Békés Megyei Népújság, 1985. április (40. évfolyam, 76-100. szám)

1985-04-04 / 79. szám

NÉPÚJSÁG 1985. április 4,, csütörtök o a z öreg malom Füzes­gyarmat északnyugati részén állott, a Bu- csára vezető kövesút mel­lett. Tulajdonosától, a zsidó származású Berger Sándor­tól elvették, és vitéz Sári István községi főjegyző öcs- csének, Sári Pálnak adták olcsó haszonbérbe. A malmot lényegében az ellenzéki gondolkodású Papp Elek könyvelő ve­zette, aki már 1932-ben tag­ja lett a szociáldemokrata pártnak. (Ma is él Szegeden.) A malom műszaki vezetője a főmolnár volt. Igen reak­ciós gondolkodású ember, hűséges kiszolgálója az ak­kori rendszernek. A főgé­pész, egy Orosházáról ide származott ember, kommu­nistának vallotta magát. Sá­ri János zsákoló malmi munkás harcos, ösztönös kommunista volt. E sorok írója, szintén malmi mun­kás, 1943 augusztusában részt vett a balatonszárszói ellenállási konferencián, on­nan hazatérve megkapta az illegális Békepárt agitációs anyagát, a konferencián ta­nult baloldali eszméket ter­jesztette, 1944 tavaszán a Jurcsek-rendszer szabotálá- sáért a szeghalmi járásbíró­ság egyhavi fogházra ítélte. A faluban politikailag meg­bízhatatlanná vált, egyre inkább közelebb került a kommunista tanokhoz. Mi négyen egy kis illegális kommunista csoportot alkot­tunk. n negyven évvel ezelőtti október hatodikára úgy emlékezem, mintha ma lenne. Reggel nem túl korán, de a maga idejében meg­kezdtük törni a negyedes ku­koricát Székács János úri birtokosnál. Szeptember 23-a után már majdnem minden úri birtokos elmenekült. Székács Jánosék is. A majorgazdák, meg az úgynevezett első emberek in­tézkedtek a munkára még kész emberekkel. A gabona cséplését már csendőri be­avatkozással sem végezték az emberek, de a kukorica töré­sét zokszó nélkül folytatták, vagy egyetlen szóra meg­kezdték. Sokat nyomott a latba az „én kapáltam, én munkáltam” szokás tudata. Ezt a tudatot akkor már a Battonya felől fújdogáló hí­rek szabad szele táplálta. De még a Viharsarokban nem tudtuk, hogy az úri Magyar- országnak csak órái vannak. Hogyan is tudhattuk volna? Hiszen a battonyai esemé­nyeken felbuzdult Pitvaros­ról "körülbelül harminc csa­ládot Nagyszénásra csak né- hány napja telepítettek át. A déli órákban vettük ész­re, hogy a tarlón katonák szaladnak kisebb-nagyobb csoportokban. Abban a hit­ben voltunk, hogy az oros­házi katonai egységek vala­melyike gyakorlatozik. A repülőrajok a keleti égtájon tűntek fel és a légvonalban csak néhány száz méterre len vő Székács István fasiszta­barát megyei főispán major­ja felé vették az irányt. Ar­ra gondoltunk, angol gépek és a Vitafix szárítóüzemet akarják bombázni. Bombát nem dobtak, de a géppuskái­kat szakadatlanul kelepeltet- ték. A következő repülőhul-. lámok már olyan sűrűn jöt­tek és ropogtatták fejünk fö­lött géppuskáikat, hogy töb­bet bújtunk a fák alá vagy vetettük magunkat a földre, mint amennyit dolgozni tud­tunk. 1944 szeptemberében a ti- szántúlra elrendelt általános kiürítés során nekünk is el kellett hagyni a falut, de Kisújszállásról visszaszök­tünk, egy ideig a falu kör­nyéki tanyákon húztuk meg magunkat, aztán a meglazult közigazgatás lehetővé tette számunkra a faluba, sőt a malomba való visszatérést is. A malombérlő Sári Pál október 5-én nyugatra távo­zott, magával vitte a ma­lom pénztárát, sőt, kulcsa­it is. A front, az ágyúdörgés egyre közelebbről hallat­szott. Október 5-én este el­határoztuk, folytatjuk az őr­lést, ameddig csak lehet. Hiába, a falunak kellett a liszt. 