Békés Megyei Népújság, 1984. november (39. évfolyam, 257-281. szám)
1984-11-24 / 276. szám
1984. november 24., szombat KUiM-raci H döntés joga a pedagógusé Forradalmi változás az anyanyelvoktatásban Mielőtt Zsolnai József, az Oktatáskutató Intézet osztályvezetője rátért nyelviirodalmi-kommunikációs nevelési programjának ismertetésére, a következő gondolattal próbálta vitára ingerelni hallgatóságát: „— Tessék mindent támadni, kritizálni, csak felkészülten!” Mindezt annak áz embernek a bátorságával jelen tette ki, aki bevehetetlennek tűnő akadályok regimentjén keresztül vitte diadalra (vagy erről még korai beszélni?) 14 éves munkájának gyümölcsét, a nyelviirodai mi-kommunikációs programot. A magyar anyanyelvi oktatás forradalmi változását jelentő program ismertetésén a területi művelődési osztályok képviselői, Békés megye általános iskoláinak igazgatói, a tanulmányi felügyelők, szakfelügyelők és a szakmai munkaközösségvezetők voltak jelen. A békéscsabai Városi Tanács dísztermében ülő szerencsések a világos okfejtést hallgatva. nem kívántak vitatkozni. Inkább elgondolkoztak, felmérték erejüket, lehetőségeiket, s némi önvizsgálatot is tartottak. Mert az új program egészen más gondolkodást, szemléletet, felkészültséget igényel oktatási vezetőtől, pedagógustól, szülőtől egyaránt. Zsolnai tanár úr bevezetőjében azt is hangsúlyozta, hogy nem véletlenül kerü'- tek ki éppen az oktatás irányítóinak köréből a meghívottak. Ugyanis abban az iskolában, ahol vállalkoznak a program megvalósítására, számítani kell az újfajta pedagógiából következő szemléletváltozásra. Bár e programot csakis és kizárólag a pedagógus vállalhatja és választhatja, s a választás nem kötelező számukra, Ha a Békés megyei Művelődési Központban vagy a Hazafias Népfrontnál a hely- történeti munkáról esik szó, mindig jó példaként emlegetik a mezőkovácsháziak igyekezetét. Hogy ott már régen folyik a múlt szellemi és tárgyi emlékeinek gyűjtése, hogy ott szinte minden korosztályt mozgósítottak e nemes cél érdekében, hogy ott nem csak a helyi, de a környékbeli települések múltjának felkutatásával is törődnek, és sorolhatnánk még tovább az elismerő szavakat . . . Mindez elsősorban a mezőkovácsházi könyvtár vezetőjének, Balogh Györgynek az érdeme — mondják. Kíváncsiak lettünk, miként sikerült ezt a jó hírnevet kivívni maguknak? Az mindenesetre hamar kiderült: nem kis munka húzódik meg az állítások mögött.. . Balogh Györgynek valamikor az ’50-es évek végén került a kezébe Tálas Géza: Makó bibliográfiája. Me- zőkovácsházáról is talált benne irodalmat... — Izgatott, hogy ő eny- nyit tud a mi községünkről, én meg szinte semmit. Szisztematikusan kezdtem gyűjteni. Akkoriban marxista iskolába jártam Békéscsabára. Csak délelőtt volt vonatom, s az órák kezdetéig volt időm búvárkodni. Aztán rájöttem, csak Me- zőkovácsházáról butaság gyűjteni, így sorra került Battonya, Kunágota és így tovább . . . Addig-addig, hogy összegyűlt jó pár ezer cédulám, melyekkel „eljátszogattam”, rakosgattam őket így. úgy. Egyszer rányított dr. Szabó Ferenc — akkor még a levéltár igazgatója volt —, s meglátta a nagy asztalt, tele cédulákkal. Lám, menynyi minden a véletlenen múlik az ember életében: biztatására, támogatásával hade az sem lenne jó, ha ebben a választásban bárki megakadályozná őket. A 12 évre szóló program 1985. szeptember 1-én 120 tanuló- csoporttal indul az ország első osztályaiban, amelyekből 11 Békés megyei lesz. Egy esztendővel később, 1986-ban már az induló osztályok 5—6 százaléka vehet részt e nyelvi-irodalmi programban. Az a pedagógus pedig, aki vállalkozik a nyel vi-irodalmi-kommunikációs programban való részvételre, százórás képességfejlesztő tanfolyamon készülhet fel. (Megyénket hat- vanan képviselik.) De mi is az alapvető