Békés Megyei Népújság, 1984. július (39. évfolyam, 153-178. szám)

1984-07-15 / 165. szám

1984. július 15., vasárnap o Strandszínházi bemutató Békés József: II legbátrabb gyáva Nyár, vidámság, nevetés — Széplaky Endre, Jancsik Ferenc és a gyerekek Fotó: Veress Erzsi J1 népi Lengyelország 40 éve Rz Interpress lengyel sajtóügynökség, a Központi Sajtószolgálat és a Békés megyei Népújság közös pályázata Tessék kérem, lehet jönni, lehet szórakozni! Itt látható a világ leggyávább bohóca és a leglustább macskája. Meg­tudhatjuk, mire képes a ba­rátság és a szerelem. Ho­gyan győzik le a szörnyet, miként szabadítják meg az embereket a varázslattól. Tessék, folyton, folyvást! Biztosított a kacagás, ingyen a belépő. Dobpergés, kikiáltó szava, cirkuszi hangulat. Fák lomb­jai alatt levő játéktér, jel­mezes színészek, és termé­szetesen jókora közönség, fő­leg gyerekek. Fürdőzés után finom szellemi táplálékot kí­nál az idén is a Gyulai Vár­színház. Békés József, A leg­bátrabb gyáva című mesejá­tékát mutatják be a strandon a Békés megyei Jókai Szín­ház művészei. Megizmosodott, jó hagyo­mány, hogy nyaranta gyere­keknek szóló darabokat ját­szanak a gyulai fürdőben. Tamási Áron, Csukás István, Illyés Gyula voltak az eddi­gi szerzők, most e rangos gárdához csatlakozott Békés József, s hadd tegyem mind­járt hozzá, hogy a bemuta­tott művében levő lehetősé­geket nézve jogosan van köztük a helye. Szellemi áramkörökbe kapcsolódnak a strandszínházi bemutatók, hiszen a fürdőközönségnek eljátszott darabokat később bevitték a kőszínházba is, felvette őket a televízió, alighanem A legbátrabb gyávának is ez lesz a továb­bi élete. Műve mottójaként Békés József úgy fogalmaz, hogy meséje nem a Szörnyről szól, hanem emberekről — gyere­keknek. És nem is a Szörny hatalmáról, hanem a leg­nagyszerűbb emberi érzések: a szerelem és a barátság ha­talmáról. És nem szól a Szörny legyőzéséről sem. De szól emberi gyöngeségeink leküzdéséről. Mely néha ne­hezebb, mint a legfélelmete­sebb szörny legyőzése. Kínálja magát a képzőmű­vészetből közismert igazság: minden kőtömbben egy szo­bor rejtezik, csak éppen a felesleges anyagot kell lehán- tani róla. Békés József me­sejátéka is magában hor­dozza a remekmű lehetősé­gét, de érzésem szerint eh­hez még dolgoznia kellene rajta. Feszesebbre, szoro­sabbra, mindenképp rövi- debbre lehetne fogni a dara­bot. Hasznára válnék. A strandon eljátszott mese ott, abban a környezetben, an­nak a közönségnek bizony sok, és nehezen befogadha­tó. Más körülmények közé — színpadra, televízióban — elképzelve talán teljesebb élményt jelent majd a me­sejáték, bár alighanem ah­hoz is tömöríteni szükséges. Sík Ferenc rendező és Tatár Eszter játékmester megvalósításában a mű egy­részt alkalmazkodott a strand körülményeihez, más­részt határozottan érződött, hogy az előadás későbbi be­mutatók „kihelyezett” válto­zata. A játék élénkebb szí­neinek erősítése, a cirkuszi elemek hangsúlyozása a strandoló gyerekközönség figyelmének megkötését szol­gálta. A közeli hangosbe­mondó zaja és a szomszédos medencék zsivaja így is zavarta a játékot. (Talán jobb lett volna csendesebb zugot keresni a hatalmas parkban. Bőviben van olyan is, volt rá példa, hogy ki is használták a korábbi évek­ben.) Az előadás nagyvonalú felvezetése — statisztaként például a Nemzeti Színház stúdiósait szerződtették — azt sugallja, hogy megér ez a mű „további miséket”. Két főszereplőre, a bohó­cot alakító Hodu Józsefre és a lusta macska megszemé­lyesítőjére, Szabó Zsuzsára épül az előadás. Aránytala­nul sokat vannak színen, és becsületükre váljék, hogy nem roppannak bele a túl­zott feladatba, sőt, végig bír­ják