Békés Megyei Népújság, 1983. október (38. évfolyam, 232-257. szám)

1983-10-22 / 250. szám

1983. október 22., szombat o miauéi«* bába Mihály: A hontalan Az utolsó pillanatban ug­rottam fel a vicinálisra. Rögtön az ajtó mellett sza­bad volt a pad, leültem. Ve­lem szemben egy idős pa­raszt néni nyugtatta kezét a szatyrán. Amikor megmoz­dult a vonat, egy nagy fe­kete bukszából elővett egy karórát, megnézte. — Pontosan indulunk — mondta. — Mostanában pon­tosabbak a vonatok. Vállat vontam. Aztán te­kintetemet újra a nénire kaptam. — Olyan gyakVan utazik a néni, hogy ennyire tudja? A nagy bukszát elrejtette -szatyrában, amit körülölelt, mint egy' gyermeket. — Gyakran bizony, mert én hontalan vagyok. Érthetetlenül bámultam rá. Hogyan? Hontalan? Magyar- országon? Vagy csak hun­cut kodva ugrat, gondoltam. De tekintete nyugodt volt. árnyéka sem rejtőzött ben­ne a viccelődésnek. — Hogyhogy hontalan? — Hát csak úgy, hontalan, otthontalan. — Nincs családja? A néni elmosolyodott, hü­velyk- és mutatóujjával vé­gigsimított ajkán. — Jaj, dehogynincs! öt gyermeket neveltem én fel Békésben. Most mind itt él Pesten, no meg Pest környé­kén. A mosoly kibújt ráncai közül, arca tükrözte a bol­dogságot. Döbbenten néztem rá. — Ugye nem érti? Nem is csodálom. Ritka sors az enyém — mondtif egy pilla­nat múlva, amikor látta, hogy arcomról nem tűnik el a csodálkozó kétkedés. — Mondom, öt gyermeket ne­veltünk fel. De öt évvel ez­előtt meghalt az uram, s vesztemre azon az őszön én is leestem a lábamról, va­lami kórt elkaptam, úgy­hogy hónapokig nyomtam az ágyat. Jöttek a gyerekek ha­za. persze, hogy jöttek, hol az egyik, hol a másik egy­két napra. Mert akkor már mind itt dolgozott. Az is különös, hogy mind mesz- szire röppent a szülői fé­szekből. Előbb a középső fiú jött fel, az aztán mint a mágnes, húzta maga után a többit. Mire észbe kaptunk az urammal, már csak ket­ten voltunk. Baj nem volt. fiatalabbak voltunk, a mun­kát is bírtuk. Haném az uram halála után az a né­hány hónap, amit betegen töltöttem az ágyban kornya- dozva, az bizony rettenete­sen hosszú volt. Csak töp­rengtem. hogy mi is lesz én- velem. A gyerekek nem sza­ladgálhatnak le állandóan Pestről, mert nekik is meg­van a maguk baja. A szom­szédasszony se gondozhat örökké, az is olyan vén. mint én vagyok. Nem ma­rad más, be kell mennem az otthonba. Egy pillanatra elhallga­tott, ölében megigazította szatyrát, amit egy pillanatra sem engedett el, aztán egy leheletnyi örömmel a hang­jában folytatta: — Karácsony előtt jobban lettem. Mire lejöttek ünne­pelni a gyerekek, már fel is keltem, örültem, hát hogy­ne örültem volna, hogy ott vannak köröttem. Csak ké­sőbb fogtam gyanút, ( hogy mind ott van. Mert' min­den ünnepre jöttek, de hol az egyik, hol a másik. Egy­szerre? Soha. Csak nem va­gyok halálomon, hogy lesza­ladtak? Ki tudja, mit írt ne­kik az orvos?! Elszomórod- tam, de nem szóltam, vár­tam. Ünnep első napján, délután, amikor csak úgy ül­tünk, beszélgettünk, az uno­kák meg kint az udvaron, a kertben szánkóztak a nagy hóban, azt mondja a kiseb­bik lányom: mama, ez így nem mehet tovább. Egyi­kőnk se tud itt lenni ma­gával állandóan, de azt se várhatja el tőlünk, hogy ott rettegjünk, hogy mi van a mamával, nehogy úgy jár­jon, mint Bencéné. akit egy hét múlva találtak meg hol­tan az ágyában, amikor rá­törték az ajtót. Megmon­dom őszintén, pityeregni kezdtem, hogy megemlítette azt