Békés Megyei Népújság, 1983. október (38. évfolyam, 232-257. szám)
1983-10-08 / 238. szám
NÉPÚJSÁG Keresztrejtvény A művész és a pénz PINORÍMl 1983. október 8-, szombat VÍZSZINTES: 1. Közben. 8. Háromlábú állvány. 14. LS. 15. Denis Diderot, a nagy francia bölcselő mondotta a művész és a pénz viszonyáról; folytatása a függőleges 1. számú sor. (Zárt betűk: S, Z.) 17. Virág és női név. 18. Sztravinszkij burleszkje. 19. Szerzet része! 20................ ura fakó”. 22. Majdnem teli! 23. Fundamentum. 24. Több a kelleténél. 25. Alkohol, tréfásan. 27. Félelem! 28. Kiejtett betű. 29. A cink vegyjele. 31. Részben megad! 32. Harcias nő. 34. Hivatalosan bizonyító. 37. Furcsa egy hal. 38. Némelyiken csónakáznak is. 39. A mi falunkból származó. 41. Az argon vegyjele. 42. Régi római üdvözlés. 43. Idegen női név. 44. ... Zagara. város Bulgáriában. 4f>. Zalavár része! 47. Az ezüst vegyjele. 48. Fordított névelő. 49. Észak-vietnami folyó, a Tonkini-öbölbe ömlik. 50. Ennek tetejére (két szó). 51. Ürmérték. 52. Esztendős. 54. Száz, szerbül. 56. Lágy fém. 57. Nepal része! 58. A belgrádi ..Ismeretlen katona” emlékmű helye. 60................Canon (USA). 63. Karinthy Frigyes fantasztikus országa. 65. Semmit el nem ismerő. 66. Hasmánt a földre fekszik. HUMOR — Sportos nő a felesége? — Igen, birkózik és boxol a TRK-nál. — Mi az a TRK? — Téli ruhaneműk kiárusítása! FÜGGŐLEGES: l. A mondás befejező része. (Zárt betűk: I. É.) 2. Némely iskola tág helyisége, ahol a tanulók a tízperces szünetekben tartózkodhatnak. 3. Szappanmárka. 4. Szín. 5. Értem már. 6. Megszólítás. 7. Énekhang (ford.). 8. Vállkendő. 9. Vadló. 10. Mutató szó. 11. Varrószerszám. 12. ívet alkot. 13. Donor. 16. Város Kaliforniában. 21. Attila hun neve. 23. Kedvesen, gyöngéden (zenei utasítás). 26. Nyugat-afrikai folyó. 27. Az Arpádház ősanyja. 30. Lyukacsos testű, alacsony rendű vízi állat. 33. Kettőzve: cukorka. 35. Közép-európai folyó. 36. Már jó előre. 40. Sajtfajta. 41. Dél-amerikai óriáskígyó. 42. Huzatban áll! 45. Kényelmetlenül érzi magát. 46. Férfinév. 50. Vályú. 53. Szoprán szerep Wagner: Lohengrin című operájában. 54. Világhírű baritonistánk volt (Sándor). 55. Női név. 58. Község Komárom megyében. 59. Angolna, németül. 60. Sebhely (ford.). 61. Felemelt ,,a” hang. 62. Lángol. 64. Szolmizációs hang. E. B. Beküldendő: a mondás. — Milyen legyen a nyaraló, amit fel kell építenem? — kérdezi az építész a megbízót. — Feltétlenül összhangban kell lennie azzal az antik ajtógombbal, amelyet a feleségem nemrég hozott Olaszországból! n borogatások haszna A borogatásokat évszázadok óta alkalmazzák a gyógyászatban és a szépség- ápolásban, a kozmetikában — igen jó eredménnyel. Ki ne borogatta volna még ütéstől sérült térdét, bokáját, kibicsaklott csuklóját. Az erős torokfájást is enyhíti a langyos vizes borogatás. A fájós fogat, a gyulladást, hideg vizes borogatással csökkentjük. Belső szervek: szív, epe. vese, borogatását is gyakran ajánlja az orvos. A magas lázat