játékkal, energiával, le­vegővel. Jancsik Ferenc és Széplaky Endre komédiázása jelent időnként „váltást”, hogy utánuk ismételten jöj­jön a két főszereplő. Toma- nek Gábor, Farkas Tamás, Mészáros Mihály, Kalapos László és Kovács Edit ka­pott még említhető színészi feladatot, meg is oldották tisztességgel. A háttér zenéjét Simon Zoltán állította össze. A környezetbe illő díszletet Bakó József, a sokszínű jel­mezeket Fűzi Sári tervezte. A rendezőasszisztens Simon József volt. Andódy Tibor Új fáliahegesztü Nem folyik el a tej Oj tej csomagoló automatát konstruáltak a szécsényi II. Rákóczi Ferenc Termelőszö­vetkezet csomagológép-üze­mében a Gödöllői Agrártu­dományi Egyetem gépészeti karának közreműködésével. A berendezéssel és a kap­csolódó új eljárással lénye­gesen erősebben lehet ösz- szehegeszteni a pvc-fóliát. A tejeszacskók esetében a mostani 1,5 százalékos he­gesztési selejt 0,2 százalékos­ra csökkenthető, s ez a gya­korlatban évi több százmillió forint értékű gyárban, bolt­ban elfolyó tej megtakarítá­sát jelenti. A korszerű tej- csomagoló automata gyártá­sát 1985-ben kezdik meg. Pisztráng nyárson A szabadban készült kü­lönleges ételek közül is a legkülönlegesebbek közé tartozik a roston, vagy nyár­son sült pisztráng. A Borsodi Állami Erdő- és Fafeldolgo­zó Gazdaság, illetve az IBUSZ miskolci igazgatósága között létrejött megállapodás alapján a jövőben a festői szépségű Garadna-völgyben levő pisztrángtelepen rend­szeresen fogadják a miskol­ci IBUSZ-iroda által szerve­zett csoportokat. A kirán­dulók faszénparázs fölött süthetik majd az e célra legalkalmasabb 25—35 dekás pisztrángokat. Mindenki­nek két nyársat kell forgat­nia. Az egyikre a tisztított, sós-paprikás lisztbe forgatott halat fűzik, a másikra sza­lonnát. A szalonna zsírját rá kell csepegtetni a halra. Et­től, s a szabad tűztől kapja» utánozhatatlan ízét, zamatét. A Garadna-völgyi telepen 16, kristálytiszta vizű tóban szivárványos- és sebespiszt­rángokat nevelnek. A nyár­son sütéshez közvetlenül a felhasználás előtt fogják ki a halakat. Kultúra O Az elmúlt 40 esztendőben szerte Lengyelországban ki­épült a kulturális intézmé­nyek hálózata. Művelődési otthonok, könyvtárak, szín­házak sokasága épült fel, többszörösére nőtt a köny­vesboltok, filmszínházak, múzeumok száma, szépen fejlődött a könyvkiadás és a filmgyártás. Az ’50-es és a ’60-as évek fordulóján a filmművészet­ben lengyel iskola létezett, amelynek megteremtői a többi között olyan alkotók voltak, mint Andrzej Waj­da, Jerzy Kawalerowicz és Andrzej Munk. Jelenleg évente több mint 30 lengyel játékfilm, mintegy 600 rövid- film és 174 tévéfilm készül. Az olyan filmrendezők ne­vei, mint Krzysztof Zanussi, Jerzy Hoffmann vagy a fia­tal alkotónemzedék közétar­tozó Juliusz Machulski, aki­nek a Vabank című első já­tékfilmjét a magyarországi mozikban is bemutatták, nemcsak Lengyelországban ismertek. Ma már az ország 70 drá­mai színháza közül sok, így pl. a varsói Nemzeti Szín­ház, a krakkói Régi Színház, vagy a lódzi és a wroclawi színházak Lengyelország ha­tárain túl is elismerésnek örvendenek. Feltétlenül em­lítést kell tenni a lengyel avatgarde színházakról, első­sorban Tadeusz Kantor ren­Kérdések: dezőnek és szociográfusnak, a „Cricot 2” Színház megte­remtőjének az előadásairól. A kritikusok és a nézőkö­zönség körében továbbra is rendkívüli népszerűségnek örvend a Henryk Toma- szewski vezette wroclawi Állami Pantomim Színház. A képzőművészeti ágak közül Lengyelországban rendkívüli módon kifejlő­dött a plakátművészet, en­nek világhírű alkotója Andr­zej Pagowski. 