Békés Megyei Népújság, 1983. október (38. évfolyam, 232-257. szám)
1983-10-12 / 241. szám
NÉPÚJSÁG 1983, október 12., szerda Harminc évvel a 6—3 után Ma este a Népstadionban 16. alkalommal méri össze erejét a magyar és az angol labdarúgó-válogatott. A mostani összecsapásnak az ad különös jelentőséget, hogy az eredmény döntő Anglia vagy Dánia Európa-bajnoki fináléba jutása szempontjából. A londoni 6—3, és az azt követő (1954. május 23., Budapest) 7—1-es mérkőzés mellett a magyar válogatott még három, az angol nefti- zeti együttes elleni győzelemmel büszkélkedhet. Ezek a következők: 1934. május 10., Budapest: 2—1, 1960. május 22., Budapest: 2—0, 1962. május 31., Rancagua: 2—1. További tíz alkalommal az angolok nyertek, közötte kétszer 7—0, egyszer pedig 8—2 arányban. A két ország labdarúgó-válogatottjainak mérkőzéssorozata egyébként 1908. június 10-én Budapesten kezdődött, ekkor Anglia 7—0 arányban győzött. Magyarország az 1962-ben a chilei világbajnokságon rendezett mérkőzés óta, vagyis több mint 21 esztendeje nem nyert a szigetországiak ellen. A szerdai mérkőzésre készülő magyar válogatott keret tagjai kedden délelőtt Tatán taktikai értekezleten' vettek részt, s Mezey György szövetségi kapitány kijelölte a pályára lépő kezdő csapatot, amely a következő: Kovács A. — Csonka, Kardos, Garaba, Varga — Han- nich, Csongrádi, Burcsa — Dajka, Nyilasi, Hajszán. Tartalékok: Disztl P., Róth. Nagy A„ Kiss S., Szokolai. Az angol kezdő tizenegy is ismert már: Shilton — Gregory. Martin, Butcher, Sansom — Lee. Hoddle, Robson, Mabbutt — Mariner, Blissett. A cserepadra a húszas keretből a következők ülnek: Spinks (kapus), Withe, Barnes. Wilkins, Kennedy. A szigetországiak kedden délután a mérkőzés időpontjában, 18 órakor újabb edzést tartottak, s még szerdán délelőtt is könnyebb gyakorlást végeznek. * * * Anglia U válogatott—Magyarország U válogatott 2—0 (2-0). Nyíregyháza, 10 000 néző. Góllövők: Walsh. Stein. Serdülő ökölvívók a ringben Négynapos. nagyszabású ökölvívó eseményre kerül sor e hét második léiében, amikor csütörtöktől vasárnapig a Békés megyei ökölvívó szakszövetség rendezésében bonyolítják le a Délkelet-Magyarország serdülő — 16 évesek — ökölvívó-bajnokságát Békéscsabán, a 611-es számú Szakmunkásképző Intézet (Puskin utca) tornatermében. Az előzetes nevezések szerint csaknem negyedszáz egyesület mintegy 120 ökölvívója lép a kötelek közé. Az első versenynap október 13-án. csütörtökön lesz. s az összecsapások 16.00 órakor kezdődnek. 14-én, pénteken. 