6-án reggel azonban csak Papp, a gépész, és én jelentünk meg, az őrletők sem jöttek. (A gépésznek a gépházhoz volt kulcsa, tehát a malomba be tudtunk men­ni.) Amint tanakodtunk, mi­tévők legyünk, a falu felöl hatalmas motorzúgás hal­latszott, egyre közeledett, a kanyarban két óriási acél­tank bukkant elő, oldalukon a vörös csillag. Szinte egy­szerre sóhajtottunk fel: vég­re megjöttek. A falut megszállta a Vörös Hadsereg. Német katona­ságnak semmi nyoma, a fa­lu harc nélkül szabadult fel. Csak a Blankenstein grófi kastély égett le. A követke­ző nap reggelén Papp Elek jött hozzám: Sándor, men­jünk a katonai parancsnok­ságra, hívatják a malom dolgozóit. A kapuban már várt Tóth Sándor, volt első A katonák már nemcsak kis csoportokban, tömegével szaladtak úgy, hogy szóra sem lehetett bírni őket. Tóth Imre bácsinak többszöri pró­bálkozásra sikerült mégis egyet a sok közül megállíta­ni és szóra bírni. Ekkor tud­ta meg: a repülők szovjet gépek és a Békéscsabánál tervezett frontvonal mene­külő hadseregét üldözik. Im­re bácsiék és a közelükben dolgozó családok kiáltozva, integetve magukhoz hívták a tőlük távolabb dolgozókat. Imre bácsi közölte a kato­nától kapott hírt és nyom­ban javasolta, hogy a már letört kukoricát takarjuk-be szárral, s amíg nem késő, in- dúljunk hazafelé. De ne a vasút melletti Székács-dűlőn menjünk. A távolabbi or­szágúton. Most csak géppus­káznak, de ki tudja, nem bombázzák-e majd közben a katonai vonatokat. Mekkora lehet a felfordu­lás, azt csak akkor kezdtük érzékelni, amikor a község és a most Hajdúvölgy néven szereplő vasúti megálló kö- zötti, alig több mint három kilométeres szakaszon há­rom vagy négy katonai vo­natszerelvény vesztegelt a nyílt pályán. A község vas­útállomása is tele volt sze­relvénnyel. Nem katonákat, hadianyagot szállítottak. A feltűnő csak az volt, hogy a repülők a vonatokra is lőt­tek, de nem bombázták. Ar­ról sem hallottunk, hogy kint a határban katonát, vagy polgári személyt sebesülés vagy halálos találat ért vol­na. Majdnem éjfélig talpon volt a falu apraja-nagyja. Távolabb a lakóházaktól, rögtönzött csoportokba osz­tódva a legközelebbi szabad térre húzódott a nép. Amíg az állomás környékén fel­halmozódott hadianyagot el nem tudják szállítani, nem tanácsos a lakásban tartóz­kodni. Ha esetleg robbanás­ra kerül a sor, nem tudhat­világháborús hadifogoly, jól beszélt oroszul, ismert kom­munista, a falu bírája, Sári József, a malom molnára és Sári János. A falu felett légicsata tom­bolt, de ez itt semmi zavart nem okozott. Olvastam az angol hidegvérről, de rögtön megállapítottam, hogy a leg- angolabb angol sem lehet hidegvérűbb, mint ezek az igen magas rangú tisztek. A szemlátomást legmagasabb rangú tiszt beszélni kezdett. Tóth Sándor fordított. — A szovjet Vörös Had­sereg nem hódítóként jött Magyarországra. Bár a ma­gyar kormány hadat üzent a Szovjetuniónak, mi barátai vagyunk a dolgozó magyar népnek ... Azt kérdezi a tá­bornok elvtárs: vannak-e nagybirtokok a falu határá­ban? Igen, vannak. Van-e sok szegény ember a falu­ban? Üzemképes-e a ma­lom? Mennyi a napi teljesít­ménye? 50—60 mázsa — majd a tábornok így folytat­ta : — Most már megvan rá a lehetőségetek, válasszatok magatoknak munkáskor­mányt, osszátok fel a nagy­birtokokat a szegények kö­zött, ne féljetek, dolgozza­tok, Moszkva szeme vigyáz rátok. Menjetek, indítsátok meg a malmot, egyelőre ne­künk fogtok őrölni, Ivanov kapitány lesz a malom pa­rancsnoka, gondoskodik ar­ról, hogy mindenetek meg­legyen, jó munkát, a viszont­látásra. A tábornok kezet fogott velünk, aztán elin­dultunk a malomba. A malomba menet a fő­molnár ... 