a szomorú esetet. Ha ez a sorsunk, mondtam a lá­nyomnak. Na. lett erre hadd- elhadd. hogy így, hogy amúgy, a sorsot is lehet irá­nyítani. Egyszerre beszél­tek a lányaim, a fiaim, a menyeim, a vejeim. Befog­tam a fülemet, felét sem ér­tettem annak, amit mond­tak. — Elrontották az ünnepi hangulatot — jegyeztem meg. — El. el, alaposan. És jó. hogy így történt. Azt mond­ja az idősebbik fiam: mama. a házat eladjuk, a pénzt be­teszi a takarékba, jön ve­lünk, egy percre sem hagy­juk magára. Hol az egyi- kőnknél, hol a másikónknál fog lakni, ameddig jólesik. Szóval körbe-körbe-kariká- ba. A házra már vevő is van. Úgy, gondoltam, és mondtam is: szóval eladná­tok a fejem fölül a tetőt. Nem úgy van az, a ház fe­le az enyém, az apátok ré­szére meg haszonélvezetem van. Arról lemondok, azt eladhatjátok máris, de az enyémet nem. Jaj. de nem akarom untatni hosszú tör­ténettel — nevetett. — Mire lámpát gyújtottunk és be­csalogatták a gyerekeket az udvarról, beláttam én is. hogy jobb a békesség, hogy nincs értelme az én ma­kacskodásomnak, mert ki tudja, hogy kilábalok-e még egy betegségből. Szóval be­leegyeztem. — Eladták á házat, szét­osztották a pénzt egymás között, kocsit, meg isten tud­ja mit vettek rajta, és a né­ni most rneg hontalan — mondtam csipkelődve. —■ A pénz fele megvan. A másik felét meg én osztot­tam szét. Nem elfajzott gye­rekek. Jól keresnek, szépen élnek. Még a Laci fiam is. akinek nem sikerült az el­ső házassága. No. szóval a tavaszt én már az idősebbik fiaméknál töltöttem, a nya­rat a lányomnál, az őszt a kisebbik lányomnál. De mi­nek folytassam, vándorlók egyik gyermekemtől a má­sikig. Nem vagyok sokáig egyiknél se. hogy meg ne unjanak. Mert azt nem sze­retném. ha láb alatt lennék. Az a szerencsém, mondom, hogy mind itt a közelben lakik. Nem kell sokat vo­natozni. Vidám hangú kalauz kérte a jegyeket. Amikor rápillan­tott a nénire, majdnem har­sányan felnevetett: — Jó napot, Mariska né­ni, már megint költözik? — Letelt az idő, fiam, me­gyek tovább. — És most melyik gyer­mekéhez? — A lányomhoz. A kiseb­bikhez. — Hej, de jó sora van magának, Mariska néni. Csak utazgat, élvezi az éle­tet. — Ahhoz már öreg va­gyok. Meg aztán mit is te­hetnék, utazni muszáj, hon­talan vagyok, fiam. — Hontalan? — nevetett a kalauz. — Maga. Mariska néni, akinek annyi otthona van, ahány gyermeke?! Még ilyet! — csattogtatta jegy­lyukasztóját, s nevetgélve lépett tovább. — Jó ember — intett a néni a kalauz után. — Ha nincs utas, leül mellém, és elbeszélgetünk. És én úgy szeretem, ha meghallgatnak. A gyermekeimnek nincs ide­jük, rohannak, örökké csak rohannak. Néha egy hét is eltelik, hogy szót váltunk, hogy elbeszélgetünk. Zökkent a vonat, fékezett. A néni kinézett az ablakon, aztán gyorsan felállt. — Én már itthon vagyok. Minden jót — búcsúzott siet­ve. Huszonöt éve halt meg Jo­hannes R. Becher, német költő, esszé- és prózaíró, iro­dalomszervező, a német emigráció legjelentősebb fo­lyóiratainak (Die Internatio­nale Literatur, Deutsche Blätter, Das Wort) szerkesz­tője, a Sinn und Form cí­mű, ma is igen népszerű iro­dalmi folyóirat alapítója. 