prizniccel, gyakran váltott hideg borogatással mérsékelik. Hogy milyen borogatást — hideg, meleg, langyos vizes, ólomecetes stb. — alkalmazzunk a különböző betegségek esetén, azt előírja az orvos. Mi most néhány nyugtató, szépségápoló borogatást ajánlunk, melyet bárki kipróbálhat. Fáradt, kimerült szemre igen jó hatású a kamilla, borsmenta, vagy orosztea borogatás. A langyos teafőzettel átitatott és vékony lapocskává széthúzott vattacsomót helyezzük a szemünkre úgy, hogy a szemöldököt és a járomcsontot elérje. Mielőtt kihűlne a vattacsomó, mártsuk meg újra a tealébe. Kétszer-háromszor ismételjük meg a cserét s a fáradt szem felfrissül. Váltogatott hideg-melegvizes borogatások az arc, a nyak, a dekoltázs vérellátását frissítik, s a kezdődő ráncokat kisimítják. Forró vízbe mártott, kicsavart törülközővel borítsuk be az ápolni kívánt bőrfelületet, majd két perc elteltével ismételjük meg hideg vizes kendővel a borogatást. Két-három- szori váltás után hideg vízzel befejezve, mindjárt tapasztalhatjuk jó hatását. Az arcot borogathatjuk gyógynövény főzetekkel, kamillával. s a hideg vizét bátran lehűthetjük jégkockával is. így a nagy hőmérsékletkülönbség rendkívüli módon serkenti a bőr vérellátását. A fáradt, kimerült arcot derűssé., frissé teszi a rendszeresen alkalmazott borogatás. (Hetenként egyszer tanácsos.) Borogatást használnunk akkor is, ha arcbőrünket valamilyen kozmetikai kezelésre kívánjuk előkészíteni. A nedves, meleg vagy forró borogatás tágítja a pórusokat és elősegíti a vérellátást. Az előkészítő borogatás ne legyen túl forró, és a vizes géz vagy vékony ruha fölé borítsunk száraz frottírtörülközőt. Két-háromszori csere után kezdődhet a kezelés, vagy a maszk felrakása. —s. o.— Pierre Cardin Hongrie Egyenesen Párizsból repült hozzánk. Személyesen ellenőrizte a nevét viselő budapesti butik megnyitását és a modelljeit felvonultató divatbemutatót. Pierre Cardin — a francia divattervező, mecénás, színház- és étteremhálózat-tulaj- donos. Élete csupa mozgalmasság, tevékenység. Egészen fiatalon kapcsolatba kerül Jean Cocteauval és Christian Be- rard-dal, és filmjeikhez — például az Állat az emberben címűhöz — kosztümöket és maszkokat tervez. 1946-ban az akkor alakult Christian Dior céghez csatlakozik, majd négy év múlva saját céget alapít. Az első feltűnést 1954-ben a gömb stílusú Cardin-moJcllegzetcs hajtással bővített ujjú kosztüm. A féloldalas gombolás és álló gallér teszi különlegessé A - kora őszi lehűlések főként a zöldségféléket és a virágokat károsítják. Ezért leginkább ott kell felkészülni a fagyvédelemre, ahol még szedhető a paprika, paradicsom, vagy virágzik a krizantém. A lédús növények ugyanis rendkívül érzékenyek a fagyra. Már egy-két fokos fagypont alatti hőmérséklet hatására elroncsolódnak a sejtek. elhalnak a növények, s tönkre megy a termés. Legeredményesebben úgy védekezhetünk a fagy ellen, ha az éjszakára fóliaponyvával borítjuk be növényeinket. Alacsony termetű zöldségekre, virágokra