40 éve talán elő­ször ugrott az agyamba a neve; Bertának hívták, — morgolódni kezdett: „Azt hí­ja senki, hogy az épületekre milyen irányú és mekkora hatást gyakorol a légnyomás. Tolmácsolták az utcák meg­bízottai a katonai intézkedés akaratát. A lóval, kocsival rendelkező falusi és a falu- .hoz közel levő tanyasi embe­reket a hadianyag elszállítá­sához rendelték, és katonai kísérettel biztosították a megjelenésüket. ígéret: csak Szentesig van rájuk szükség. Szentestől visszatérhetnek. A lovas emberek hozzátartozói aggódva bár, de abban a tu­datban búcsúztak hozzátar­tozóiktól, a következő nap estéjén, de legkésőbb a hol­naputáni napon viszontlát­ják szeretteiket. Hosszú he­tek, hónapok múltával is sok család csupán annyit hi­hetett. Ha nem éri valahol baj, a kényszerrel elhurcolt hozzátartozója visszatér. Magna Márton bácsi soha nem tért vissza ... Valahol a Tisza környékén bombatá­madás áldozatául esett. A Budapest felszabadulása utáni napokban jártam Mag- náéknál Tóth Imre bácsival, élelemgyűjtés céljából. Mag­na néni két kézzel és jó szívvel adakozott. Hulló könnyeit törölgetve zokogott és mondogatta: — Csak akkor tudok a megváltoztathatatlanba be­lenyugodni, ha meggyőződök róla. A vele levő szénásiak el tudták-e tisztességgel te- mettetni, vagy még a teme­tésre sem volt idejük? n hazaszállingózók nyug­tatgatták. De amikor már normalizálódott az utazás rendje és a köz- biztonság, elment családjá­val végső búcsút venni sze­retett élete pártjától a szem­tanúk és a volt sorstársak jelezte temetőbe. Megnyu­godva tért haza. Valóban emberhez méltóan tudták el­temetni a földiek. Abban a tudatban cselekedtek, hogy Márton bácsi ugyancsak ha­sonló módon járt volna el, bármelyikőjüket éri utol a háború halált, szenvedést hordozó kegyetlen szelleme. Szula Imre szik ezek a 'katonák, hogy olyan egyszerű a dolog: in­dítsátok meg a malmot! A sziták csupa lyukak, nem győzzük foltozni, a szíjak is folyton szakadnak, olajunk is alig van pár napra való”.. . mi nem hagytuk to­vább beszélni. „Ha Sári Pál­nak tudott a malom őrölni, most ne tudnánk, amikor a felszabadítóinknak kell dol­gozni, gyerünk indítsuk meg a malmot! A gépész kinyitotta a gép­ház ajtaját, bementünk, és körülnézve megdöbbenten állapítottuk meg: a szíjak egy része eltűnt. .. valaki, vagy valakik betörték az egyik ablakot, azon keresz­tül behatolva vitték el a szíjakat. Érthető volt, hiszen évek óta alig lehetett talp­bőrhöz juni. Az utcai ajtón kopogás hallattszott. A toló­zárak le-felhúzásával az ajtót ki lehetett nyitni, Iva­nov kapitány, Tóth Sándor tolmács, és három katona állt az ajtóban. Ivanov kér­dezett, a tolmács fordított: — Miért nem indultok? — Nincs szíj, ellopták — nyög­te búsan Papp Elek. — Haj, ti civilek! Még a saját értékeitekre sem tud­tok vigyázni, szíjat én sem tudok adni, de én bizonyos vagyok abban, hogy egy ilyen nagy faluban össze lehet szedni annyi szíjat, amennyi a malomhoz kell. Hat óra­kor visszajövök, akkorra in­dítsátok meg a malmot! N agyon szegény paraszt­családból származom, tanyán nőttem fel, is­kolába is itt jártam, 16 éve- -sen férjhez mentem. Azt a szót, hogy kommunista, nem ismertem. A mi lakásunk könyvkészlete egy templomi zsoltár, egy biblia és min­den évben egy kalendárium, tele rémtörténetekkel, s ter­mészetesen az iskolai köny­veink, négyen vagyunk test­vérek. Továbbtanulásról nem lehetett szó, mert várt a me­ző, a határ, a kapa, a sarló. Az utolsó iskolai évben 82 napot hiányoztam igazoltan, azért kitűnő eredménnyel végeztem azt az osztályt is. 1936-ban Mezőberénybe mentem férjhez, ott és ak­kor már meleg fészke volt a nyilas pártnak, sok német lakta azt a községet. Mi ugyan ott is tanyára men­tünk, de ők szervező mun­kájukkal oda is elértek. Én akkor kezdtem tudomásul venni, hogy létezik politika. Jöttek a mi tanyánkba is, a férjem nem akart politizálni, nem is fogadta őket, nagyon félt a háborútól. 