Békés Megyei Népújság, 1983. május (38. évfolyam, 102-127. szám)
1983-05-21 / 119. szám
1983. május 21., szombat o IgNiUMTrfFábián Zoltán: Történelmi lecke útközben (részlet) A felsőzsolcai kapun surranok ki a városból. Mindig ezt teszem, ha valami nagyon nyugtalanít, s van rá szabad időm: autóba ülök, és nekivágok a széles határnak. A Sajó-híd után kettéágazik az út; balra térek, hosszú, kényelmes kapaszkodóval feljutok a Cserehát lapos, déli dombhátára, és a bukkanó után elém nyílik a Hernád völgye. Jobb kéz felől, a Hernád túlsó partján, északkeletnek nyúlva, a zempléni hegysor, a Sátorhegyek vulkanikus kúpjai, bükkerdősapkái, alattuk a folyó völgytalpára lejtő vörössárga dombok, lankák, rajtuk szőlő. A bal oldali ablakon a Cserehát szélgyalulta fennsíkjai, vízmosta, meredek partjai néznek be a kocsiba. Mögöttük a Bükk kékszürke ködtömbje, s dél felé a Hernád nyit kaput az Alföldre. A jégkorszak végén, amikor még a hideg-száraz szelek hordták, kavarták az Alpok és a Duna felől a fakósárga löszt, a Bükk-hegy- ség mészkőbarlangjaiból a csiszolatlan kőkorszak embere már erre, az elsekélyese- dő vizek partján kidombo- sodó tájra nézett, hogy majd vadlovakat és rénszarvasokat űzve, leköltözzék ide, s belevájja magát az agyagpartok odúiba. Amióta Európát kereszt- be-kasba átszelik a kalmár- utak s a hadak útjai, azóta út a Hernád völgye; a Balti-tenger északi öbleitől. Szentpétervárról, Rigából, Narvából Varsón, Krakkón, Kassán át erre vezetett az út, Budánál kelve át a Dunán, le az Adriához, Triesztbe, Velencébe. A honfoglaláskor az Aba-nemzetség telepedett meg itt. Ök sán- colták el magukat a gyepűk mögé, utódaik építették fel a Sátorhegy csúcsaira a várakat, s őrizték az ősi utat. Dédunokáik Rákóczi kurucai voltak, ükunokáik pedig most takarják a szőlőt a fagy elől: omlósán borul a vörösbarna föld a göcsörtös, . fázósan guggoló tőkékre, s az ásók forduló vasa át-átfénylik a ködön. Szikszó. A zömök templomtorony beüti hagyma alakú, barokk sisakját a párába, amely vékony, lebegő vonulatokban üli meg a völgyet, mintha venyigefüst lenne a domboldalakról. Kora délelőtt van, még itt a szalonnasütés ideje. Az öregek ma is emlegetik a szikszói vásárokat. Híres, nagy vásárok voltak. A Hortpbágyról ide hajtották fel a ridegmarhát, a szepes- ségi, kassai, a cseh, morva, lengyel céhmesterek ide küldték le a kikészített bőrt, a hordót, dézsát, az aba- posztót, amelyriek még a neve is ezt a vidéket, Aba földjét idézi; Velencéből Budán át ide jött a selyem, a brokát, Konstantinápolyból a Kárpátok szorosain s a Számos völgyén a damaszkuszi acél. A mindenkori szegénylegények itt álltak lesbe, ahonnan most lenézek a völgybe, Szikszóra, itt, az újfalusi parton, hogy rajtaüssenek a vásározó kereskedők felfelé kocogó szekerein. Múzeumok őrzik a furkósokat, bunkós botokat, amelyeken a karcolozott vagy ólombe- öntéses, rézveretes mintázatok a szelet, vizet, a napnak, holdnak erejét idézték és igézték, hogy az ütés nyomán biztosan reccsenjen a csont, lyukadjon a koponya. A szikszói templom tOE- nyán barokk sisak, de ablakai csúcsívesek, s a falának feszülő támpillérek is a gótikát idézik, Róbert Károly, Nagy Lajos korát, amikor Északkelet- és Délnyugat- Európa először nyitott egymásra kaput, hogy új, friss szelek szellőztessék ki Kö- zép-Európát. A templom körül alacsony, zömök kőfal. Valamikor várfal volt, mára lehordta bástyafokait, lőré- seit az idő, s feltöltötte körülötte a földet, mélyen maga alá temetve az Aba-ősök csontjait. Vallatom a köveket, az ólombeöntéses, rézveretű furkósokat, a fából faragott vízivó csanakokat, vallatom mindarról, amit megértek, ami annyira a