szalmát, vagy szénát is szórhatunk. Régi, bevált módszer, hogy újságpapírba. csomagolópapírba tekerjük a virágfejeket. az érőfélben levő zöldségeinket. A leghasznosabb mégis, ha a fagyveszély esetén már a félérett termést is előre leszedjük. Várható fagy esetén szodellek aratják világszerte. Női és férfiöltözékeket, gyerekruhákat tervez. Színházat alapít, az Espace Cardint, amely színház és kiállítóterem — s ahol a kortárs magyar képző- és textilművészet is bemutatkozott, s ahol a Kodály-év alkalmából nagy sikerű magyar műsort mutattak be. Az öltözködés mellett az emberi környezet tárgyai iránt is érdeklődést mutat — bútorstúdiót nyit. Különleges élelmiszereket forgalmazó Maxim-s üzletei és éttermei behálózzák a világot. Butikjai, divatházai New Yorktól Pekingig, Egyiptomtól Törökországig reprezentálják az elegáns Cardin-stí- lust. Kétrészes sportos öltözék, bő karöltővel, egyenes szoknyával kás, hogy nedves szalmából kis kupacokat szórunk el kertünkben. Ezt meggyújtva, füstbe burkoljuk a kertet, A keletkező füst akadályozza a talaj hőkisugárzását. Korszerű fagyvédelem az öntözhető területeken valósítható meg. Fagy esetén is folyamatosan öntözve megóvhatjuk növényeinket. A víz vékony rétegben a növény felületére fagy. Miközben hő szabadul fel. A növény e hővel ellensúlyozza a levegő hőmérsékletének csökkenését. Ugyanakkor a vékony jégpáncél megakadályozza a növény belső szöveteinek további lehűlését. Nappal a jég elolvad, és a növény sértetlenül tovább él. Kicsit költséges megoldás, de nagyon bevált a ventil- látoros légkeverés. E célból 3—4 méter magasságban ventillátorokat helyeznek el a' kertben. A ventilátorok a meleg és a hideg levegő keveredését segítik elő. így a fagyveszélyt elhárítják. Tavaly szerződést kötött a magyar Hungarotex Textilkülkereskedelmi Vállalattal a Pierre Cardin Hongrie védjegyű termékek gyártására. A kollekció férfi-, női konfekciót, bőrruházati termékeket, alsóruházatot, kötöttárut, háztartási és lakástextíliákat, valamint ruházati kiegészítő cikkeket tartalmaz. A hazai alapanyaggyártó és konfekcionáló vállalatok a magyarországi termelési viszonyokhoz adaptált Cardin-modelleket belföldre és meghatározott piacon exportértékesítésre készítik. Az első 100 modellből álló őszitéli kollekciót nemrég divat- bemutatón láthattuk. E bemutatóról adunk ízelítőt képeinkkel. Kádár Márta Elegáns férfiöltöny egysoros gombolással, kemény rever- rel A kora őszi fagyok elleni védekezés mellett gondolnunk kell a téli fagyveszélyre is. A téli fagy akkor okoz nagyobb kárt. ha nem értek be megfelelően a gyümölcsfák, illetve a szőlőtőkék vesszői. Ezért ebben az időszakban már nem célszerű öntözni és műtrágyázni, hiszen csak a vegetációs időt nyújtjuk meg. Vannak kimondottan fagyérzékeny növényeink is. Ilyen a rózsa, vagy több szőlőfajta. Az ilyen növényeket úgy óvhatjuk meg. ha a tövekhez földkupacot húzunk, vagy avart hordunk. Az örökzöldeket is fel kell készíteni a télre. Avart, szalmát, növényi