1950-től volt a Német Szo­cialista Egységpárt Központi Bizottságának tagja, pár évig a Művészeti Akadémia elnö­ke, 1954-től haláláig az NDK művelődésügyi minisztere. Az előkelő müncheni pol­gári családból származó Jo­hannes Robert Becher — apja elismert jogász volt — egész életét az igazi nagy, forradalmi változások jelle­mezték, akárcsak a kort, a társadalmat, amelyben élt, alkotott. Óriási döntések és átalakulások jegyében szüle­tett életművet hagyott hátra. Mindvégig párhuzamosan' írt és látott el magas állami, társadalmi funkciókat. Egyik tevékenysége se szorította so­ha, átmenetileg sem, háttér­be a másikat. Nemzeti díj­jal, Nemzetközi Lenin-béke- díjjal tüntették ki. hogy csak a legnagyobb elismeréseket említsük. Kultúrpolitikai tevékenysé­gével jelentősen hozzájárult az NDK létrehozásához 1949- ben. A megbízatást a nemzeti himnusz szövegének megírá­sára úgy fogta fel, mint egy­fajta bizonyítékot arra, hogy a szépírói és a közéleti te­vékenység összeegyeztethető. ..Felegyenesedve a romok kö­zül és a jövő felé tekint­ve” — így kezdődik a him­nusz, s ez a kép egyaránt vonatkozik az új állam szü­letésére és a költő egyéni programjára. Becher első regénye, a Bú­csú.' Vilmos császár korát, a fasizmus gyökereit ábrázolja, boncolgatja. A főszereplő összeütközésbe kerül család­jával, majd végleg hátat for­dít osztályának, a hanyatló polgárságnak. Ez a családre­gény sok önéletrajzi vonást visel magán. A prózától hamar a lírá­hoz fordul Becher, s a német expresszionizmus jelentős képviselője lesz. Társadalmi elégedetlenségét, a naciona­lizmus és a háború elleni dühét fejezi ki verseiben; s rajongva, patetikus víziók­ban énekli' meg az új ember és az új világ közeledtét. Igazságot és testvériséget jö­vendöl. Legismertebb kötetei ebből a korszakból a Bukás és diadal, illetve Az új köl­temény. Üdvözli a forradal­mi munkásmozgalom erősö­dését, s első külföldi költő, aki verset ír az októberi for­radalom tiszteletére. A nácik hatalomra jutása után emigrációba kényszerül Csehszlovákiából, Franciaor­szágból, végül a Szovjetunió­ból figyeli az eseményeket, tanítja, vigasztalja, lelkesíti haladó gondolkodású honfi­társait, a vele együtt érző­ket és gondolkodókat. Tizen­négy kötete jelenik meg ez­alatt. Előszeretettel fordul a klasszikusokhoz, Goethe és Hölderlin műveiben találja meg, amit a jelen valóságá­ban hiába keres. Írásait a szülőföld utáni elégikus vágy, a legnemesebb német hagyo­mányok, kulturális kincsek iránt érzett felelősség hatja át. Hazatérése után fontos állami tisztségeket lát el, sor­ra jelennek meg verses­kötetei, esszéi, beszédei, kul­túrpolitikai értekezései, nap­lója. öregkori líráját az egy­szerűség, a klasszikus forma, a tudatosan vállalt küldetés, szócső-szerep —, hogy fűd­ként hajoljon az ellentmon­dások fölé — jellemzi, öt­százhatvan szonettjéből álló válogatásának nagy része költészetének csúcspontja. Maga Becher saját ars poe­ticáját két dologgal jelle­mezte. s szerinte költészete ebben különbözött leginkább a kortársaiétól, s egyben az irodalom lehetőségeit is ekét vonásban látta: „1. Amikor a lírikus önmagát adja, tu­lajdonképpen évszázadának problémáit ábrázolja. Ezalatt önmagának, a költői szemé­lyiségnek olyan reprezenta­tív jellemmé kell nőnie, olyan orgánummá, amelyben a korszak önnön költői alakjára lel. 2. A költőnek nem csupán a költészeten belül, hanem annak szűk határain túl is meg kell vé­denie ars poeticáját. Az én társadalmi tevékenységem, vagyis ahogy én dolgozom, feladatomat ellátom, az nem más, mint költészetvédelem. Akármi vagyok is, csak egyetlen ügyet szolgálok, a költészetet, mint magasabb életformát, mint az emberi­ség legmagasabb létezési for­máját. Mert