15-én. szombaton ugyancsak 16.00 órakor rendezik a küzdelemsorozatot, míg október 16-án. vasárnap 8.30 órakor kerül sor a döntőkre. * * * Békés megyéből öttagú delegáció utazott egy berlini nemzetközi tornára, ahol 13 nemzet legjobbjai — köztük a magyar élgárda — küzdött az érmekért, a helyezésekért. Az egyhetes tornán ezúttal nem sportolók, hanem megyei szakvezetők és edzők vettek részt — tanulmányúton. A csapat vezetője a megyei ökölvívó szövetség elnöke, Sebők Vilmos volt. Békésről Maczik Pál edző, Laczkó János szakosztályvezető, Gyuláról Balázs László volt a csapat tagja, valamint Mór Baranyai Gábor, a megyei ökölvívó szövetség elnökhelyettese. Mint a hazaérkezés után Sebők Vilmos elmondta: „Nagyon hasznos volt mindannyiunk számára az egyhetes torna megtekintése . . .” Szombat délután Ribli Zoltán Gyulán Ribli Zoltán nemzetközi nagymester, világbajnokjelölt, korábbi ígéretét beváltva, 1983. október 15-én. szombaton Gyulán tart egy élménybeszámolóval egybekötött sakkszimultánt. A érdeklődésre számot tartó eseményre a SZOT—ME- DOSZ-gyógyüdülő dísztermében kerül sor. amelyre minden érdeklődőt, a megye minden részéből várnak a rendező szervek. Az élménybeszámoló 14 órakor kezdődik, rríajd ezt követően a helyszínen benevezettek egy-egy játszmát válthatnak a magyar és világ élsakkozóinak eminens képviselőjével. Ribli Zoltánnal. flz FTC elnökségének állásfoglalása A Ferencvárosi Torna Club elnöksége hétfőn rendkívüli ülést tartott, ahol megtárgyalták a labdarúgó-szakosztály jelenlegi helyzetét, a Ferencváros—Haladás félbeszakadt labdarúgó-bajnoki mérkőzésen történt eseményeket, annak kihatásait és az alábbi állásfoglalást alakította ki: A Ferencváros—Haladás mérkőzés eseményeit illetően — az. FTC becsületes szurkolótáborához hasonlóan — egyértelműen elítéli a történteket. amelyek súlyos erkölcsi és anyagi kárt okoztak az egyesületnek. A jövőt illetően határozott, konkrét intézkedéseket tesz a hasonló esetek elkerülése érdekében. Ennek biztosítására intézkedési tervet készített. A klub egyidejűleg kéri a sportszerető szurkolók segítségét és támogatását a rendzavarások megakadályozására. A Magyar Labdarúgó Szövetség fegyelmi bizottságának döntését súlyosnak tartja, de a megnyugvás elősegítése érdekében tudomásul veszi. Amennyiben a rendbontást elkövető személy elleni rendőri eljárás során bizonyítást nyer az a tény. hogy a bedobott tárgy a Haladás kapusát nem találta el, úgy bízik abban, hogy a Magyar Labdarúgó Szövetség is megfelelő intézkedéseket tesz. Röviden # Ma délután 13 órai kezdettel a Szegedi Dózsa területi bajnokságban szereplő csapatát fogadja labdarúgó előkészületi mérkőzésen a Békéscsabai Előre Spartacus a Kórház utcában. ® A salakmotoros sport fejlesztésének lehetőségeit tárgyak ja egyebek között ma délutáni ülésén a gyulai városi párt-vb. • Kilenc év után búcsúzik a szövetségi kapitányi tisztségtől Garamvölgyi Mátyás, a röplab- dázók szakvezetője. Röplabdás hfr, hogy Feketéné Csapó Gabriella bejelentette: az Ü. Dózsából a Vasasba szeretne menni. Mivel egyesülete nem adja ki, a kitűnő játékos egyéves várakozásra kényszerül. ® Puskás József. az Oh. Üj Élet Tsz lovasa a pardubicei nemzetközi lovasversenyen — akárcsak tavaly — ismét harmadik helyen végzett az egyik