1968-ban jött létre Lengyelországban — Európában elsőként — pla­kátmúzeum, s itt rendezik meg rendszeresen a nemzet­közi plakátbiennálékat. Ki­váló eredményeket tud fel­mutatni a grafika, a szobrá­szat. Marian Konieczny var­sói Nike-szobra, vagy a No- wa Huta-i Lenin-emlékmű- ve szép példája a háború utáni 40 esztendő lengyel szobrászművészetének. A népzene és népi táncok bemutatásával foglalkozik a „Mazowsze” és a „Slask” ének- és táncegyüttes, vala­mint a sok-sok műkedvelő népi együttes. Lengyelor­szágban több mint egymil- lióan vesznek részt a mű­kedvelő művészeti mozga­lomban. Lengyelország ad ott­hont számos nemzetközi fesztiválnak, a többi között a nemzetközi Chopin-zongo- raversenynek, a nemzetközi rövidfilm-fesztiváloknak, a ,,Varsói ősz” modern zenei fesztiválnak. (Interpress — KS) I. Hány játékfilm készül évente Lengyelországban? 1. 10 x. 50 2. Kb. 30 II. Melyik képzőművészeti ágban ért el nagy eredményeket Andrzej Pagowski ? 1. Szobrászat x. Plakát 2. Grafika Egész évben készülnek rá Hazánkban — mint eső után a gomba — úgy szaporodnak az olvasótáborok. Az első próbálkozások óta tíz esztendő telt el. E közművelődési kísérlet napjainkra mozgalommá terebé­lyesedett; sokféle céllal, módszerrel, programmal működő, több korosztályt is magába foglaló mozgalommá. Az alapve­tő célt még az indulás idején úgy fogalmazták meg, hogy az olvasótáboroknak pótolni kell mindazt, amit az iskola és a közművelődési intézmények nem tudnak megadni a külön­böző korosztályoknak. S különösen azoknak a fiataloknak, akik kulturális szempontból ingerszegény környezetben élnek. Ezek a táborok az előbb említett célt nagyon különböző szinten, feltételek mellett próbálják megvalósítani. S egy kicsit magukra hagyatottan is, mert a tudományosan is meg­alapozott módszerek még hiányoznak. Szarvason azonban má­sodik esztendeje működik egy tábor, amely ezen a gondon talán segíthet. A Debreceni Tanítóképző Főiskola szarvasi vízisport­telepén az idén június 30-tól július 7-ig rendezték meg az olvasótábort. Az eldugott tá­borhelyet könnyű volt meg­találni, mert a helybeliek jól ismerik a táborozókat. A vi­haros szélben a csónakok biztos helyen pihentek, a gyerekek pedig az épületbe szorulva készültek egy olvas­mány dramatizálásához. A főiskolai hallgatók ötletei és ügyes keze nyomán egymás után születtek meg a mese megjelenítésének elengedhe­tetlen kellékei: a szomorú és vidám arcú Nap, a csiga, a felhők... S hogy ne zavarjuk a fog­lalkozásokat, az udvaron ál- lig begombolkozva beszélget­tünk a tábor vezetőjével, dr. Supp Györgyné főiskolai do­censsel, azaz Györgyi néni­vel. Először a tábor céljairól faggattam. Igen, így többes számban, mert a meghívóban megfogalmazott feladatok sokfajta cél megvalósítását szolgálják. így — érzelmi, ér­telmi ráhatás eredményeként — a dolgozó nép és a társa­dalmi rendszerünk iránti tisztelet elmélyítését, a ma­gyar nemzet, a nyelv, a ha­zai táj, a béke iránti szere­tet erősítését, a hazáért vég­zett cselekvő felelősséget, a tanulók személyiségének olyan irányú alakítását, mely eredményeként kialakul ben­nük a hazáért végzett mun­ka, cselekedetek igénye és készsége. Ugyanakkor a programok tág teret biztosí­tanak az önálló ismeretszer­zés módszereinek megisme­résére és gyakorlására, az önművelés igénnyé és kész­séggé válására. — Nem sok ez egyszer­re? — Nem — állította hatá­rozottan dr. Supp György­né. — Sőt, szeretném ki­egészíteni kísérletünk előbb felsorolt céljait azzal is, hogy mindezt összekapcsol­juk a pedagógusképzéssel. A hallgatóknak az olvasótábor­ral olyan gyakorlóié repet biztosítunk, amely révén a tanítási órákon alkalmazható módszereket sajátíthatják el. Ezeket ugyanis másutt gya­korolni nincs lehetőségük. A tábor munkájában részt