Békés Megyei Népújság, 1984. április (39. évfolyam, 78-101. szám)

1984-04-14 / 88. szám

1984. április 14., szombat SPORT SPORT SPORT Értékes győzelem Sportműsor SZOMBAT ASZTALITENISZ. NB II. Bcs. Konzerv—December 4. Drótmű, férfi, Békéscsaba, konzervgyár. 11.00. Békéscsaba—Tatabánya 25—24 (13—11) NB I-es női kézilabda-mérkőzés, Békéscsaba, 300 néző. Ve­zette: Kliment, Papp. Békéscsaba: THAISZNÉ — Giczey 1, Rácz É. 2, Tobakné 2, Hankóné 3, Csulikné 8 (4). MOKOS- NÉ 9 (4). Csere: Rácz Gy. (kapus), Tóth M., Bolla. Edző: Szabó Károly. Tatabánya: Sziklai — Kiss 2, Szlaukóné 3, Tóthné 3, Radóczi 1, Jónás 8 (3), MAJOR 7 (3). Csere: Meksz (kapus), Kruzsicz. Edző: Laurencz László. Kiállítások: 4, ill. 4 perc. Hétméteresek: 10/8, ill. 7/6. Az eredmény alakulása: 6. perc: 5—1, 12. perc: 6—6, 14. perc: 9—7, 23. perc: 9—10, 35. perc: 15—11, 55. perc: 23—22, 58. perc: 25—22. Az első két gól a hazaiak nevéhez fűződik, majd a folytatásban is a lila-fehérek jeleskedtek, míg a bányász­csapat zsinórban hagyta ki a ziccereket, illetve Thaiszné fogta a lövéseket. Ezután né­mi kapkodás, s a vendégek máris kiegyenlítettek. Sőt a 23. percben egy rövid időre át is vették a vezetést. En­nek egyik oka: emberelőny­ben sem tudtak elhúzni a bé­késcsabaiak, sőt büntetőt is hibáztak. A fordulás után viszont a tatabányaiak ültek le: ziccereket hibáztak, többször a kapufát találták el. Az utolsó percekre me­gint szorossá vált a találko­zó, de végül megérdemelten nyert a hazai csapat, ami­vel igen értékes, fontos két pontot szereztek. Folytatás vasárnap: a fővárosban az Építők SC gárdájával ját­szanak a harmadik forduló­ban. Magyar—NDK a salakon A mai szegedi viadal vissza­vágójaként vasárnap délelőtt 10 órai kezdettel Gyulán rendezik meg a Magyarország—Német Demokratikus Köztársaság nem­zetek közötti válogatott salak­motoros csapatversenyt. Peré- nyi Pál edző már korábban ki­jelölte a magyar hetes foga­tot a 18 futamos viadalra, de a csütörtök délutáni nyíregyházi viadalon, a csapatbajnokság 2. fordulóján Hajdú és Petrikovics is súlyos sérülést szenvedett, emiatt módosult az összeállítás. Eszerint Petrikovics, Balogh, Busz, Bódi, Sziráczki I., Berecz és Gyepes közül kerül ki a vá­logatott. A vendégek nem kö­zöltek előre csapatot, de bizo­nyos, hogy próbára teszik a mieinket.) (Az említett csb-for- dulót, mint legutóbb Gyulán, a nyíregyháziak nyerték, a Rusz— Fórián kettős 15 + 3 ponttal harmadik lett.) Pozícióharc * Felhívási ' A Békés megyei Víz- és Csatornamű Vállalat kéri mindazokat, akik a békéscsabai Árpád fürdő területén 1984-ben szervezett úszásoktatással szeretnének foglalkozni, azok 1984. április 19-én 9 órára vállalatunk központjában (Felső Körös *Sor 2.) jelenjenek meg időpontok és oktatási terület elosztása céljából az igazgatói titkárságon. Későbbi igényeket elfogadni nem áll