legnehezebb, az 5 ezer méteres távón. Hét végi labdajáték-eredmények házi MTK—Újkígyós II. 28—28 Csak lányfronton... Kiskunfélegyháza—Békési ÁFÉSZ 80:74 (45:31). NB Il-es férfi kosárlabda-mérkőzés. Békés. ÁFÉSZ: Domokos (3), Révész (25), Lipcsei (21), Hegedűs (6), Ladányi (Ifi). Csere: Kovács (1), Takács, Eperjesi, Zoltán (2), Balogh. Edző: Békési Mihály. A jobb dobóteljesítményt nyújtó vendégek megérdemelten nyertek, a hazaiak egy-két kulcsjátékosa mélyen tudása alatt játszott. Miskolci EAFC—Mezőberényi SE 88:74 (46:42). NB U. Férfi. Miskolc. V.: Dobronyi, Belley. MSE: Szilágyi (19), Hidasi (8), Tánczos (10), Rrey (15), Bartóki (8). Csere: Szugyiczki (8), Ivá- nyi (6), Kiss. Edző: Szugyiczki János. A várakozással ellentétben a tartalékos MSE végig egyenrangú ellenfele volt az esélyesebb egyetemi csapatnak. A második játékrész közepéig bátran és jól dobtak a herényiek (70:64). A hajrában a ha. zaiak biztosították győzelmüket, főleg magassági fölényük kihasználásával. DÜSE—Bcs. MÁV 98:46 (43:25). NB II. Férfi. Békéscsaba. V.: Farkas Z.. Darida. Békéscsaba: Csordás (18). Mészáros (5), Vo- zár (7), Tar (8), Antali (4). Csere: Lukács (4), Kiss T., Kiss Z., Gyepes, Antovszki. Edző: dr. Papy Lajos. A sokkal pontosabban dobó bajnokaspiráns vendégcsapat magabiztos játékkal szerezte meg a győzelmet a gyenge napot kifogó csabaiakkal szemben. Mezőberényi SE—Eger SE 35:33 (18:21). NB II. Női. Eger. V.: Drahos. Pázsitka. MSE: Braun R. (14). Baksai, Gerlai (3), He- gedüsné (8), Iványiné (8). Csere: Urbancsek (2). Hoffmann. Csipke, Köfalvi, Braun Zs. Edző: Iványi László. Végig heves, változatos küzdelmet hozott a találkozó. A jó védekezés mellett a kevés kosár azonban a két csapat dobóformájának is kritikája. 10:10 után elhúztak a hazaiak I8:l0-re. A herényiek a második félidő közepén vették át a vezetést. Nagy izgalmak közepette ért véget a találko. zó. Az utolsó percben 34:33-as állásnál előbb a hazaiak hagytak ki két büntetődobást, majd Gerlai ugyancsak büntetőből — kettőből egyet értékesített, és beállította a végeredményt. Békési ÁFÉSZ—Kiskunfélegyházi Vasas 58:37 (24:20). NB II. Női. Békés. V.: Pataly, Nemes. Békés: Fehér (13), VESZPRÉMINÉ (4), VARI (13). Zimáné (12). Jámbor (12). Csere: Tóth. Szatmári. Somlyai. Nógrádi (2). Nagy. Edző: Zima András. A fegyelmezetten játszó hazai csapat megérdemelten tartotta itthon a két pontot. DUSE—Békéscsabai ÁFÉSZ 65:57 (34:22). NB H. Női. Békéscsaba. V.: Darida. Farkas. Békéscsaba: Kajári (16), Valyuch (14), Lengyelné (4). Ka- járiné (6). Marosi (12). Csere: Dalnoki (3), Dukát (2), Péli, Vida. Mácsanszki. Mb. edző: Mészáros László. A biztos helyzeteket kihagyó hazaiak az első félidőben olyat hátrányba kerültek. hogy azt már a második játékrészben nem tudták ledolgozni. RöplabdanyitánY Gyomaendrőd—Szegedi Építők Spartacus 3:2 (9, 7, —5, —5, 10). NB ll.es női röplabda- mérkőzés, Szeged. V.: KudU'sai. Hajdú. GYESTK: Papp. Joó, Szmola. Nagy, Kovács, Dios. Csere: Aranyos. Szendrei. Kócs. Edző: Szmolnik Lajos. 