1943-ban itt Vésztőn vettünk egy romos házat, melyet a saját ke­zünkkel építettünk újjá, már amennyire az erőnkből fu­totta. 1944. február 10-én fér­jemet katonai szolgálatra hívták be, egyenesen a front­ra. A levelek-lapok jöttek- mentek. Szabadság nem volt, ez ment október 5-ig, akkor jött az utolsó levél a Kár­pátokból. A férjem soha töb­bé nem tért vissza. 1944. október 6-án csodá­latosan meleg idő volt, szin­te nyárias, a kisebb fiam 5. születésnapja. Kacsát sütöt­tem, asztalt terítettem, vár­tuk a húgomat és pdesanyá- mékat. A húgom is ezen a napon született, de nem jöt­tek, így az én két kisfiam ment el köszönteni. Még a gyerekeim után tekintettem a kapuban, amikor látom, hogy egy szovjet katona ló­háton fordul be az utcánk­ba. Nagyon izgalmas percek- órák voltak ezek, még most, 40 év távlatából is élő a visszaemlékezés. Gyermeke­keim nem jöttek haza. Söté­tedéskor jött a barátnőm, ő a szüleivel élt, a férje szin­tén a fronton. Nem marad­hatsz itt egyedül, gyere hoz­zánk. Határozatlan voltam. — Micsoda barmok va­gyunk — dühöngött Elek —, itt a faluban a sok cséplő­gép, de egy orosz katoná­nak kellett ezt az eszünkbe juttatni, azonnal induljon... Sorban eldöntöttük, ki me­lyik cséplőgép gazdájához menjen, elő kellett keríteni a falu egyetlen szíjgyártó­ját is, másfél óra múlva a malomban minden ember szíjat varrt, szegecselt, öt órákor meg tudták indítani a malmot. Ivanov kapitány elégedetten mosolygott, majd elrendelte, hogy a lisztet 80 kilogrammos zsákokra ega­lizálva kell átadni a hadse­regnek. Ezt a munkát én vállaltam, 'valamint a zsá­kok szájának bevarrását is. Munkánk ellen panasz nem merült fel. A liszt minősége kifogástalan volt. A napi normát teljesítettük, néha túlteljesítettük, a katonaság biztosította .az üzemanyagot, az őrölni való búza beszállí­tását, a liszt elviteléről is időben gondoskodott. Pár hét múltán a falu la­kosságának fogytán lett a lisztje. A parancsnokság em­berséges volt, elrendelte, hogy nappal a falunak őröl­jön a malom, csak az éjjeli munkára tartott igényt. Át­tértünk a huszonnégy órás üzemelésre. Ami eddig el­képzelhetetlen volt, most éjjel-nappal dolgozott a ma­lom, a közben előforduló kisebb hibákat menet köz­ben kijavítottuk. vele mentem. Űk a főtéren laktak, így mi az udvaron húzódtunk meg. Akkor már voltak lövöldözések, min­denféle zaj, tankok, teher­autók, német katonák, akik már a saját bőrüket mentet­ték volna. Sajnos, harci re­pülőgépek is. Édesanyámék és többen is az egyik szomszédba men­tek, ott volt egy idős bácsi meg fiatal fiuk is, bár a bá­csi nem nagyon akarta, de azért senkit sem küldött el. Éppen azt a házat érte egy bomba, a ház kigyulladt, az édesanyám lábát összeszag­gatta a bomba, ömlött a vé­re erősen, elkötötték és ő sírt, hogy nincs többé lába. Vésztői újjászületés Az édesanyámék háza a falu szélén állt, és reggel, amikor vitték haza a befe- get, már a házba beszállá­solt az a tiszt és legényei, akik a frontot irányították. Mutogatással megértette, mi­ről van szó, intézkedett, or­vost hivatott, aki a sebet összevarrta, bekötözte, gyógyszert, kötszert hagyott és megmutatta a húgomnak, mi a további kezelés mód­ja. Nagyon sajnálom, hogy a tiszt címe nincs meg. Csu­pa szív ember volt, meg­mentette az édesanyám éle­tét. J ó két héten belül ren­deződtek