annyira, min­dennél jobban szeretem a költészetet.” Niedziclsky Katalin Cs. Uhrin Tibor: Mese a dombtetőn (tűzzománc) Költő és kultúrpolitikus Emléksorok Johannes R. Becherről Honismereti munka Battonyán A szülőföldhöz, a hazához való ragaszkodás, a hazasze­retet elmaradhatatlan, elha­nyagolhatatlan része az önis­meret. Egy-egy településnek (mint közösségnek) az önis­merete legszembetűnőbben a honismeretben testesül meg: az önismeretért született ak­ciók láncolata alkotja a hon­ismereti mozgalmat. A közel negyedszázados hazai honis­mereti mozgalom Battonyán is meghozta a maga gyümöl­cseit. Igen korán, talán már az induláskor ráéreztek a mozgalom battonyai munká­sai is, hogy a honismeret legfontosabb elemei lehetnek azok a jeles események, ame­lyek a közösség múltját be­kapcsolják a nép, a nemzet történetének egyetemes ára­mába. Ezen a nyomon elindulva hozzáláttak az 1891-es agrár- szocialista zendülés részletes feltárásához. Ez az esemény hazai történetünk XIX. szá­zad végi fontos csomópont­ja. De hogy egy-egy ese­mény, ebben az esetben az 1891-es zendülés ne elszige­telt társadalmi és történeti (sőt gazdaságtörténeti) hát­tér nélküli krónikává szür­küljön, a battonyai honis­mereti munkások egy „soro- zat”-ról gondoskodtak, elin­dították a Battonyai Füzete­ket. melyből napjainkra 25 látott napvilágot, sok-sok ál­dozatot, makacs kitartást kö­vetelve a vállalkozóktól. 1891 az egyik, 1944 a másik sarokköve a mozgalomban részt vevők tevékenységének. 1944. szeptember 23-a, Bat- tonya felszabadulása (jelké­pesen) a szabad, független és demokratikus néphatalom létrehívásának lehetőségét hordozza. Az előző alkalom­hoz is, az utóbbihoz is ha­gyományos rendezvények kapcsolódnak. Mondhatjuk úgy is, hogy Battonyán min­dig történik valami — ha egy-egy évforduló kínálja magát! S mert a településeket nem a hasonlóságok, hanem a különbözőségek jellemzik, avagy a valamiben való ki­válás, kiemelkedés, elhatáro­lódás; ezért a battonyai lo­kálpatrióták a fent emlege­tett történeti csomó-, illetve fordulópontot jól és célsze­rűen akarták kihasználni. Esetükben, éppen a már emlegetett, hazai történetünk szempontjából is kiemelkedő (1891-es és 1944-es) esemé­nyek eleve kizárják annak veszélyét, hogy valamiféle befeléfordulás, provincializ­mus vessen gátat a jó érte­lemben vett, országosan is jegyzett társadalmi akciók­nak, általában honismereti törekvéseiknek. Éppen for­dítva, minden apró vagy si­keresebb eredmény, amelyre büszkék lehetnek a batto- nyaiak, valamiként belekap­csolódik egy országos vérke­ringésbe. S még nem is szólottunk arról, hogy Battonyán irr)- már évszázadok óta élt együtt három etnikum, a ro­mán, a szerb és a magyar. Ezek a nemzetiségi csopor­tok, bár a XX. század elejé­re vitathatatlanul a magyar domináns volta jutott ér­vényre, mégis kölcsönössé­gükben, egymásra hatásuk­ban igen érdekesek. A loká­lisan el sem különült szer- bek és román családok mi­ként őrizgették nemzetiségi jellegzetességeiket? Hogyan érvényesült a kölcsönösség, az egymásrahatás? Mindez persze egy dél-aföldi, volt Csanádi (most Békés megyei) mezővárosi rangon is funk­cionált település adta gazda­sági, jogi háttér előtt. Egy színes, néprajzi szempontból változatos népi kultúra, népi termelői gyakorlat jellemző Battonya parasztságára. Ha tehát összevetjük ada­tainkat, nevezetesen azt a tényt, hogy a Dél-Alföld forrongó, lázadozó agrárpro­letariátusa