szárakat szórjunk a tövek köré. Ezzel megakadályozzuk . a gyökérzóna átfa- gyását. A fagyérzékeny virágainkat pedig már az első fagyok előtt vigyük védett helyre. Pincében, verandán, vagy más fagymentes helyen teleltessük a mukátlit, dáliát, leandert. gladiolusz- hagymát. R. F. Beküldési határidő: 1983. október 18. Helye: Békés megyei Népújság Szerkesztősége, Békéscsaba, pf. 111. Megfejtéseket csak levelezőlapon fogadunk el. A helyes megfejtők között hat darab 50 forintos vásárlási utalványt sorsolunk ki, amelyet postán küldünk el. A szeptember 24-i rejtvény helyes megfejtése: Ősz húrja zsong, jajong, busong — A tájon s ont monoton bút konokon — És fájón. Nyertesek: özv. Zsoldos Ferencné. Sarkadkeresztúr; Vá- radi Csaba, Gyula; Varga Imre, Kunágota; Aradi István. Békéscsaba; Szemenyei Ferenc, Vésztő; Kéringer Balázsné. Békéscsaba. Védekezés a korai fagyok ellen Mai műsor KOSSUTH RADIO 4.25: Jó reggelt! 8.30: Családi tükör. 9.00: Mit — hol — mikor — hogyan? 9.15: Színes népi muzsika. 10.05: Rádiószínház: Katonák . . . 11.23: ..Eladó az egész világ!" 11.59: Szerkesszünk együtt! 12.30: Déli zeneparádé. 14.15: Zenei anyanyelvűnk. 14.40: Irodalmi Figyelő. 15.10: Űj Zenei Ojság. 16.00: 168 óra. 17.30: Lemezmúzeum. 10.45: A szülőfödi muzsikája. 19.40: Irodalmunk a felszabadulás után: Budapesti látomás. 20.42: A King's Singers és a könnyűzene. 21.26: Zongoramuzsika. 22.15: Európa hangversenytermeiből. 23.07: Debussy-művek. 0.10: Melódiakoktél. PETŐFI RÄDIÖ 8.11: Operettdalok. 0.00: Hét vége — a Bucsy családnál. 11.05: Magyar könnyűzenei felvételek. 11.35: Fúvósesztrád. 12.00: Jó ebédhez szól a nóta. 13.04: Márkus, a mágus (regény). 15.20: Marcel Pastor. 16.00: Magunkat ajánljuk. 16.10: Nyolc rádió nyolc dala. 16.35: Családod, családom, családunk (zenés komédia). 17.30: Kíváncsiak klubja. 18.35: Slágerek mindenkinek. 19.39: César Vezzani énekel. 20.00: Ritmus! 20.35: Nóták. 21.00: Irodalmi műsor. 22.00: Slágermúzeum. 23.15: A debreceni dzsessznapok felvételeiből. III. MŰSOR 7.00: A szolnoki stúdió román nyelvű műsora. 7.30: A miskolci stúdió szlovák nyelvű műsora. 8.17: Orgonamuzsika. 9.08: Bécsi klasszikus muzsika. 10.25: Slágerlista. 11.05: Hangfelvételek felsőfokon. 12.43: Giovanni Gabrieli-művek. 13.07: Lemezbörze helyett. 14.00: Hamupipőke. 15.13: Dzsesszkedvelőknek. 16.00: Kapcsoljuk a Magyar Nemzeti Galéria barokk kiállítási termét. 17.05: Monteverdi: IV. madrigál- kötet. 17.30: Tip-top parádé. 18.00: Kritikusok fóruma. 18.10: Népdalok. 18.40: A magyar széppróza századai. 286. 18.55: Csorba Győző versei. 19.05: Dalok és találkozások — VII/5. 19.35: Kapcsoljuk a Zeneakadémia nagytermét. 21.40: A Swingle együttes műsorából. 22.00: Az Ambrosian operakórus felvételeiből. 22.28: Egy régi udvarház utolsó gazdája (regény). SZOLNOKISTÜDIÓ 7.00: Román műsor. Szerkesztő: Fretyán István. 7.30: Kellemes hét végét. Szerkesztő: Cseh Éva. (A tartalomból: Hírek — Kulturális és sportprogramok — Könyvajánlat — Lapszemle — Piaci körkép — A hét érdekes eseménye, érdekes emberek — Ritmusrodeó — A nap eseményei.) 