törekvés? Az, hogy lehet-e Magyarországon olyan programot szerkeszteni, amely a hátrányos helyzetűek felzárkóztatását, és a tehetségesek gondozását egyszerre oldja meg. A nyelvi-irodal- mi-kommunikációs nevelési program eddigi eredményei erre egyértelmű igennel felelnek. A tananyagrendszert öt blokkban rendezték el: olvasás-önművelés, írás-he- Ivesírás-anyanyelv, beszédművelés-kommunikáció- illem, fogalmazás, irodalom. Az olvasás-önművelés blokkban mind a szintetikus, mind a globális módszert használják. A gyerek kezébe adják mind a két olvasókönyvet. Ugyanis a módszernek és a pedagógusnak kell igazodnia a gyerekhez! (A pedagógusnak viszont mind a két módszer előnyét és hátrányát ismernie kell.) Az önművelés címszó alatt pedig könyvtárhasználatot tanulnak a gyerekek (az osztályokban legalább 100 kötetes kis könyvtárnak kell lenni!), itt alakítják ki a művelődési szokásokat, és a televízió használatát is, marosan nyomtatásban is megjelentek e kis cédulák... Ennyit a kezdetekről, s még talán érdemes megemlíteni, hogy Balogh György mint könyvtáros, s később — 11 évig —, mint járási TIT- titkár rengeteg embert ismert meg és viszont: egyre többen szereztek tudomást környezetében e kedvteléséről, vagy inkább elhivatottságáról. — Később, 1975-től 1983- ig helytörténeti bázis vezetésével bíztak meg. Fél megye tartozott hozzánk, hogy pontosan mely települések, ezt csak körülbelül tudtuk. Segítséget, szakmai irányítást nem kaptunk, s ami igen rosszul esett: nem kö(Azaz, hogyan kezeljék az információforrásokat a gyerekek.) Az írás-helyesírás-anya- nyelv blokkban úgy tanítják az írást, hogy az közben helyesírástanítás is legyen és fordítva. Másodiktól negyedikig a gyerekek azt a tan anyagot sajátítják el, amit most felsőben tanulnak a diákok. A kulcsot egy igen egszerűnek tűnő felismerés adta hozzá: a nyelvtudomány eredményei bármely életkorban átadhatók, csak „le kell fordítani” őket. A beszédművelés két elemet tartalmaz: a helyes ejtést és a szóbeli szövegalkotást. A gyerekek tanulnak beszédtechnikát, s szóbeli szövegalkotást sokféle műfajban. Mert aki meg tudja fogalmazni a gondolatait, az nincs kiszolgáltatva. És demokráciát sem lehet enélkiil csinálni... Jelenleg a gyereknek a hallgatói, befogadói készségét fejleszti az iskola. Az új nyelvi programban viszont minden gyerek egyben kezdeményezhet is. A program a szociális kultúra fejlesztését is célul tűzte. Így az illem tanulását is, amit a gyerekek nagyon szeretnek. A fogalmazás műfajait a program alaposan kitágítja. A gyerekek tanulják az újságírás műfajait, a cikket, hírt, jegyzetet stb. A fogalmazás tudományát kötött műfajon és terjedelmen belül gyakorolják. A tananyagban szövegtan is szerepel. Az irodalomblokkban mítoszok, mesék, elbeszélések, kritikák, interjúk, könyvismertetések, ifjúsági regény- részletek szerepelnek. Színvonalas irodalmi alkotások egész sora ... S mint az előadó mondotta: — Többen kifogásolják, hogy a gyerekeknek sok lesz a tankönyvük. Ez igaz. De zölték velem még a bázistevékenység megszűnését sem, csak úgy, másoktól tudtam meg. Aztán lassan elérkezünk a mához, szó esik segítőiről, mindazokról, akik részt vesznek a helytörténeti munkában. — Elsőként talán megemlíteném a helyi pártbizottság munkásmozgalom-történeti munkaközösségét. Rengeteg anyagot összegyűjtöttünk már. A bázistevékenység megszűnése csak pillanatnyi csüggedést hozott, aztán életre hívták a helytörténeti szakkört, melynek 25 tagja van. Kéthetente jönnek össze, néha kirándulnak. nem kell hazavinniük! Az iskola arra való, hogy ott tanuljanak a ' gyerekek, a szülői ház pedig arra, hogy ott művelődjenek. A program során hagyományos értelemben a gyerekek tehát nem kapnak házi feladatot. E program megvalósításához a taneszközök széles