ve­vő 20 hallgató egész évben készül — előre kiadott mód­szertani szempontok alap­ján — a tábor munkájának elméleti és gyakorlati fel­adataira. A felkészülés során született módszereket pedig év közben kipróbáljuk a könyvtári foglalkozásainkon. Tehát ide, Szarvasra már ki­próbált, alaposan előkészí­tett programmal jövünk. Az­tán itt még egyszer minden­ki újragondolja a feladatait. A hallgatók munkáját há­rom — természettudomá­nyos, humán és képzőművé­szet iránt érdeklődő — pe­dagógus irányítja. Némi küzdelmet folytatva a széllel, sikerült belelapoz­nom a hallgatók által készí­tett programokba. Szarvas lakosságáról, kultúrájáról, hagyományairól készült az egyik, s másik a könyv- és könyvtárhasználati foglal­kozások rendjét, módszereit tartalmazta, de a tábornak otthont adó település törté­nelmi múltjáról, hagyomá­nyairól, növény- és állatvilá­gáról, játékokról, és a ha­zafias nevelésről szóló való­ságos kis dolgozatok egész sorát tekinthettem át. — Foglalkozunk beszéd­műveléssel, tartunk könyv- és könyvtárhasználati foglal­kozást, a hazafias nevelés során pedig egyrészt alapfo­galmakat tisztázunk, jelké­pekkel, történelmi és haladó hagyományokkal ismerke­dünk, másrészt tisztázzuk a nemzet és a nemzetiség fo­galmát. A város szlovák la­kosságával, nemzetiségi is­kolájával például ezért is­merkedtek meg a gyerekek. De jártunk üzemekben, fel­kerestük Szarvas történelmi emlékhelyeit, s a munkás- mozgalom egyik kiemelkedő harcosával, Demeter János­sal is találkoztak a gyere­kek. Ezek mind a hazafias­ság erősítését, az itt élő em­berek munkájának megbe­csülését szolgáló munkafor­mák. S mert negyedik osz­tályos, alsó tagozatos gyere­kek vesznek részt, sok-sok játék, móka színesíti a tábor lakóinak életét. A jelentke­zők között bizony nehéz volt válogatni, annyian szerettek volna eljönni a gyakorló is­kolánkból. A válogatás so­rán elsősorban a csonka csa­ládban élőket, a kulturális szempontból hátrányos hely­zetű gyerekre figyeltünk. Györgyi „néni” itt rövid kényszerszünetet tartott a magyarázatban, mert a só­liszt kerámiázáshoz készülő­dő apróságok számtalan kér­déssel lepték meg. Csacsog­tak, kívánságokkal ostromol­ták, sikereikről számoltak be. Aztán a munka megkez­dődött, s folytathattuk a be­szélgetést, a módszerekre át­térve. — A foglalkozások forga­tókönyveit a hallgatók ké­szítik. Mégpedig az önműve­lés módszerének elsajátítása érdekében állítják össze. A jelenlegi tantervekben is érezhető már ez a törekvés, de azok, akik most tanítják, még nem tanulhatták, s ezért nehéz számukra. Ezzel a tá­borral a tanítójelölteket er­re is felkészítjük. Az új módszer lényege a munkál­tató foglalkozás. A pedagó­gus nem közli az ismerete­ket, hanem rávezeti a gye­rekeket. Egyébként készítettünk egy kutatási tervet, amely ha realizálódik, egy tanulmány- kötetben jelenne meg. Ebben a pedagógusok, hallgatók és a gyerekek mondanák el bi­zonyos szempontok alapján az olvasótábori tapasztalato­kat. Időközben a tábori napló is előkerül, meg az olvasó­napló-pályázat dokumentu­mai. A képeken palacsintát sütő gyerekek, egy korábbi úszótanfolyam, s a táborélet vidám pillanatai rögzültek. A gyönyörű környezet, a ké­nyelmes táborhely szolgál mindegyiken háttérül. Ezt a vízitábort nagy áldozatok és lelkes munka árán építették fel a főiskolások és tanára­ik. S mindez kevés lenne, ha nem tudták volna megfe­lelő tartalommal megtölteni az új létesítményt. De hogy ezzel sincs baj, arról a bá­bosok, a vízi sport szerelme­sei, s két esztendeje az olva­sótábor tagjai gondoskodnak. B. Sajti Emese A rossz idő miatt az épületbe szorultak a gyerekek Fotó: Kovács Erzsébet

Next

/
Thumbnails
Contents