Békés Megyei Népújság, 1984. december (39. évfolyam, 282-306. szám)
1984-12-16 / 295. szám
BÉKÉS MEGYEI Világ proletárjai, egyesüljetek! NÉPÚJSÁG A MEGYEI PÁRTBIZOTTSÁG ÉS A MEGYEI TANÁCS LAPJA 1984. DECEMBER 16., VASARNAP Ara: 1,40 forint XXXIX. ÉVFOLYAM, 295. SZÁM BÉKÉS MEGYEI NÉPÚJSÁG Békéscsabán összeállításunk a 4. oldalon Fotó: Veress Erzsi Zamenhof-emlékünnepség Orosházán Az orosházi „Verda Stelo” eszperantó csoport szervezésében tegnap, december 15-én, 19.30 órától Zamen- hof-emlékünnepséget rendeztek Orosházán, a Petőfi Művelődési Központban. A résztvevőket — a békéscsabai, a békési, a gyulai, a kondorosi, a sarkadi, a hódmezővásárhelyi, a szentesi és a kecskeméti eszperantistá- kat — Szegvári Petemé, a vendéglátó csoport elnöke köszöntötte, majd átadta a szót Gyarmati Zsoltnak, a megyei eszperantó bizottság titkárának, aki emlékbeszédében megemlékezett Za- menhofról, az eszperantó nyelv megalkotójáról, aki 125 éve született. Szólt az eszperantó nyelv jelentőségéről, arról az emlékezetes, 1905-ös első kongresszusról, melyen a lengyel nép nevében Za- menhof eszperantóul köszöntötte a résztvevőket, s szavait a legkülönfélébb nációk tagjai ünnepelték lelkes tapssal... » Emlékbeszédét azzal folytatta, hogy hazánk közgondolkodásában is méltó helyet kapott a mozgalom. Gyümölcsöző kapcsolatokat alakítottak ki a KISZ-szel, az úttörőszövetséggel, a szövetkezeti mozgalommal, a Hazafias Népfronttal, a szakszervezetekkel, s legújabban a Magyar Természetbarát Szövetséggel. Szólt a megyénkben elért eredményekről, az eszperantó nyelv oktatásáról annak sajátosságairól, s arról, hogy az orosházi csoport kivívta a Magyar Eszperantó Szövetség elnökségének elismerését. Munkájuk jutalmaként egy Zamenhof-szobrot nyújtott át a csoport képviselőjének. Az emlékbeszéd után Wagner József, a megyei eszperantó bizottság elnöke szólt a szövetkezeti eszperantó mozgalom eredményeiről, majd Kiss Gábor, az orosházi csoport titkára számolt be a helyi eszperantisták munkájáról, eredményeiről, célkitűzéseiről. Mint elmondotta, az orosházi csoportnak 58 tagja van, az átlagéletkor egyre alacsonyabb, mely azt bizonyítja, egyre több fiatal kapcsolódik be a csoport munkájába. A tagság húsz országgal levelezik, harmincötén voltak eszperantó jellegű nyaraláson az elmúlt évben. Kiss Gábor tájékoztatója után a legifjabb orosházi eszperantista, Benkő Sándor szavalata, majd a Gyulai. 1. számú Általános Iskola tanulói és a kecskeméti gyerekeit műsora következett. Végül levetítették a résztvevőknek azokat a képeket, amelyeket a csehszlovákiai, loncsovi nyári eszperantó táborban készítettek. N. A. Míiember az ÉTMaborban Jól sikerült az első diákhét Gyulán A KISZ gyulai városi bizottsága, valamint a városi diáktanács szervezésében első ízben rendezték meg azt a ’diákhetet, amelyen a gyulai középfokú tanintézetek diákjain kívül részt vettek az eleki és kétegyházi szakmunkásképző intézetek tanulói is. A péntek este, jó hangulatú diszkóval befejeződött diákhéten több érdekes esemény részesei lehettek a fiatalok. A diákhét rendezvénysorozatának megnyitójára hétfőn délelőtt került sor az ifjúsági és úttörőházban, amelyen Sur Anikó, a városi diáktanács titkára üdvözölte a résztvevőket, és reményét fejezte ki, hogy ez a sorozat hagyományteremtő lesz. A délutáni órákban két gitáros fiatal szerepelt a nagyszámú hallgatóság előtt, „Simli shaw” címmel adtak vidám, zenés műsort. Kedden a gyulai szakmunkásképző intézetben a Békés Banda közreműködésével tartottak táncházat. Szerdán a technika is bevonult a fiatalok programjába, hiszen a KÖVIZIG műszaki fiataljainak segítségével URH- láncot alakítottak ki a középiskolások között, és az éter hullámain keresztül vetélkedtek a