miénk, hogy nélküle nem is lennénk. A török hódoltság idején ezen a földön vetette meg lábát a magyarság, ebben a széles völgyben, ezeken a lapos dombhátakon, ezek között a sátor formájú, erdősipkás hegyek között. Ide mentette értékeit, emlékeit, ide hitét és életét, itt tartotta fenn európai műveltségének folyamatosságát. Ezért indultak el innen, éppen innen Bocskai István, Thököly Imre hadai, ezért bontotta ki itt, éppen itt Rákóczi Ferenc a „Pro Patria et Libertate" lobogóját. A közelmúltban tragikus körülmények között elhunyt író sok szállal kötődött a Körösök vidékéhez: kulturális mellékletünkben is többször publikált, és elnöke volt az Üj Aurora szerkesztő bizottságának. Itt olvasható írása — teljes terjedelemben — az Cj Aurora gondozásában, 1982- ben megjelent Történelmi lecke útközben című kötetben látott napvilágot. Búcsúzunk Fábián Zoltántól: és ezt legméltóbban veretes, szép írásának közreadásával tehetjük. Különös nevű községek jobbra, balra. Van, amelyiken keresztülfut az út, de több az, amelyik távolabb húzódott tőle, védettebb, biztosabb helyre: vagy fel a Cserehát lapos, vízmosásoktól szabdalt oldalára, vagy le a Hernád mellé, dágvá- nyoktól, patakoktól, erektől körülvett löszporongokra. Nemcsak a kalmárok, a hadak is erre vonultak. Aszaló, Megy aszó, Halmaj, Kikinizs, Csobád, Ináncs, Fü- göd — megannyi falunév, amelytől furcsa, mintha valaha már egyszer, talán álmunkban érzett íz gyűlik a szájba. Csöndes, nyugalmas erre a táj, szenvedélytelen, mint a végképp egymáshoz tört, egymásba simuló öregek szerelme. Néha érezni csak a természet valamikori, vad, tájformáló erejét, amikor egy-egy vihar után megduzzadnak az alig csordogáló patakok, s magukba mossák, marják az omladozó partokat, úgy hömpölyögnek át zavaros-sárgán utakon, hidakon, le a Hernád felé, hogy azután kiérve a völgy laposára, elfulladtan terítsék szét iszapos hordalékukat, s maguk alá hántolják egy- egy rétegét a föld és az ember történelmének. Most nincs vihar, eső, nem esik, csak a köd szitál észrevétlenül. Lucskosak az út- széli fák, fényiének a háztetők, csatakos az út, frö- csög a sár az autó kerekei alól. Encsnél átmegyek a Her- nádon. Közvetlenül előttem, szinte kézzel elérhető közelségben a zempléni hegysor, a kihűlt vulkánok erdővel benőtt kúpjai, lábaiknál, s most már alattam a szelíd szőlődombok, az abaúji borvidék. Ez az északnyugati hegyalja ikertestvére a délkeletinek, a Tokajhegyaljának; akárcsak valami geológiai sziámi ikreknek, közös a gerincük: a zempléni hegysor, a Sátorhegyek. Odaát, Tokaj és Tárcái felől édesebb a szőlő, zamatosabb, mert többet süti a nap, s mert nem dermeszti a Hernád völgyében végig-végigsüvítő kassai szél. De ezen az oldalon is ott van a titok a pincékben; Abaújszántó, Tállya pincéiben olyan penészgombák tenyésznek, amelyek még a messze földről idehozott, alföldi homokon termett, savanyú boroknak is nemes, keserédes zamatot adnak és mély tüzű aranyfényt,' akár az évmilliók és a millió tonnák súlya a borostyánkővé kristályosodott gyantának. Fenn megállók. Gibárt fölött a zuhant oldalú löszparton. Alattam a Hernád, a duzzasztózsilip, az erőmű. Innen, a Hernád vizétől hajtott, gibárti erőműből indul az áram lefelé délnyugatnak, végig az ízeket sejdítő nevű falvakba, és fel északra Vizsolyig, ahol ezerötszázki- lencvenben Károli Gáspár kinyomtatta az első magyar nyelvű Bibliát. Négy fal és tető, ennyi egy épület, ilyen megszokottan egyszerű valami. Valóban csak ennyi? Az emberi idők kezdetén itt, ezeknek a löszpartoknak az oldalába vájta az első barlangokat a bükki ember, barlangokat, ahová azonban hiába bújt, utánament az űr hidege. Lázadni