módunkban. Bm VÍZ- ÉS CSATORNAMŰ VÁLL. KÉZILABDA. NB II. Szarvasi FSSC—Duanföldvár, férfi, Amb- rus II., Cserháti, Szarvas, 15.30. Mezőhegyes—Orosházi Dózsa SE, férfi, Pados, Pátkai, Mezőhe­gyes, 11.00. Kunhegyes—Újkí­gyós, férfi, Hajós, Németh, Kun­hegyes, 16.00. Juhász Gyula Fő­iskola-Szarvasi Szirén, női, Ambrusné, Búza, Szeged, 11.00. Szeghalom—Debreceni Kinizsi, női, Vidra I., Vidra II., Szeg­halom, 15.00. Megyei bajnokság. I. osztály. Férfiak. OMTK-Gyo- maendrőd, 15.00, Farkas, Virág. Kondoros—Sarkad, 15.00, Kocsis, Fekete. Nők. Bcs. Előre Sp. II. Békésszentandrás, 14.00, Erdei,, C. Veres. NB-s női ifjúsági mér­kőzés. Bcs. Előre Spartacus— EMG Sashalom. íl.OO, dr. Sze­keres, Zsilák. KOSÁRLABDA. NB II. Békési ÁFÉSZ—Miskolci Postás, férfi. Békés, 11.00. Nyíregyházi MGFSC—Békéscsabai MÁV, fér­fi, Nyíregyháza, 11.00. Szarvasi FSSC—Miskolci Postás. férfi. Szarvas, 16.00. Békési ÁFÉSZ— Szolnoki Vendéglátó Főiskola, női. Békés, 9.30. Mezőberényi SE—Szolnoki MÁV MTE, női, Mezőberény, 11.00. LABDARÚGÁS. Megyei baj­nokság. I. osztály. Bcs. Agyag­ipar—Füzesgyarmat, 16.30, Ora- vecz. II. osztály. Békési cso­port. Gyulavári—Elek, 16.30, Aradszki. NB-s ifjúsági és ser­dülőbajnokság. DVTK—Békés­csabai Előre Spartacus. Diós­győr, 13.30, 12.00. TÖMEGSPORT. Olimpiai öt­próba kerékpártúra. Szarvas, 7.00. Békéscsabán a Lencsési úti lakótelepen ..Népszava-fu- tás”. 15.00 (gyülekezés a KISZ- vezetőképző iskola előtt). Vá­rosrészek közötti tömegsport- vetélkedő, Gyula, városi sport­telep, 8.30. RÖPLABDA. NB II. BHG SE —Gyomaendrőd. női, Budapest, 14.00. VASÁRNAP ASZTALITENISZ. Serdülő fiú és leány csapatbajnokság, Bé­késcsaba, 9. számú ált. iskola, 9.00, KÉZILABDA. NB I. Építők SC—Békéscsabai Előre Sparta­cus, női, Népliget, Építők-csar- nok, 11.00, Máyer, Ruszina. Megyei bajnokság. I. osztály. Férfiak. Békés—Bcs. Volán, 9.00, Unyatiynszki, Valastyán. Mező­berény—Szeghalom, 9.00, Lázár, Hajdú. Mezőhegyes II.—Bcs. Előre Spartacus II., 9.00, Csépa, Látó. Újkígyós II—Tótkomlós 9.00, dr. Szekeres, Zsilák. Nők. Doboz—Mezőberény, 9.00, Gogh, Horváth. Sarkad—Kondoros. 9.00, Csuka, Medovarszki. Ka­mut—Békés, 9.00, Kovács, Val- kovszky. Gyomaendrőd—OMTK, 9.00, Giczey, Varga. Szarvas II. —Mezőkovácsháza, 9.00, Kere- peczki. Szrnka. NB-s férfi ifjú­sági mérkőzés. Bcs. Előre Spar­tacus—Cegléd, 11.00, Farkas. Vi­rág. KOSÁRLABDA. NB II. Nyír­egyházi Tanárképző—Békéscsa­bai MÁV, férfi. Nyíregyháza, 10.00, DSI—Szarvasi FSSC, fér­fi, Debrecen, 11.00. Nyíregyhá­zi Tanárképző—Békéscsabai ÁFÉSZ, női. Nyíregyháza, 8.30. késcsabai Előre Spartacus— LABDARÚGÁS. NB II. Bé­késcsabai Előre Spartacus— Keszthelyi Haladás, Békéscsa­ba, 16.30, Szávó (Inges, dr. Sző­ke). Területi bajnokság. Körös csoport. Szarvas—DÉLÉP, 16,30, jv.: Bács megyéből. Határőr Dózsa—Békés, 16.30, jv.: Bács megyéből. Martfű—OMTK, 16.30, Szalai. Nagyszénás—Kecskeméti TE, 16,30. jv.: Csongrád me­gyéből. Gyula—Kiskunhalas. 