felszábadulás 40. évfordulója jegyében. Legjobban a román gimnázium csapata szerepelt, a gyulai Erkel és a kétegyházi szakmunkásképző iskola csapatai előtt győzött. Amint azt Szabadosáé Bécsi Katalintól megtudtuk, a különböző rendezvényeken mintegy másfél ezer fiatal vett részt, és a rögtönzött közvéleménykutatás szerint — de a KISZ és a diáktanács állásfoglalása is ez — a jövőben folytatni kell ezt a sikeresnek bizonyult kezdeményezést. B. O. Elkészült az Építéstudományi Intézet ÉTI—Man nevű műembere, amelyet az intézet szentendrei kísérleti telepén, a mikroklíma-laboratóriumban fognak használni. Hat éve itt modellezik azokat a külső környezeti hatásokat — a hőmérséklet ingadozását, a huzathatást, a levegő páratartalmának csökkenését vagy növekedését —, amelyek a lakásokban, irodákban s más munkahelyeken az embert érik; a vizsgálatok során arra keresik a választ, hogyan hatnak ezek a változások a hő- és közérzetre. Korábban a kísérleteket embereken végezték el, ám ez elég nehézkes volt, s nem is adott megbízható eredményt. Az ÉTI—Mant a magyar intézet a svéd építéstudományi intézet humán laboratóriumával közösen fejlesztette ki, s a jövőben segítségével megkezdődhetnek a kísérletek a szentendrei mikroklíma-laboratóriumban. Karácsonyi ajándékok — választékcserébül A szépen dekorált kirakatok mellett a boltok választéka is arról tanúskodik: a kereskedelem felkészült a karácsonyi forgalomra. A külföldi árucikk is több, mint a korábbi hónapokban, a belkereskedelem ugyanis az ország szűkös importlehétő- ségei ellenére is igyekezett külföldről származó termékekkel színesíteni a karácsonyi választékot, s e cikkekért hazai árukkal fizet. A szocialista országokkal immár negyedszázados hagyományai vannak a belkereskedelmi választékcserének, s az áruk mintegy 10 százalékát — főként az ajándékozásra alkalmas cikkeket — évről évre az ünnepek előtti hetekben szállítják egymásnak a partnerek. A 36 fővárosi és vidéki Centrum Áruház összesen 44 csehszlovákiai, NDK-beli, román, bolgár, lengyel és szovjet áruházzal tart rendszeres cserekapcsolatot. A legnagyobb partnerek a csehszlovák és NDK-beli vállalatok. A szocialista partneráruházak készletéből ezúttal mintegy 220 millió forint értékű áru kerül közvetlenül karácsony előtt a hazai Centrum Áruházakba. Sok helyről érkezett játék, dísztárgy, edényáru és népművészeti cikk. Néhány tőkés országbeli partneráruház árui is kaphatók a Centrumokban, köztük osztrák pulóverek, öngyújtók, harisnyák és zoknik, valamint görög subaszőnyegek. A Centrum a termékekért főként hazai kozmetikumokkal, konfekcióárukkal, szőnyegekkel, valamint népművészeti ajándékcikkekkel fizet, a külkereskedelmi vállalatokon keresztül. Az élelmiszerek és az élvezeti cikkek legnagyobb importőre a DÉLKER Vállalat, amely évről évre nagyobb mennyiségű terméket szerez be az árucserében is. Az idén karácsony előtt ilyen módon sikerült 2400 tonna spanyol naranccsal és mandarinnal, valamint 300 tonna görög fügével gyarapítani a magyar üzletek választékát. Ugyancsak az ünnepek előtti kínálatot színesítik a tőkés partnerektől beszerzett italok, cigaretták és kozmetikumok, amelyekért szintén hazai élelmiszerekkel — köztük tojásporral, szalonnával, császárhússal — és szállítási raklapokkal fizet a magyar partner. A vidéki kereskedelmi vállalatok közül az idén a győri ÁFÉSZ sokfajta, ajándékozásra alkalmas árut szerzett be csehszlovák és osztrák kereskedelmi partnereitől. Csehszlovákiából már eddig is sokféle színes takaró, tréningruha és játék — főként baba — érkezett. Az osztrák partnerektől elsősorban férfi- és női kozmetikumokat, divatos, színes harisnyanadrágokat, valamint különböző fazonú, modern vonalú csizmákat vásároltak. A szombathelyi