kellett. Jött a forradalom, amely semmivel sfem volt kisebb, mint Prométheuszé: jött a négy fal és a tető, jött, hogy mindig újabb-újabb darabot szakítson ki az űrből. Azóta ahány négy fal, s tető, annyi anyaméh, amely új létezésformát szül, akkor is, ha családi tűzhely melegével terhes, akkor is, ha dinamók dongásától remeg vagy gőzkalapács embriószíve ver benne. Azóta tart a lázadás, az emberi offenzíva az űr ellen, négy fallal és tetővel, villanyhuzalokkal, légcsavarokkal, rakétákkal. Lábamnál a fakó, téli gyepen koporsó alakú sírkő; ré- ges-rég elpusztult temetőt! taposok. „Nemzetes Liszkay Gedeonnak, ifiujságtüköri- nek” állították ezt a. mindmáig megmaradt síremléket, 1825-ben. A kő egyik ferde lapjára búcsúverset vésett a kőfaragó mester. Az idomtalan betűk vájataiból kikopott az aranyozás, s itt- ott sápadt-zöld, kis mohacsomók kapaszkodtak meg ^bennük, görcsösen belegyökerezve a tüdővörös kő pórusaiba. Nagy sokára,, nehezen baga- dozva kibetűzöm: AZ A FÁKLYA, MELY VILÁGÍTOTT MINDENNEK ÖRÖMÉRE HOGY ELLOBBANT FELLEG BORULT A MUSÁK SZÉP EGÉRE A BUS ATTY VIGASZTALÁST NYERHET ONNAN MAGÁNAK MERT JÓ NEVE TÚL A SÍRON FEN MARATT A FIÁNAK. Amikor felegyenesedem a zsibbasztó guggolásból, riadtan nézek körül: minden más, mint az előbb volt. Az embert kezdem keresni, az élő embert: — Sehol egy lélek. Vak a táj, hályogos a szem, a villanyhuzalok mikroszkópmetszet preparált idegszálai. Ott vannak a házak. Az erőmű: vasrámás ablakai áttükröznek a ködön. Te kedves, ifjan holt Liszkay Gedeon, akinek poraiból másfél százada tavaszról tavaszra fű és székfűvirág nő ezen a fél négyszögölnyi földdarabon. Nem tudom, miket írhattál valaha, Kazinczy vagy Kölcsey modorában verseltél-e vagy éppen Csokonait vallottad mesterednek? Nevedet is most olvasom először. Mégis jelképes, hogy innen, sírköved fölött állva nézek végig a tájon Vizsolytól Miskolcig. Minden másnak tűnik, mint néhány perccel ezelőtt volt; — más odalenn a víz, mások a fák, a házak és más a ritka, lengedező köd, amelybe arra valahol belefüstölnek Diósgyőr kéményei. „Fáklya voltál”, hitet adtál, ha csak egy embernek is: apádnak. Hitet adtál, és adhatunk-e ennél többet ma is?! Példává fényesedsz előttem, pedig nem is sejtetted (honnan is sejthetted volna!), hogy majd egyszer valaki ide áll kidőlt sírköved elé, végignéz kedves, nádasokkal szegett, kanyargó fo- lyód fölött, és te megérinted soha nem olvasott verseid üzenetével. Hitet adni. Igen, de — de tudok-e hitet adni (s ha igen, akkor hogyan) annak a kiskatoná- nak, akivel tegnap este elbeszélgettem?! Megkérdeztem tőle: „Mit jelent neked, hogy magyar vagy?" Valameddig csak a vállát vono- gatta, majd hosszas faggatás után azt felelte, semmi különöset, neki az is mindegy lenne, ha történetesen albánnak született volna. Elképedtem, s hirtelen zavaromban azt kérdeztem, miért éppen albán. „Mert most ez jutott eszembe, mondhattam volna mást is" — nézett rám. Addig bakancsa orra előtt a padlót bámulta. Nem volt a tekintetében sem szemtelenség, sem hihívás; láthatólag a világ legtermészetesebb véleményének tartotta a magáét. A történelemről kezdtem el beszélgetni vele. Ijesztő, mennyire tájékozatlan volt, s mennyire nem feszélyezte ez. Ijesztő és kétségbeejtő. És annál is inkább az, mert hamarosan kiderült, nem hanyagságból tudatlan, hanem „elvi” megfontolásból: blöf- fölésnek, népbutításnak tartja a történészek kutató és értelmező munkáját, a történelmi regényírókról nem is szólva. „A matematika és a fizika, ez ma az egyetlen biztos! A számok beszélnek. A szavak? A szavak nem foglalhatók matematikai képletekbe, így nincs törvényerejük. Akkor, meg?!” — így summázta