9.30—10.00: Román műsor, (sim.) TV, BUDAPEST, I. MŰSOR 9.00: Tévétorna, (ism.) 9.05: Meséről, mesére (rajzfilmek) . 9.30: Kuckó. 10.00: Emberrablók (filmsorozat). XIII/1. 10.25: Kórház a város szélén. XX/18. (ism.) 11.25: Színtiszta varázslat (film). 15.25: Kengyelfutó gyalogkakukk (rajzfilm). XIII/3. 15.45: A maláji tigris (film). VI/3. 16.50: Magyar múzeumok. II I. 17.30: Ürkapcsolataink (riport- műsor). 18.15: Teleráma. 19.10: Tévétorna. 19.15: Esti mese. 19.30: Tv-híradó. 20.00: Vers — mindenkinek. 20.05: Breki és a többiek. 20.30: Menő manó. 20.35: Henry Salvador műsora 21.40: Menő manó. 21.45: Krimileckék (tévéfilm). 22.45: Egy világjáró viszontagságai (tv-film). 23.10: Disznótor (tévékomédia). 23.45: Tv-híradó 3. II. MŰSOR 17.35: Iskolatévé. Angol nyelv. 17.50: Oroszul beszélünk. 18.10: Szakonyi Károly két egy- felvonásosa: 1. Ha itthon maradnál. 2. Benn a szobában. (ism.) 19.10: Üj egymillió fontos hangjegy. (ism.) 19.30: Tv-híradó. 20.00: Vers — mindenkinek. 20.05: Egy halálraítélt megszökött (film). 21.40: Tv-híradó 2. 22.00: Beethoven: d-moll szonáta. 22.25: Marie Luise (film). BELGRAD, I. MŰSOR 9.00: Válogatás a Művelődési műsor adásaiból. 10.00: Népszerű-tudományos film. 10.30: Hírek. 17.30: Hét tv-nap. 18.00: Hírek. 18.05: Tv-naptár. 18.15: Arioso — operazene. 18.30: Szívélyes üdvözlettel — dokumentumsorozat. 19.15: Rajzfilm. 19.21: Reklám. 19.27: Ma este. 19.30: Tv-napló. 19.55: Reklám. 20.00: Mit csináltál a háborúban. papa? — játékfilm. 22.30: Reklám. 22.35: Tv-napló. 22.50: Éjszakai zseb. 0.20: Hírek. II. MŰSOR 17.00: Adás gyermekeknek. 18.00: Amerre a vaddisznók járnak — drámasorozat, (ism.) 19.00: Népi muzsika. 19.27: Ma este. 19.30: Tv-napló. 19.55: Reklám. 20.00: Csillagok, amelyek nem homályosulnak el — köny- nyűzenei adás. 20.30: A vers ideje. 21.00: Reklám. 21.05: Hírek. 21.10: Tárca. 21.55: Sportszombat. 22.15: Ivan Pavlov — dokumentumadás. BUKAREST 11.05: Román tájakon. 11.35: Milliárd ember. 11.55: Gyermekek énekelnek. 12.10: Zenés óra. 13.00: Hét végén. 17.50: Riportmüsor. 18.05: A hét politikai eseményei. 18.20: Tudományos sorozat. 18.50: A legkisebbeknek. 19.00: Tv-híradó. 19.20: Tv-enciklopédia. 20.00: Ritmusok. 20.20: Humoros történetek. 20.40: Kerekecske. Folytatásos film. (7. rész.) 21.25: A telefon. Szórakoztató műsor. 22.20: Tv-híradó. 22.30: Szórakoztató műsor. MOZI Békési Bástya, 4-kor: Éjszakai lovasok. 6 és 8-kor: Kémek a lokálban. Békéscsabai Szabadság, de. 10, du. 6 és 8-kor: Eltűntnek nyilvánítva, du. 4-kor: Az idő urai. Békéscsabai Terv, fél 6-kor: Kísértet Lublón, fél 8-kor: Egy zsaru bőréért. Gyulai Erkel, fél 6-kor: Panda maci kalandjai, fél 8-kor: A profi. Gyulai Petőfi, 3-kor: Kalózok Jamaicában, 5 és 7-kor: A jött- mentek. Orosházi Béke: Dutyidili. Orosházi Partizán, tét 4-kor: Tengerszem, fél 6 és fél 8-kor: Georgia barátai. Szarvasi Táncsics: Végállomás.