Borostyánkő. Áruház a férfi- és a női konfekció, valamint egyéb textiláruk mellett fagyasztó- ládákat is vásárolt árucserében jugoszláv partnerétől. Á Nyugat-magyarországi Rövid- és Kötöttáru Kereskedelmi Vállalat az áruházi csere révén lengyel női fehérneműt és harisnyanadrágot árusít, Jugoszláviából gyermekruhák, férfi- és női pulóverek, Ausztriából pedig fonalak és estélyi ruhák érkeztek. Az Uránia Ruházati Kereskedelmi Vállalat üzleteibe a közeli napokban várnak jugoszláv lakástextíliákat és márkás sportcipőket. Csongrád. megye nyolc nagykereskedelmi vállalata a magyar—jugoszláv határmenti árucserében a sok éve eredményesen működő Délalföldi Áruforgalmi Társaság közvetítésével vesz részt. Az idei áruforgalom értéke eléri a 12 millió dollárt. Az év végére bakfispulóvereket, harisnyanadrágokat, tréningruhákat, sportfelszereléseket, játékokat, valamint függönyöket és szőnyegeket szereztek be partnereiktől. Csongrádban a magyar— román határmenti és áruházi csere is jelentős, értéke idén eléri a hárommillió rubelt, mintegy 30 százalékkal meghaladva a tavalyit. A karácsony előtti hetekben pamut kötöttáruk, lakástextíliák, üveg, kerámiá és porcelán dísztárgyak, valamint egyedi kisbútorok és garnitúrák érkeztek Romániából a Csongrád megyei üzletekbe. De az országhatároktól és a nagyvárosoktól távol eső településekre is eljutnak a választékcserében, határmenti cserében beszerzett árucikkek. Azokon a területeken, ahol a lakosság nagy része tanyákon él, az év végi ünnepek előtt a menetrend szerint közlekedő mozgóboltok az újdonságokkal is bővítik választékukat. Sűrűsödnek a nagykereskedelmi vállalatok túra járatai is, amelyekkel a kisebb falvak üzleteit látják el ajándéktárgyakkal, déligyümölcsökkel és élvezeti cikkekkel. Ismét kiváló a battonyai határőrség Példa nélkül álló sikersorozatot mondhatnak magukénak a battonyai határőrség tagjai, tizenharmadik alkalommal nyerték el a „Kiváló Határőrség” címet. Az ünnepségre tegnap, december 15-én a MOM battonyai gyáregységében került sor. Elsőként Imre Béla, a gyáregység vezetője mondott ünnepi beszédet, méltatta a határőrség és a gyári dolgozók hét éve mind szorosabbá váló kapcsolatát. Szólt arról, hogy a KISZ-ta- gok, alapszervezetek között is jó az együttműködés, a nemrégen alakult helyi MHSZ- csoport szintén számít a határőrök támogatására. Az ünnepi beszéd után felolvasták a belügyminiszter és a határőrség országos parancsnokának parancsát. A battonyai határőrségnek a „Kiváló” címet, a MOM battonyai gyáregységének pedig „Kiváló határőr” jelvényt adott át Hegyi Adolf ezredes, a határőrség országos parancsnokságának politikai csoportfőnök-helyettese. Részt vett az ünnepségen Szita Ernő, a Magyar Optikai Művek pártbizottságának titkára, Suga János, a MOM termelési igazgatója, továbbá a nagyközség párt- és társadalmi vezetői. Hétvége a földeken A téliesre fordult idő, az eddigi fagyok inkább segítik, mintsem akadályozzák a mezőgazdasági üzemekben a még elvégzésre váró mezei munkák befejezését. A szombati jelentések tanúsága szerint állami és szövetkezeti gazdaságaink alaposan ki is használják azt a kedvező körülményt, hogy a felszínén fagyott földeken gyorsabban, könnyebben mozognak a gépek, mint korábban a már erősen sáros talajon. Ennek is köszönhetően megyénkben a hét végén be is fejezték az időszak legfontosabb tennivalóját, az őszi mélyszántást. A( határ szombaton már lényegeben teljesen „tiszta” volt. A cukorrépa néhány százaléka várt már csak elszállításra, az is prizmákban, a táblák szélén. A mezei munkák befejeztével az úgynevezett „benti” munkák adnak hasznos és fontos tennivalót a mező- gazdasági üzemek dolgozóinak. Gyarmati Zsolt cmlckbcszédét tartja Fotó: Veress Erzsi