skáláját tervezték meg: audiovizuális eszközöket, hagyományos, nyomtatott eszközöket (feladatlap, szöveggyűjtemény), szemléltető táblákat és feladatgyűjteményeket. (Ezekből ízelítőül bemutattak néhányat a tanácskozás résztvevőinek. A szóelemzést, gyorsolvasást, hibakeresést segítő fóliákat, diaképeket szövegalkotáshoz, melyek többnyire konfliktusos helyzetekhez kapcsolódnak, s végül a művészetekhez kötődő kommunikációt segítő képeket.) E képek alapján a gyerekeket nem reprodukálásra kényszerítik, hanem produkáltatják. S ennek más tudományágakban is meglesz a bőséges hozama. Hiszen a jobb szövegalkalmazási készség révén könnyebben tanulják majd a természettudományos tárgyakat is. S az is egészen új volt, amikor a nem verbális kommunikációhoz kapcsolódó képsorokat láthattuk. A „beszélő” arcjátékot, nézést, testtartást, mozdulatokat... E programnak két tartópillére van: maga a program és a pedagógus pedagógiai kultúrája. A mai pedagógusképzés mellett bizony nem lehet még megtanulni a pedagógiát, mint szakmát. Ezért a program kidolgozói arra is gondoltak, hogy a 100 órás tanfolyam mellett minden pedagógiai gyakorlati fogódzót is készen adnak a megvalósításhoz. A nevelő feladata a szervezés és az irányítás lesz. Döntések sora között kell irányítania a taLegutóbb Tatabányán és környékén jártak. Ottani idegenvezetőjüket máig is jó szívvel emlegetik, hisz ahova csak tehette, elvitte őket. Kiadványokról esik szó, olyanokról is, melyeket országos szinten kezdeményezőnek, újszerűnek találtak. Újságcikkek egész sora jelent meg Mezőkovácsházáról és környékéről, hisz Balogh György, mint jó patriótához illik, ezzel is öregbíteni akarta szülőfaluja hírnevét. A szakkör tagjaiban igazi munkatársakra lelt. A múlt évben felkutatták az emberi élethez kapcsolódó szokásokat a születéstől — illetve már a terhességtől — a halálig. — Jegyzetben van meg mindez, egyszer talán feldolgozzuk .. . Vannak hely- történeti feldolgozásaink az Zsolnai József előadás közben Fotó: Gál Edit nulást, megtanulva azt is. hogy ne ő. hanem a gyerek beszéljen. A pedagógus szakmát három ismérv alkotja: a pedagógus képessége, tudása és beállítottsága. A legtöbbet ez utóbbin kell változtatni, s a program megvalósításának is talán ez a legnehezebb feltétele, része. De a tanulmányi és szak- felügyeletnek is fel kell készülnie arra, hogy szaktanácsaival közre tudjon működni. Ki kell önmagában munkálnia azt a hátteret, amellyel ezt a fajta pedagógiai kultúrát terjeszteni tudja. Az országban az elsők között vállalkozott a nyelviirodalmi-kommunikációs program megvalósítására Békés megye. A 10 bázisiskola már a jövő tanévben hozzálát a munkához. Szép és ne- nehéz vállalás ez. A pedagógusok elsősorban önmagukkal kell megküzdjenek. Ahogyan azt az úttörők mindig is teszik. A fáradtság, esetleges megtorpanások és nehézségek közepette viszont támaszt, erőt adhat nekik, hogy a magyar pedagógia történetében új fejezetet nyitó alternatív tantárgyprogram megvalósítói közé tartozhatnak. itteni summásokról, a fürdőről, a Tanácsköztársaság zászlajáról és így tovább. A többi, már szinte kiadásra kész anyag, legalább ilyen érdekes. Az idén sem tétlenkedtek, az év első felében a hagyományos paraszti munkákat kutatták. Most pedig a téli szokások feldolgozását kezdték el. Akik nem szívesen nyúlnak a ceruzához, a hagyományos népi gyermekjátékokat készítik el. Van itt fakorcsolyától a bodzafapuskáig minden. A kikapcsolódásra is marad idő. Ha névnapja van valakinek? Azt is megün- neplik, hisz jó barátok valamennyien. A helytörténeti szakkör tagjainak zöme nyugdíjas, ám Mezőkovácsházán az utánpótlásról is gondoskodnak. A gimnáziumban most alakult helytörténeti szakkör Farkas Mátyás tanár vezetésével. Az általános iskolában — alsó tagozatban — már az volt a gond, hogy túl nagy létszámú lett a csoport. így két szakkör alakult, melyeket Szabó Istvánná tanítónő vezet, nagy lelkesedéssel. — A baj csak az, hogy a felső tagozatosoknak nincs szakkörvezetőjük, bár jelentkező lenne ennél a korosztálynál is — mondja búcsúzóul Balogh György. — Szerencsére, úgy tűnik, ez is megoldódik hamarosan. * * * Sok mindenről esett szó e riportban, s mégis kevésről. Hiszen említhettük volna a legújabb kiadványt — „Me- zőkovácsháza Városi Jogú Nagyközség Tanácsa” — vagy felsorolhattuk volna mindazt, mi mindent mentettek meg a múltból, az utókor számára. Ám úgy hiszem, ennyiből is kitűnik, méltán hallunk annyi jót a mezőkovácsházi helytörténészekről. Nagy Ágnes MOZI Ó, kedves Harry! Mint egy' mosolyalbum. olyan volt a heti hagyományos filmváltás napján a csabai Szabadság moziból kitódulók sokasága. Ezen az estén a nem sokat mondó, Ó, kedves Harry! című színes NSZK-beli filmet vetítették. Aki rendszeresen nézi szombatonként a televíziót, annak a fő- és címszereplő, Dieter Hallervorden neve nem cseng ismeretlenül. A filmkoktélokban már többször • láthattunk részt a Nonstop«*'nonszensz című burleszkből, amelyben a némafilmek stílusában Didiként komédiázik a fernan- deli bájosságú német színész. Nos, a nemzetközivel is jelzőzhető stáb egy vérbő vígjátékot készített. Hiszen ezzel az általánosító megjelöléssel emlegetünk minden olyan filmet, amely nézése közben nevethetnékünk támad. Az Ó. kedves Harry !-n azonban főképpen röhögni, kacagni, hahotázni kell és lehet. Mármint azoknak. akik értik ezt a fajta humort is. Hogy milyet? Ami talán egy kicsit közön égés, nyílt, és bohóckodóan elementáris. Mert a műfaj igazán mégsem csak egyszerűen vígjáték. Inkább a mindjobban elburjánzó gengszter- és kalandfilmek bohózati paródiája. Minden paródiának azonban van egy nagv-nagy buktatója: önmaga körül kering. és így kicsit unalmassá és üressé is válik. Ébben a kategóriában az elmúlt évek hazai bemutatásé filmjei közül bizonnyal ez a legszellemesebb, legüdébb, legrö- högségesebb. S bár a megrí- katás mellett a megnevette- tés a legnehezebb dramaturgia' (színészi, rendezői stb). feladat, a filmrendező Jean Giruít-nak éppen a főszereplő (és a forgatókönyvíró) segítségével ez igencsak sikerült. Végső soron gengszter- (vagy újabb nevén: bűnügyi)- filmről van szó, ezért mc- dortalanság lenne elmondani a cselekményét. S bár ebben a műfajban aligha lehet újat kitalálni, most mégis valami extra-sztorival lehet dolgunk. A főszereplő itt is magándetektív, s persze két- ballábas. A másik főszereplő történetesen egy fekete-fehér tarka tenyész baknyúl, a„ harmadik pedig egy csábos combú biztosítási ügynöknő. S persze van itt álruha és lövöldözés, autós és „poli- ciklis” üldözősdi, képrablás és szexkomédia. Mindenminden. ami kell. Profi komédia ez a film, nem vitás. Kellemes szórakozást ígér. Egyet azonban nem szabad elfelejtenünk: egy pillanatnyit sem szabad belőle komolyan vennünk. Legfeljebb csak a parádés színészi alakításokat. D. Hallervordenét, az egyik gengsztert játszó, és sok-sok francia vígjátékból ismerős Jacques Marin-é t. Mert minden szereplő játéka nagyszerű, kicsiszolt, és a történetbe illő. Nincs egyetlen olyan pillanata sem ennek a könnyed paródiának, amikor unatkoznánk, nem sodorna tovább a látvány. S még egy, amiről ritkán esik szó: kiemelkedően jó a film szinkronizálása is. Különösen a főszereplőnek hangját kölcsönző Grúber Hugó munkája emlékezetes ez alkalommal is. (Képünkön Dieter Hallervorden két bájos nővér és egy, a film cselekménye szempontjából „alapvető jogi fontosságú” sárgarépacsomó társaságában . . .) (nemesit A legújabb kiadvány. Szerkesztette: Balogh György B. S. E. Helytörténészek Mezőkovácsházán Pusztaszeren is jártak — együtt