1. játszma: 1:4. 9:4. 9:9. Változatos első játszma, jó gyomaend- rödi hajrá — 1:0. 2. játszma: a vendég GYESTK lendülete tovább tartott. 4:1. 10:7, 15:7 — 2:0. 3. játszma: fordulatot hozott. a hazaiak kerekedtek felül. 0:3. 2:10. 5:15 — 2:1. 4. játszma: továbbra is a szegediek kezdeményeztek többet, a volt gyomaendrődi játékos. Szarka vezetésével. 0:5, 3:10, 5:12, 5:15 — 2:2. 5. játszma: változatos és izgalmas döntő szett. 1:1. 2:5. 5:8-nál fordultak a csapatok. Ezután ellenállhatatlan hajrába kezdett a GYESTK és 8:9 után zsinórban két pontot szereztek a vendégek, így 3:2-re megnyerték a szezonnyitó találkozót idegen, ben. A győzelem ellenére a csapat játékán érződött a játék- lehetőség. az edzőmérkőzések hiánya. Szegedi Építők Spartacus— GYESTK 3:0. Női ifjúsági bajnoki mérkőzés. DÉLÉP SC—Bcs. Előre Spartacus 3:0 (4, 7, 10). NB II. Női. Szeged. V.: Gemák. Papp. Előre: Simon. Szikes, Hrabovszki, FÉSŰS, Csete, Buzássy E. Csere: Nemes, Buzássy M., Kiss. Petrovszki. Edző: Buzássy Béla. 1. játszma: 3:0, 3:2, 8:2. 8:3. 10:3, 10:4. 15:4 — 1:0. 2. játszma: 7:0. 7:2, 8:4, 11:4, 11:5, 12:5, 12:7. 15:7 — 2:0. 3. játszma: 4:0, 4:9. 9:9, 9:10, 15:10 — 3:0. A szegedi csapat jobban játszott, és ilyen arányban is megérdemelten nyert. A felforgatott összeállításban játszó csabai csapat, bár nagyon lelkesen küzdött, de erejéből csak ennyire tellett. Buzássy Béla edző elmondta, hogy az együttes a teremproblémák miatt nem tud megfelelő edzésmunkát végezni. Ameny- nyiben a teremkérdés nem ol. dódik meg. a csapat nagyon nehéz helyzetbe kerül, és természetesen hátrányosan veszik fel a küzdelmet más együttesekkel szemben. Ráadásul az egyik edzőmérkőzésen a csapat kulcsjátékosa. Mordel Judit súlyosan megsérült, jelenleg a sportkórház lakója. Játékára az ősz folyamán nem számíthat a csapat edzője. DÉLÉP SC—Bcs. Előre Spartacus 3:2 (—12, 12, —7, 8, 2). Női ifjúsági mérkőzés. Kondorosi búcsú Szeghalom—Nyíregyházi Tanárképző 16—16 (7—6). NB Il-es női kézilabda-mérkőzés. Szeghalom. 150 néző. v Hegedűs, Molnár (sok hibával). Szeghalom: DR. HORVATHNÉ — Vizemé 2. MEND- RÉNÉ 9, Madar 1, Vargáné 3. Dinya 1, Losonczi. Csere: Dögé, Sánta. Edző: Vas Sándor. A hetek óta hullámvölgyben levő szeghalmiak csak nehezen tud. ták itthon tartani az egyik bajnoki pontot, a lelkesen játszó vendégek ellen. A hazaiak a gyenge védekezés mellett tíz kapufát lőttek. Mezőhegyes—Szentes 33—22 (18 —8). NB II. Férfi. Mezőhegyes. 200 néző. V.: Klucsó, Lekrinsz- ki. Mezőhegyes: Krecsméri I. — Gergely 7, Sebők 6, Garzó 4, Vasas 4. Antal 3. Kovács. Csere: Krecsméri T. (kapus). Feifrik 6, Maya 3. Várnai. Varga A. Edző: Sebők Antal. Közepes színvonalú mérkőzésen könnyű győzelmet arattak a mezőhegyesiek. A szentesiek nem késztették nagyobb erőkifejtésre a hazaiakat. akik a mérkőzés folyamán végig 8—10 gólkülönbséggel vezettek. A hazaiak a biztos vezetés tudatában több 100 százalékos gólhelyzetet is elkönnyelmüsköd- tek. így érthetően elmaradt a még nagyobb különbségű győzelem. Cegléd—Kondoros 38—35 (21— 16). NB II. Férfi. Kondoros. 