rövid, de annál kerekebb és kíméletlenebb eszmefuttatását. Volt és van min töprengenem. Ez a fiatalember biztosan nem áll meg a gibárti marton, hogy elcsodálkozzék egy százötven évvel ezelőtti ifjan holt (annyi idős lehetett, mint most ő), ismeretlen költő kidőlt sírkövére, s közösségi hite egyik kútfőjét fedezze fel benne, a sorsát meghatározó törvényt. Mit jelent, jelenthet az ilyen gondolkozású fiatalembereknek a katonáskodás (nyilván nincs egyedül a véleményével, csak őszintébb), mit jelent ez a helyzet, hogy népe hadseregének tagja, és — a sors ne adja — egyszer netán emberekre kell lőnie? Hogyan érthetek velük szót? Az én fogalmaim számokkal ki nem fejezhetők, így neki édeskeveset mondanak, s ha mondanak is valamit, nincs törvényerejük. Mi ez: cinizmus? Nem. semmiképpen nem az. Akkor meg?! — visszhangzom szárnyaszegetten az ő magabiztosan kimondott^ zárómondatát. A szülői házat vagy az iskolát kárhoztassam? Sokra megyek vele. Ki tudja, milyen háborús trauma viselte meg annak idején a szüleit, talán még gyermekkorukban, s ez fakasztotta benne a kristályhideg racionalizmust, ezért nem fejlődött, nem fejlődhetett ki közös- ségbe-tartozás tudata, emóció gyökérzete. Mit tud ezen változtatni az iskola? Sokszor inkább még ront. A különböző történelmi kozmetikázások, elhallgatások és elfogultságok a legérzékenyebb korban levő egyéniségnek a legérzékenyebb, még teljesen védtelen és védhetetlen rétegeit sértik meg, s az egyén — önkéntelen védekezésül — elzárkózik a történelmi gondolkodás, számadás elől —, menekül, menekül a biztosabb fogódzót ígérő, érzelem- és értelemvilágát nem sokkoló egzakt ismeretek felé. Igen, igen, de nem elég különböző tetszetős, vagy nagyon is kétes értékű magyarázatokat fogalmazni. Nem. Szót kell értenem velük. Tom ka Mihály: Egy szobor talapzatára „Nagy, örök pör ez, melynek vádlottjai; mindenki, aki 1849. július 18-án élt és lélegzett Mezöbcrény városában.” (Hatvány Lajos) Nem rejthette el a júliusi nádas, nem tarthatta vissza drága Petrich Soma, de vétett-e az öntudatlan nép, hogy víz és sás nem lett költőnk hona?! Egy harmatcsepp nem oltja el a lávát, ezer sem, és tízezer ... mit tehet a robotos paraszt, hogy oltson el láng-leiket, szívet? Csipkár Pál lova már vágtatott, hallhatta a tót, a sváb, magyar, mély örvényt kavart a deszka-komp, alkonyait Világos és Arad. Bűntudat mibennünk nem jajonghat, mert nem temettük lápba, Holt-Körösbe, a cáratyuska-fente dárda szépapánk szívét is döfte. Kiültetik, ide a térre, (holt vályogot buldózer sodor) Petőfi Sándor vissza-visszanéz, örvénylő gyász a sűrű útipor. Mezöbcrény, 1983. május 10. Benyó Ildikó: A reménység képei XV. Benyó Judit: Expressz vonaton Már elvirágoztak a mézédes borok Budán, az állomás fülledten, feszülten piheg — hangosbemondó jelzi az indulást, talán esőt hoz a szél, talán valami jót — a percek sípolnak, mint a motorvonat! Száguldó füst, pályamunkások, ebben a rohanásban sietség és búcsúzás, magasfeszültség, meg egy kis végtelen a messzenézö rozsok fején. Ezen a hatalmas földön vadvirágok, bokrok elszórtan, árván nőnek és elsuhannak mellettem az árvalányhajak! Szeretem az észrevétlen alkonyokat, melyeket izzó-belsejű virágok tarkítanak, a mezők békéjét, gyermekkorom tájait, melyek tele vannak ártatlan illatokkal. Magam se tudom, szomorkodtam. Sorsukra várnak a szófogadó, vasutas lovak, a növekvő szélbe kitartom arcomat — hallom az ablakból az apró sikolyokat, ahogy érik a rozs és a búza és kiskecskék úsznak fehéren a fényben! Messzebb az erdők kitágulnak, mint a távolság köztem és vágyaim között! Már beborult újra, percenként bolydulnak meg fölöttem a Legendás Madarak!