Békés Megyei Népújság, 1983. március (38. évfolyam, 50-76. szám)

1983-03-16 / 63. szám

1983, március 16., szerda JJUaUVTiTcl fl kaktusz virága lila ernyő alatt „Az a jamaicai trombitás...” Vajda Márta és Gálfy László ' Fotó: Gál Edit Amikor nevetünk, eszünk­be sem jut, honnan jött ez a darab, ki írta, ki csinálta a zenét, amikor nevetünk, akkor az a fontos, hogy ne­vetünk. És miért ne nevet­nénk? Miért ne lenne kelle­mes időtöltés egy olyan szín­házi este, amikor a szelle­messég a művészet, az eny­hén pikáns hangvétel a hu­mor egyik éltető forrása, amikor a már nem létező ri­valdán is átsüt: az a kis tár­saság, ott, fent a színpadon önfeledten komédiázik, s jó­kedvében nekünk is ad ab­ból, ami kedvre derít, meg­mosolyogtat, hahotára inge­rel. De jó is! De jó is alkal­manként átadni magunkat egy jópofa történetnek, vi­gyen csak, vigyen valahová, ahol (két órára) elhitethet­jük magunkkal: mindaz, ami a színpadon zajlik, az élet legfontosabb dolgai közül való. Aztán meghökljenüftk, mert nem is találtunk túl­ságosan mellé, hiszen az élet legfontosabb dolgai kö­zül való a szerelem, két em­ber egymásra találása, és hogy az út odáig sokféle le­het, íme, bizonyítja Pierre Barillet és Jean Pierre Grédy zenés vígjátéka, A kaktusz virága is. Nincs szándékomban felta­lálni a spanyolviaszt, és azt mondani, hogy ami A kak­tusz virágában történik, az az élet teljessége. Koránt­sem az! De, hogy fontos ol­dala, az kétségtelen. Amit elő lehet vezetni Shakespeare Rómeó és Júliájában, de elő lehet Barillet—Grédy bolon-' dós komédiájában is; utóla­gos elnézést a merész pár­huzamért. Köznapi dolgok történnek a színen. Adva van egy fog­orvos, aki nőtlen ugyan, de nősnek mondja magát, ez szerfelett tetszik egy ara­nyos kis nőcskének, és szer­felett nem tetszik az asszisz­tensnőjének, akit kaktusznak titulálnak a gyerekek, és olyan is: szúr. Hogy mind­ebből hogyan kerekedik fer­geteges komédia, ettől lettek világhírűek a hatvanas évek­ben Barillet és Grédy, ettől hódította meg a világ szín­padait A kaktusz virága, és főként a két csodálatosan megírt, igazi színészszerep: Julien és Stéphanie, kínálva a szinte határtalanná oldha­tó könnyedséget, a színészi bravúr lehetőségét és sikert, tapsokat. Gondolom, ha csak ennyi erényét soroljuk Barillet és Grédy színpadi játékának, már nem is csodálkozunk (és miért is csodálkoznánk?) azon, hogy a Jókai Színház vezetői mellétté szavaztak, és elhatározták: a tizenhat év­vel ezelőtti sikerre illik és lehet ráduplázni. Hogy ez sikerült-e, és mennyire sike­rült. még annak is nehéz megmondani, aki látta azt a tizenhat év előtti előadást; mindenesetre elgondolkozni az idő múlásán és az örök témán, a szerelmen, szint­úgy kellemes és csábító. Amikor két bemutató között ennyi év a számolni való, le­het-e másképp? Lehet-e ki­kapcsolni az emlékezést, meg nem hallani az akkori tapso­kat, és nem megidézni az akkori Stéphanie-t, Stefanik Irént, aki már csak volt, és milyen múlandó is a színész művészete: a régi fotográfiák sem adnak vissza többet az egészből, mint amire így le­het visszagondolni. Sokan, akik ott ültek a pénteki premieren a piros plüss színházi zsöllyékben, nem is tudják, kiről és kik­ről beszéltem. Azt sem, hogy tizenhat éve is volt egy elő­adás, és vastaps, akárcsak most. Mert ez a mostani, az 1983-as színházi est újra iga­zolt valamit: invenciózus rendező és tehetséges színé­szek a zenés komédiák gyor­san változó divatjában is ké­pesek azt az illúziót kelteni, mintha most indult volna vi­lághódító útjára A kaktusz virága, mintha most dübö­rögnének fel az első tapsok, hömpölyögnének a nevető­hullámok a Bouffes-Parisiens színpadán. Elérkeztünk tehát a pén­tek esti bemutatóhoz, amiről a már eddig felsoroltakon kívül még el kell mondani valamit: apróbb hibái elle­nére