Battonyán (is) példát mutatott a bele-nem- nyugvásra, a bátorságra, az elkeseredettségből fakadó cselekvésre; hogy a több nemzetiségű paraszt-társada­lom nem kerülhette el a las­sú integrálódást, s hogy sze­rencsés történeti véletlenként is felfogható 1944-es primá­tust, nevezetesen azt, hogy Battonya térségében léptek először magyar földre a szov­jet alakulatok; s hogy nem véletlen folytán közöttük akadt olyan battonyai, aki a felszabadítókkal, közöttük harcolva érkezett haza, szü­lőfalujába; — elengedhetet­len kötelezettséget rótt a honismeret munkásaira már az induláskor, 1960-ban. In­nen az elkötelezettség is, a Battonyai Füzetek sorozat szerkesztőinek hite, hogy jó úton járnak, amikor lépésről lépésre, füzetről füzetre dol­gozzák fel e gazdag, sok­irányú múltat! Szeletenként! Persze ehhez kapcsolódott a román és szerb nemzetiségi klubok több évtizedes tevé­kenysége is. Felszínre hozni a népi kultúra, a folklór ér­tékeit, s visszaadni valamit abból új környezetüknek. Műsoros estek, országos be­mutatókon való szereplések jelzik a megtett utat. De las­san gyérül annak a generá­ciónak a sora, amely aktív részese lehetett a történel­münket befolyásoló esemé­nyeknek. illétve kihal az a paraszt-generáció, amelyre még a népi hagyományok megélése, s annak átörökíté­se volt a jellemző. Ilyen előzmények, és ilyen kényszerítő körülmények hatására vetődött fel (nem először!) a battonyai hely- történeti gyűjtemény lét­rehozásának elodázhatatlan feladata! Egy olyan közös­ség történeti, néprajzi, ré­gészeti, s (újabban) képző- művészeti emlékeit be­gyűjteni. megmenteni, amely a leírt módon kapcsolódik hazánk történetéhez, amely a nemzetiségi paraszti kö­zösségek megismertetéséből is részt kérhet. Helytörté­neti, néprajzi, régészeti tár­gyak és képzőművészeti ha­gyaték (Molnár C. Pál) egy­más mellett! Miközben ügyelnünk kell, majdnem iskolás módon a pontos „anyakönyvezés”-ükre. Egy részletes és gazdag adattár kiépítése tehát nélkülözhe­tetlen; napjainkra ez lehet a gerihce egy helytörténeti gyűjteménynek. Cél az. hogy az egyes tárgyakat ajándékozó családok (sze­mélyek) kerüljenek be ok­mányaik. fotóik. emlék­anyaguk révén is a helytör­téneti gyűjtemény adattárá­ba. A tárgyak, mondjuk egy favilla mögött is ott kell lennie a család paraszti (vagy nem paraszti) ha­gyományanyaga begyűjthe- 1ő szeletének. Múzeumi szabályoknak megfelelő nyilvántartást ve­zetnek a tárgyakról; s min­den tárgy mellett megjegy­zések. amelyek visszautal­nak a használó, az ajándé­kozó család (vagy személy) életére, társadalmi szere­pére; arra a csoportra, amely a tárgyat létrehozta, használta. S lassan kibon­takozik (éppen egy alapos és gondos adattár segítsé­gével) a battonyai helyi ipar. a helyi kereskedelem, a művelődéstörténet. az egyházak művelődést pár­toló (nemegyszer kezdemé­nyező) tevékenysége, a poli­tikai pártok, a sportolás tör­ténetének színes tablója. Feladat lehet megőrizni a község, a település sokarcú- ságát, a jeles eseményekkel kapcsolatos tárgyi és szel­lemi emlékeket: egy-egy jeles személyiségnek (ha úgy tetszik, Battonya szü­löttének) személyes mun­kásságát reprezentáló együt­teseket. Nem egy-egy em­ber erőfeszítése, hanem egy közösség áldozatvállalása eredményeként jöhetett lét­re Battonyán is a helytörté­neti gyűjtemény; állhatott össze eddigi anyaga, s gya­rapodhat a jövőben is. Dr. Bencsik János

Next

/
Thumbnails
Contents