16.30, jv.: Csongrád megyéből. Megyei bajnokság. I. osztály. Tótkomlós—Csorvás, 16.30, jv.: Csongrád megyéből. Kétegyháza —Békésszentandrás, 16.30, jv.: Szolnok megyéből. Szeghalom— Mezőberény, 16.30, Guti. Batto- nya—Gádoros, 16.30, Titz. Med- gyesbodzás—Mezőhegyes, 16.30, Korim. Medgyesegyháza—Sar­kad, 16.30, Maróti. Mezőkovács­háza—Kondoros, 16.30, Makra. II. osztály. Békési csoport. Gyu­lai Köröstáj—Dévaványa, 16.30, Takács. Gerla—Mezőgyán, 16.30, Csatlós. Körösladány—Doboz, 16.30, Bobcsek. Vésztő—Okány, 16.30, Dohányos. Sarkadkeresz- túr—Tarhos, 16.30, Dobos. Bucsa —Gyomaendrőd, 16.30, Bobcsák. Kétsoprony—Kamut, 16.30, Pó­lyák. Orosházi csoport. Lökös- háza—Békéssámson, 16.00, Kis- kó. Kunágota—Pusztaföldvár, 16.00, ifj. Fazekas. Kevermes— Gerendás, 16.00, Hári. Kardos— Dombegyház, 16.00, Veres. Csa- nádapáca—H. Szalvai SE, 16.00, Pintér. Csabacsüd—Kaszaper- Nagybánhegyesi Zalka Tsz, 16.00. Benyovszki. Magyarbánhegyes— Újkígyós, 16.OO, Hanyecz. Telek- gerendás—Rákóczi Vasas, 16.00, Szpisják. SALAKMOTOR. Magyarország —NDK, nemzetek közötti válo­gatott csapatverseny. Gyula, 10.00, RÖPLABDA. NB II. Békéscsa­bai Előre Spartacus—Kalocsai SE, női, Békéscsaba, 11.30. Ülésezett a Magyar Olimpiai Bizottság Pénteken délelőtt a Nép­stadion Press helyiségében ülést tartott a Magyar Olim­piai Bizottság. Buda István, a MOB elnöke köszöntötte a megjelenteket, majd ismer­tette a Magyar Olimpiai Bi­zottság elnökségének állás- foglalását, amely az olim­piai felkészülés helyzetével, és a Los Angeles-i olimpia időszerű kérdéseivel foglal­kozik. Ezt követően a magyar sport kiválóságai, egykori olimpiai és világbajnokok kértek szót. Közülük első­ként Kovács Pál hatszoros olimpiai bajnok, kardvívó emelkedett szólásra: — Versenyzőként és veze­tőként tíz alkalommal ve­hettem részt az olimpián, személyesen tapasztaltam, százmilliók számára mit je­lent az olimpia. Ha egy szó­val kell erre válaszolnom, azt mondom: a békét! — mondta a magyar vívósport egyik legeredményesebb képviselője. — Most viszont — mint minden békeszeretó embert —, engem is aggaszt az a rendkívüli feszültség, amelytől világunk terhes. A nagyszerűen sikerült téli olimpia után a nyári játé­kokat, s annak előkészüle­teit felhők árnyékolják be. Nem vagyok meggyőződve arról, hogy Los Angelesben a szocialista országok sporto­lóinak biztosítani kívánják-e mindazokat a feltételeket, amelyek elengedhetetlenül szükségesek a versenyzéshez, a jó szerepléshez. Nap mint nap értesülünk arról, hogyan akadályozzák meg egyesek — köztük hivatalos szervek — az egyenlő feltételek meg­teremtését, s milyen zavart keltő terveket szőnek az olimpia idejére. Ez ellen mindannyiunknak és min­den lehetséges fórumon til­takoznunk kell! — Néhány