet következett. Miért? _ — A serdülő csupa szépet ír, világmegváltónak véli ma­gát; azt hiszi, mindenkinél okosabb. Aztán rájön, milyen keveset tud. Megijed a sza­vak súlyától, a kinyilatkoz­tatás felelősségétől. Íróvá válni komoly dolog. Erre fel kell készülni. Jönnek a ké­telyek, elég tehetséges va­gyok-e? Az egyetemi évek alatt is írtam, küldözgettem a műveimet ide-oda. Legjobb esetben visszaküldték... A megyében többen jártunk hasonló cipőben. Ezért a KISZ-szel közösen teremtet­tünk magunknak fórumot: ez a Válogatás Békés Megyei fiatalok írásaiból (1978). — A kritika és az olvasók egyaránt elismeréssel fo­gadták tavaly első regénye­det, a Nem jön többé a dró­tostót címűt, amelyben hű metszetet adsz a Sóvágó csa­lád történetével egy utcáról, egy városról, egy igen bo­nyolult korról. Min dolgozol jelenleg? — A Kossuth Kiadónál van kilenc, egy kötetre való novellám. A Magvetőnél az újabb regény, A szik virága, tulajdonképpen a drótos elő­szava. — A Nem jön többé a dró­tostót mottója: „Tudod-e, / milyen öntudatkopár öröme / húz-vonz, hogy e táj nem en­ged és / miféle gazdag szen­vedés / taszít ide?” Mit je­lent neked Békéscsaba? — Sokat. Azt a fix pontot. Olyan típus vagyok, akinek nagy szüksége van a biztos alapra, aki erőt merít abból a környezetből, amely felnö­vesztette. Ha elsodorna is a sors, számomra ez az élmény marad a meghatározó. — Üjságírás-szépirodalom. Két világ. Hogyan fér meg együtt? — összefér. Az újságírás szakmai dolog, kényszerfe­gyelem. Azt kell leírnom, ami történt. Mint szépírónak legalább ugyanekkora fegye­lemre van szükségem, de azt írhatom, amit akarok. Leír­hatom, mi történhetett volna. Újságíróként járva a megyét, emberekkel beszélgetve ösz- szegyűlnek élmények az író­nak is. Amiből nem születhet cikk, riport, lehet irodalom. És amióta komolyan veszem, hogy jó író szeretnék lenni, azóta igényesebb vagyok a napilappal szemben^ is. — Légvonat, A főorvos macskája, A pünkösdi köz­társaság, Nem jön többé a drótostót. Ahány mű — tar­talmát, műfaját tekintve — annyiféle, a groteszktől a családregényig. — Minden írást új fela­datként fogok föl. Ugyanazt a csínytevést nem akarom mégegyszer elkövetni. Szere­tem magam mindig másban kipróbálni. Niedzielsky Katalin Tóth Ernő: Séta Kőváry E. Péter: Aki életben maradt Részlet: „A szik virága” című regényből

Next

/
Thumbnails
Contents