150 néző. V.: Nádasdi, Pesti. Kondoros: Paraj — Molnár. Szrnka Gy. 13. Melis 10. Gyemengyi 1. Lengyel, Krivik 5. Csere: Pau- lik (kapus), Sznyida 4. Tóth. Rafaj 2. Edző: Kasnyik Pál. Paulik István. A nagyon gyengén védekező hazai csapat — amit bizonyít a 38 kapott gól — megérdemelt vereséget szenvedett a baj nők jelölttől. A pont- vesztés a kondorosi csapat kiesését jelentette az NB H-ből. A Szarvas—Üjkígyós mérkőzésről nem érkezett (!) tudósítás. Megyei bajnokság. I. osztály. Férfiak (zárójelben a serdülők és ifjúságiak eredményeit közöljük). Oh. Honvéd Dózsa— Szeghalom 36—20 (25—21. 22—9). Bcs. Volán—Gyulai SE 26—20 (19—19, 14—16). Ecsegfalva—Újkígyós II. 29—25 (15—18. 22—3). Gyomaendrőd—Sarkad 21—22 (20—21. 23—6). Orosházi MTK— Békés 24—15 (31—8. 24—22). Oros(28—21, 24—17>. Nők (zárójelben a serdülők eredményeit közöljük). Szarvasi FSSC—Kondoros 44—11 (30—1). Doboz—Mezöberény 4—11 (11—19). Bcs. Előre Spartacus—Sarkad 22—22 (23—4). Kétsoprony—Békés 8—16 (18—2). Kamut—OMTK 24—14 (15—18). Mezőkovácsháza —Gyomaendrőd 10—15 (4—7). Békés-Kamut 19—12 (6—12). Sarkad—Kétsoprony 18—12 (9—15). Mezöberény—Bcs. Előre Spartacus 11—15 (11—25). KondorosDoboz 16—15 (2—16). Gyomaendrőd—Szarvasi FSSC 9—32 (4—12). Békésszcntandrás—Mezö- kovácsháza 21—10 (4—10). II. osztály. Férfiak. Tótkomlós—Battonya 40—13. A Kondorosi TSZSK—Bélmegyer találkozón a bélmegyerick, a Dévavá- nya—Mezőhegyes összecsapáson a mezőhegyesiek nem jelentek meg! Megugrott a GYESTK . OROSHÁZI CSOPORT Oh. Rákóczi Vasas- Kardos 2—0 (0—0). Kardos. 100 néző. V: Zuronszki. Vasas: Csontos — Kocsis. Manrv |{, Farkas, Kaluzsa, Libor. Bábosán. Dancsó, Berta, Ugró. Albert. Kardos: Marosvölgyi — Varga J.. Kohut I., Galáth. Ja- necskó. Skorka (Magyar), Jurák, Varga M.. Borgulya (Szabó), Tóth II., Szpisják. A határozatlan játékvezető megtorlat- lanul hagyta a kíméletlenül játszó vendégek durvaságait. G: Albert 2. Jó: Albert, Mancsek. A hazaiak közül senki sem nyújtott átlagon felüli teljesítményt. (Gráfik János) Csanádapáca—Csabacsüd 0—0. Csanádapáca, 100 néző. V: Majoros. Csanádapáca: Nagy — Szekeres, Varga A.. Márton, Ku- rilla J.. Rozs. Bányik. Szakái (Harangozó). Becsei, Kurilla K.. Bozsó. Edző: Vandlik János. Csabacsüd: Hajdú — Krenák. Branák. Antal, Liska (Wéber). Varga, Ketga. Kiss. Rafaj P.. Bálint. Rafaj M. (Rafaj J.). Edző: Branák Lajos. Jó iramú mérkőzés, igazságos pontosztozkodás. Gyenge játékvezetés. (Kurilla László) Pusztaföldvár—Lökösháza 2—1 (1—1). Pusztaföldvár, 60 néző. V: Kiss. Pusztaföldvár: Dán I. — Nádasdi, Takács. Németh. Borza, Tóth B.. Dán II.. Sárközi. Krenács, Tóth L., Göböly. Edző: Zsurka József. Lökösháza: Balázs I. — Stir. Hidvégi, Szántó, Balázs II., Turaji I.. Csoi- tán. Nagy. Turaji II.. Varga. Szűcs. Edző: Varga István. Második félidei jobb játékával megérdemelten nyert a hazai csapat. A pusztaföldváriak egy büntetőt hibáztak. G: Tóth L.. Dán II.. ill. Turaji II. (Dévai Géza) Kaszaper—Nagybánhegyesi Zalka—Újkígyós 0—0. Kaszaper. 