héttel ezelőtt abban a megtiszteltetésben volt részem, hogy Juan An­tonio Samaranch, a Nem­zetközi Olimpiai Bizottság elnöke személyesen tüntetett ki az Olimpiai Érdemrend­del. Sajnálom, hogy akkor ezek a dolgok nem kerültek szóba, az olimpiai játékokon szerzett tapasztalataim bizo­nyára meggyőzték volna őt, hogy aggodalmam a Los An­geles-i olimpiával kapcsolat­ban jogos. Bízom abban, hogy a MOB állásfoglalása az olimpiai mozgalmat féltő valamennyi megnyilvánulás­sal együtt meghallgatásra talál a világ és az egyes or­szágok sportját vezető testü­letekben. Németh Imre, az 1948-as londoni olimpia kalapácsve­tő bajnoka volt versenyző­társához kapcsolódva többek között ezt mondta: — Egy sportoló, aki sze­mélyesen lehetett részese annak a nagyszerű esemény­nek, amelyet olimpiának ne­veznek, mindig szívesen em­lékezik. Ezeken a versenye­ken, bár nagy tétért folyik a küzdelem, soha nem ellen­ségek, hanem nemes ellen­felek állnak egymással szem­ben. Ezért kötődnek a ver­senyek előtt és után szoros, néha egész életen át tartó barátságok. Egymás jobb megértését is szolgálja az olimpia, amelyet én mindig a béke szigetének tekintek. Az olimpiai eszmének mi, magyarok hívei és terjesztői voltunk, vagyunk és azok is maradunk. Ezért nem értünk egyet azokkal a zavart keltő akciókkal, amelyek napjaink­ban az olimpia körül folynak Los Angeles-ben, az Egye­sült Államokban. A hét ele­jén a Magyar Televízió ame­rikai filmdokumentumokkal bizonyította, hogy milyen uszítás folyik máris a szo­cialista országok ellen, mi­lyen terveket szőnek külön­böző szervezett csoportok az olimpia idejére. — Úgy képzeltem, hogy a jelenlegi feszült politikai légkörben éppen az olimpia lesz az egyik lehetőség, amely elősegíti az oldódást, a közeledést. Ügy tűnik azon­ban, hogy az Egyesült Álla­mok befolyásos körei nem ezt akarják. Ezért helyes minden erőnket latba vetni, hogy megváltozzon a helyzet. Ez a feladata valamennyi nemzeti olimpiai bizottság­nak, nemzetközi sportszövet­ségnek, a Los Angeles-i szer­vező bizottságnak és — ta­lán elsőként kellett volna említenem — a Nemzetközi Olimpiai Bizottságnak. Kö­zös fellépéssel kell elérni, hogy a nyári játékok színhe­lyén rend és biztonság le­gyen, rendezett körülmények között versenghessenek az öt világrész legjobbjai. Szót kért Novák Ilonka, az egykori sokszoros úszó­bajnok, az 1952-es helsinki játékok aranyérmese. — Az olimpiai mozgalom számomra a világ legszebb mozgalma. Ezért a most kö­vetkező nyári játékokat is úgy várom, mint egy kis­gyermek születését. Remé­lem és bízom abban, hogy az újabban felmerült nehézsé­geket sikerül megoldani, mert az olimpiát semmilyen más verseny nem pótolhatja. A múlt nagy sikerű ma­gyar sportolói közül ezután Kárpáti Károly, az 1936-os olimpia könnyűsúlyú birkó­zóbajnoka mondta el véle­ményét : A Magyar Olimpiai