a dolgok a községben, maradtak itt szovjetek, úgy mondtuk, kommandó. Akadt tolmács is olyan, aki az első világhábo­rúban volt a Szovjetunióban, így naponta többször is kia­báltak a hangosbemondóban, milyen változások történtek a község életében. Ezekben a napokban meg­jelent nálam egy idősebb bá­csi, ismertem. Műszerész volt, ő tudja, hogy a férjem a fronton van, a felesége küld a gyerekeknek egy üveg lekvárt. Később jöttem rá, a cél nem ez volt. Első al­kalommal is sokáig maradt. A malom dolgozóinak Papp nem tudott fizetést ad­ni, nem volt miből. Megint a hadsereghez fordultunk, Tóth Sándor tolmácsolta Nyikoláj őrmesternek a gon­dunkat. „Durákok! Én nem tudhatom, hogy nektek mi­lyen gondjaitok vannak, ha nem szóltok. Persze, fizetni kell, otthon mi is kapunk fi­zetést. Na, minden ember kapjon havonta két mázsa lisztet, korpát, amennyit el tud vinni. Harasó? Akkor két mázsa liszt nagyon jó fizetés volt. Az öreg malom folyamato­san dolgozott tovább a pa­rancsnokság teljes megelé­gedésére. Már eltávolodott az a hadseregcsoport, amely igénybe vette a malom mun­káját, de továbbra is biz­tosította az üzemanyaggal, búzával való ellátást, a ma­lomban továbbra is Nyiko- lájék tartották a rendet. Csak tél végén, talán febru­ár közepén, amikor már olyan messze távolodott a front, hogy már nem volt módja innen elszállítani a lisztet, akkor jelentette be Nyikoláj: „Elek. mi most már el­megyünk, meg voltunk elé­gedve veletek, jó munkát végeztetek, a Vörös Had­sereg köszöni nektek”. Az­tán orosz módra háromszor megcsókolta Eleket. É. Nagy Sándor Elmondta, ő az én édesapám­mal együtt volt a fronton az első világháborúban, földiek is és jó baritok voltak. Kez­dett az eszméről beszélni, amiről én semmit sem tud­tam. Másnap is eljött, de ak­kor már sok könyvet, sok­sok piros fedelű könyvet hozott, hogy olvassák, hívott, menjek a párt­ba, A könyveket éj­jel-nappal olvastam. szá­momra minden tartalom új volt, és amikor Rikk József bácsi — mert így hívták — ismét hívott a gyűlésre, el­mentem* s utána mindennap. Munka volt bőven, kezdetben kevesebben voltunk, de az összetartás annál szorosab­bá kovácsolt bennünket. Ak­kor nagyon megjegyezte a nagyközség, ki lép be a kom­munista párt kapuján. A pártok jól elférték egymás mellett, az első időben tud­tak is együtt dolgozni. Osz­tottak a rászorultaknak első­sorban, akiknek hozzátarto­zójuk a fronton volt, búzát, burgonyát, kukoricát, tüze­lőt, mindent, amiből készlet volt. Jómagam a fiatalok listá­jára kerültem 24 évesen, így az ifjúságot bízták rám. Kul- túros lettem, úgy csoporto­sultak körém, mint jó kot- lóshoz a csirkék. Műsoros es­teket rendeztünk, nagyon sokszor idehaza, a lakáso­mon próbáltunk. Általában minden munká­ból megkaptam a rám eső részt, az eseményekre ma is emlékszem. Ellenőriztük a Nemzeti Bizottság tevé­kenységét is párton belül, volt olyan, hogy ismételtet­tünk. A földosztásban annyi részt kaptam, hogy a mezs­gyekarókat a párt udvarán hegyeztük nagy lelkesedéssel, és az osztás idején mi benn vártuk, amikor jöttek haza az elvtársak, ki mennyi te­rületet és hol kapott. T űnhet hihetetlennek is, pedig igazat írok: ab­ban az időben mi egy­szerű emberek, akik a meg­aláztatás járma alatt meg­görnyedve cipeltük nehéz életünk súlyát, tudtuk, érez­tük, hogy ennek örökre vé­ge, éppen ezért volt jó érzés látni az elvtársak csillogó tekintetét egy-egy reánk bí­zott feladat elvégzése után. Biró Gyuláné *„A magyar újjászületés első napjai” című pályázatunkra érke­zett és díjazott írások. A malom" Repülök a keleti égtájon

Next

/
Thumbnails
Contents