200 néző. V: Koch. Zalka Tsz: Csa- bina —■ Lukácsi. Kostyálik. Kormányos. Mucsi (Tóth). Sipos. Balázs. Jámbor. Juhász, Pivoda. Mezei. Edző: Sári Ferenc. Újkígyós: Hürkecz — Bánfi. Réti. Becsei. Csomós. Svarsnig. Pallér. Szarvas. Juhász. Ábrahám, Harangozó. Edző: Csatlós György. A zuhogó esőben lejátszott találkozón mindkét együttest dicséret illeti teljesítményéért. Gyenge játékvezetés. (Z. M.) Kunágota—Gerendás 3—0 (1—0). Kunágota. 200 néző. V: Ravasz. Kunágota: Budácsik — Kovács. Gyura. Szilágyi. Tóth. Suha- nycczki. Nagy (Prágai). Szabó. Pócsik (Mellák). Berta, Gábor. Edző: szilágyi János. Gerendás: Kun — Tóth I.. Fabisz, Bo- tyánszki, Ancsin. Pusztai. Tóth II., Vibraszki. Popol. Kiszely. Faragó. Edző: Rálik Károly. A hazaiak minden csapatrészben jobbak voltak ellenfelüknél. Jó játékvezetés. G: Tóth. Kovács. Suhanyeczki. Jó: Szabó. Szilágyi. ill. Fabisz, Popol. (Matuzik József) H. Szalvai SE—Telekgerendás 6—0 (4—0). Telekgerendás. 50 néző. V’: Séllei. Szalvai: Marovka — Nagy II., Kovács, Nagy A. (Kiss). Bottá, Erős, Zsilák. Bárány, Sebestyén. Besztercei. Deres. Edző: Sebestyén János. Telekgerendás: Szoyszki — Kovács, Hegedűs, Uhrin. Szigeti (Hajdú). Bohus, Bielik. Krizsán. Tóth. Viszkok, Nyemcsok (Kosa). Edző: Zahorán György. A csúszós talajhoz jobban alkalA Gyulai Köröstáj gárdájának hétről hétre egyik kitűnősége a szélső Mészáros — aki a békési csoport egyik doyenje is mazkodó vendég csapat megérdemelten nyert. G: Besztercei 3 (mesterhármas). Deres 2, Sebestyén. Jó: Nagy A., Erős. Besztercei, Nagy II. A hazái csapatból senkit sem lehet kiemelni. (Z. Gy.) Kevermes—Dombegyház 4—1 (l—l). Kevermes, 100 néző. V: Bajkán. Kevermes: Lezsák — Kiss J.. Lung. Túró. Mezei, Antal, Varga I.. Bálint, Kiss L.. Varga M., Gulyás. Edző: Lezsák Pál. Dombegyház: Ménesi — Szűcs. Fábián (Fóris), Tóth. Kőszegi, Molnár. Báli, Varga. Boda, Talpai. Blidár. Edző: Ge- rendeli János. Jó iramú mérkőzésen. a helyzeteit jobban kihasználó csapat nyert. G: Kiss L. 4. ill. Fábián. Jó: Kiss J.. Kiss L.. Antal. ill. Fábián. Varga. (Gerendeli János) További eredmény: Magyarbánhegyes—Békéssámoson 3—1. Ifjúságiak: Kardos—Rákóczi Vasas 1—4, Kunágota—Gerendás 6—0. Lökösháza—Pusztaföldvár 3— 0. Nagybánhegyes—Üjkígyós 4— 1, Csanádapáca—Csabacsüd 3—2. Telekgerendás—Bcs. Előre Sp. II. 0—6. Kevermes—Dombegyház 3—5. Magyarbánhegyes— Békéssámson 3—4. BÉKÉSI CSOPORT Bucsa—Dévaványa 2—2 (2—1). Bucsa. 