Bi­zottság pénteki ülése után az ott született állásfoglalásról nyilatkozott Buda István, a MOB elnöke: — A Magyar Olimpiai Bi­zottság április 13-i ülésén áttekintette sportolóink olim­piai felkészülésének helyze­tét. Ezzel kapcsolatban meg­állapította, hogy a felkészü­lés rendben, szervezetten, az előirányzott terveknek meg­felelően folyik. Valamennyi olimpiai kerettag és szakve- vezetőik nagy erőfeszítéseket tesznek a sikeres szereplés érdekében. A továbbiakban még nagyobb lelkesedéssel és odaadással kell folytatni a felkészülést — hangsúlyozta a MOB elnöke. — Az ülésen a Magyar Olimpiai Bizottság foglalko­zott a XXIII. nyári olimpiai játékok szervezésével kap­csolatban kialakult helyzet­tel is. A MOB-nak változat­lan álláspontja, hogy az olimpiai játékok a népek kö­zötti béke és barátság, a fia­talok nemes vetélkedésének egyik jelentős megnyilvánu­lása. Hazánk az olimpiai esz­me ápolója és terjesztője, Magyarország képviselője az újkori olimpiai játékok egyik alapító tagja volt. Ezért is tartja a MOB rendkívül saj­nálatosnak, hogy most olyan körülmények alakultak ki, amelyek a XXIII. olimpiai játékok megzavarására irá­nyulnak és szöges ellentét­ben állnak az olimpiai alap­okmány előírásaival. — Ma már közismert, hogy e nagy világverseny előkészületeit milyen szélső­séges politikai megnyilvánu­lások zavarják — folytatta Buda István. — Bizonyos kö­rök mindent megtesznek azért, hogy a világ legkivá­lóbb sportolóinak találkozó­ját a szocialista országok el­leni propaganda céljaira használják fel. A Magyar Olimpiai Bizottság határo­zottan elítél minden olyan törekvést és megnyilvánulást, amelyek a Szovjetunió és más szocialista országok sportolói, sportvezetői ellen irányulnak. Megengedhetet­len, hogy szélsőséges politi­kai csoportosulások provoka­tív akciókra készülhetnek a szocialista országok sport- küldöttségeivel szemben. Az is nyugtalanító már hosz­— Számomra egyenesen megdöbbentő, hogy az Egye­sült Államokban bizonyos körök — az olimpiát fel­használva — milyen politi­kai manőverekbe kezdtek, amelynek céltáblája a Szov­jetunió és a többi szocialista ország, gém megengedhető, hogy egyesek egy ország po­litikai céljainak elérésére akarják felhasználni az olim­piai játékokat, megcsúfolják az olimpiai szellemet, sem­mibe veszik az Olimpiai Charta eddig mindenki által tiszteletben tartott előírásait. — Egyetértek azzal, hogy valamennyi illetékesnek, aki felelős a Los Angeles-i olim­pia megrendezéséért, köte­lessége mindent megtenni annak érdekében, hogy a XXIII. nyári olimpiai játé­kok békés és biztonságos kö­rülmények között kerüljenek sorra. És bízzanak ebben sportolóink is, akiket én személyesen is kérek: lelke­sen, töretlen akarattal ké­szüljenek továbbra is, hogy hagyományainkhoz híven si­keresen szerepeljenek az olimpián! A felszólalások után a Magyar Olimpiai Bizottság elnökségének állásfoglalását a MOB egyhangúlag elfogad­ta, a dokumentumot a Ma­gyar Olimpiai Bizottság el­juttatja a Nemzetközi Olim­piai Bizottsághoz, valamint a Los Angeles-i olimpiai szervező bizottsághoz. szabb idő óta, hogy az idei nyári olimpiai játékok szer­vezésével kapcsolatban el­uralkodott az üzleti szellem, amely szintén idegen az olimpiai eszmétől. Mindeze­ket figyelembe véve egyetér­tünk azzal, a számos nem­zeti olimpiai bizottság által már nyilvánosságra hozott állásponttal, hogy kerüljön sor a Nemzetközi Olimpiai Bizottság Végrehajtó Bizott­ságának rendkívüli ülésére, amely megtárgyalja a felme­rült problémákat. — A Magyar Olimpiai Bi­zottság úgy határozott, hogy felkéri a Nemzetközi Olim­piai Bizottságot, az illetékes nemzetközi sportszövetsége­ket, és a Los Angeles-i olimpia szervező bizottságát: kövessenek el mindent, hogy a XXIII. nyári játékokon valamennyi sportoló teljes biztonságban és egyenlő fel­tételek között versenyezhes­sen. A MOB egyúttal kife­jezte azt a reményét is, hogy a jelenleg fennálló súlyos problémák, amelyek veszé­lyeztetik a Los Angeles-i olimpia sikeres megrendezé­sét, a hátralevő időben meg­oldódnak és a nyári játéko­kon maradéktalanul érvé­nyesül az olimpia nemes esz­méje — fejezte be nyilatko­zatát Buda István, a Magyar Olimpiai Bizottság elnöke. Rendkívüli ülést tart a NOB Végrehajtó Bizottsága Az AFP hírügynökség jelen­tette Lausanne-ból: a Nemzet­közi Olimpiai Bizottság Végre­hajtó Bizottsága április 24-én a svájci Lausanne-ban rendkívüli ülést tart — jelentette be a NOB székhelyén a Nemzetközi Olimpiai Bizottság szóvivője. Az ülés összehívását a Szovjet­unió és más szocialista orszá­gok olimpiai bizottságai kér­ték. A NOB Végrehajtó Bizottsá­ga legközelebbi rendes ülését május 28—30-ra tervezte, ugyan­csak Lausanne-ban. A végrehajtó bizottság rend­kívüli ülését összehívó Juan Antonio Samaranch, a NOB el­nöke pénteken Rómában tar­tózkodott, ahonnan szombaton afrikai körútra indul. (MTI) Buda István MOB-elnök nyilatkozata BÉKÉS MEGYEI NÉPÚJSÁG Az MSZMP Békés megyei Bizottsága és a Békés megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: Enyedi G. Sándor. Főszerkesztő-helyet­tes: Seleszt Ferenc. Szerkesztőség: Bcs. Pf.: 111. Munkácsy u. 4. sz., 5601. Tel.: 27-844, főszerkesztő: 21-401. Kiadja a Békés megyei Lapkiadó Vállalat, Bcs. Pf.: 111. Munkácsy u. 4. sz., 5601. Telefon: 27-844. Felelős kiadó: dr. Árpást Zoltán. Tele­fon: 26-395. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a hírlapkézbesftő postahivataloknál és a kézbesítőknél. Előfizetési díj: egy hónapra 34 Ft, egy évre 400 Ft. Kner Nyomda lapüzeme, Bcs., Szerdahelyi u. 2/A, 5600. Vezérigazgató: Háromszéki Pál. INDEX: 25054 ISSN 0133—0055 Kéziratokat, képeket nem őrzünk meg és nem küld Ónk viasza.

Next

/
Thumbnails
Contents