100 néző. V: Medgyesi. Bucsa: Lép — Molnár. Balázs. Koczka. Faluházi, Bányai. Tóth. Perecz, Nagy J., Kovács, Nagy Z. Edző: Kecse József. Dévaványa: Parola — Budai. Szarka. Ungi, Dékány. Volánszki, Pro- kics. Fűzi. Nádasdy (Molnár). Kovács, Váradi. Edző: Mesterházi Jenő. A csúszós talajú pálya rányomta bélyegét a mérkőzés színvonalára. Egyenlő erők küzdelmében igazságos eredmény született. G: Balázs illésből). Kovács, ill. Kovács. Váradi. Jó: Tóth. Perecz, ill. Szarka. Dékány, Budai. Volánszki, Váradi. (Ambrus Gyula) Kamut—Vésztő 1—0 (0—0). Vésztő. 100 néző. V: Pólyák. Kamut: Szikora — Kovács T.. Szabó. Csipka. Kovács J.. Be- nyovszki, Uhrin. Nagy. Ború. Lakatos. Kovács L. Edző: Grap- pán János. Vésztő: Agárdi — Papp. Lázár II.. Nagy. Háti, Dani. Krajcsó. Marton, Sándor. Buzgány (Bak). Fazekas. Edző: Csüllögh István. A játékvezetői tévedés juttatta a vendég csapatot a győzelemhez. A játék képének a döntetlen jobban megfelelt volna. Kiállítva: Kovács T.. sportszerűtlen játék miatt. G: Ború. Jó: Ború. Lakatos. Szabó. ill. Háti. Marton, Lázár II. (Magony József) Gyulavári—Mezőgyán 1—0 (1—0). Gyulavári. 120 néző. V: Sárközi. G: Dobra (11-esböl). (Túri Sándor) Gyomaendrőd—Körösladány 3—2 (0—1). Körösladány. 200 néző. V: Dobos. Gyomaendrőd: Béres — Bán. Vári. Sike (Gera), Molnár. Dinya, Tokai. Rácz. Hornok. Kurilla (Polányi), Forgács. Edző: Majoros Gyula. Körösladány: Kiss — Bak L.. Szilágyi. Bak Gy., Franyö. Szántó. Kántor. Baliga. Danó, Cserna. Varró (Szabó). Edző: Marsi István. A megyei II. osztály békési csoportjának rangadóján színvonalas és küzdelmes mérkőzést láthatott a közönség. A döntetlen igazságosabb lett volna. G: Dinya. Rácz. Forgács (11-esböl). ill. Varró. Szántó. Jó: Bán. Vári. Molnár, Rácz. Hornok, ill. Szilágyi, Bak Gy.. Franyó. Baliga. (Ponta Sándor) További eredmények: Sarkad- keresztúr—Elek 2—3, Gerla—Tar- hos 1—0, Doboz—Okány 3—1, Kétsoprony—Gyulai Köröstáj 2—0. Ifjúságiak: Bucsa—Dévaványa 1— 2, Sarkadkeresztúr—Elek 0—2. Vésztő—Kamut 2—0, Körösladány—Gyomaendrőd 0—4, Gerla —Tarhos 4—1, Doboz—Okány 2— 0. Gyulavári—Mezőgyán 2—3, Kétsoprony—Gyulai Köröstáj 2—1. A gyomaendrődi lányok jól mutatkoztak be az NB Il-es röp labdanyitányon Az MSZMP Békés megyei Bizottsága és a Békés megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: Enyedi G. Sándor. Főszerkesztő-helyettes: Seleszt Ferenc. Szerkesztőség: Bcs. Pf.: 111. Munkácsy u. 4. sz., 5601. Tel.: 27-844, főszerkesztő: 21-401. Kiadja a Békés megyei Lapkiadó Vállalat, Bcs. Pf.: 111. Munkácsy u. 4. sz., 5601. Telefon: 27-844. Felelős kiadó: dr. Árpási Zoltán. Telefon: 26-395. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a hírlapkézbesítő postahivataloknál és a kézbesítőknél. Előfizetési díj: egy hónapra 34 Ft, egy évre 400 Ft. Kner Nyomda Dürer üzeme, Bcs., Szerdahelyi u. 2/A, 5600. Vezérigazgató: Háromszék! Pál. INDEX: 25054 ISSN 0133—0055 Kéziratokat, képeket nem őrzünk meg és nem küldünk vissza.