megújította azt a bi­zonyos „zenés vígjátéki” előadásmódot, mely időköz­ben olyan langyos vízzé vált, amelyben még lubic­kolni sem érdemes. A ren­dező, Giricz Mátyás érde­mes művész alapgondolata — láthatóan — ez a stílus­megújítás, hozzáadta min­denféle és fajta tapasztala­tát, tudását és rutinját is, mellyel mint kiváló prózai rendező bír. Ezek nélkül, azt hiszem, könnyen meg­rekedt volna a péntek esti bemutató a „közepes sike­rű felújítások” színvona­lán. Mi ez a több? A ka­rakterek árnyaltabb kidol­gozása, valami belülről in­duló színészi átváltozás­megjelenítés, és ha harsá­nyabbra rajzol is néhány vo­nást, az egész gépezet éppen ettől indul be, pörög fel a hangsúlyos pontokon, jele­netekben. (És, hogy Nádas Gábor zenéje most is sláger, csak plusz a jóhoz.) Ami azonban a lendület ívét megtörte: a díszletek és a jelmezek egyenetlen színvo­nala. (Fábián Gabriella munkája.) Vitathatatlan, hogy Antónia szobája a nagy, lila esernyő alatt, ha eperfagyi-hangulatú is, azért elképzelhető a lány egyéni­ségéhez, habár sok a tüli, a darpéria (manapság mint­ha csak függönyökben és aláhulló-omló tüll-micso- dákban tudnának gondol­kozni a díszlettervezők?!). Kitűnő a rendelő aranyos- fekete-barna szecessziója, játéktérnek sem megveten­dő. Üres viszont és rikító a hanglemezbolt (mitől bolt ez: se hanglemez, se hang­szórók, se vevők?), a szö­vegkönyv szerinti „kis mu­lató a Szajna partján” pe­dig a maga pódiumrendsze­rével, és összesen (!) kettő darab asztalával hangulatta­lan, és nincs benne semmi „Szajna-parti”. A jelmezek is szélsőségesek, akad kitű­nő, karakterizáló és olyan, ami egyetlen szóval: előny­telen. (Különösen Antóniát öltözteti elkeserítően ér- zéktelenül.) Ami jó, végül is az a több. Hiszen remek, kidolgozott színészi alakítások, fergete­ges és ugyancsak karakteres táncok (Felkai Eszter ko­reográfiája), dalok, jól hang­zó zenekar (zenei vezető Holpert János, a zongorá­nál Meskó Sándor) ková­csolják a sikert, a vastapsot most is, mint tizenhat éve. Kétség nem fér hozzá: ez a színházi est Vajda Mártáé és Gálfy Lászlóé. Vajda Stéphanie-ja művészi érzé­kenységét, építkezőkészsé­gét és temperamentumát egyaránt hordozza; szem­üvege, hajviselete, tartása- mozgása nemcsak külsőség, hanem a figura plasztikus felépítésének fontos eszkö­zei. Persze, ziccer-szerep, mondják, de hozzá kellene tenni: el is kell tudni ját­szani, énekelni, táncolni úgy, ahogyan Vajda Márta eljátssza, énekli és táncolja. Gálfy László mint mindig: elegáns, kitűnő partner, ki­vételes színész, és, hogy né­mi rezignáltsággal is meg­toldja Julient, ezzel lesz iga­zán hiteles. A csibike-cica- baba Antónia Szabó Zsuzsa által kel életre: bájos, időn­ként igencsak belevaló, né­ha elfogódott, de minden­képpen tehetséges. Jancsik Ferenc (Norbert) mulatsá­gos, Tímár Zoltán (Igor) megfelelően fanyar és unott, Gyurcsek Sándor (Cochet úr) kellően kétbalkezes és esendő, Petrozsényi Eszter (Durandné) kellően komi­kus. Meglepetésként hatott Pusztaszeri Emília (Énekes­nő), jó volt hallgatni dalait és dekorativitása is hiány­zott volna abból a szürkére sikerült „Szajna-parti kis mulatóból”. Boticelli „Tava­sza” — sajnos — még cset- leni-botlani is alig tudott, igazolva, hogy kis szerep valóban nincs, le a legki­sebbre is oda kell figyelni. A kaktusz virága újra ki­nyílt, a sikerszéria biztosí­tott. Sass Ervin Mai műsor KOSSUTH RÁDIÓ 8.27: Világok meséi. 8.57: Bevallom magának. 9.12: Nótamuzsika. 10.05: Diákfélóra. 10.35: Rádiószínház. Vonat a bal­szárnyon, avagy a figin- csek röptűkben halnak. 11.17: Händel: Három concerto grosso. 12.45: Magvetők. 13.05: Operaslágerek. 13.35: Dzsesszmelódiák. 14.29: Miska bácsi levelesládája. 15.05: Magyar fúvószene. 15.28: MR 10—14. 16.04: Kritikusok fóruma. 16.14: Orosz Júlia operettfelvéte­leiből. 16.44: Van új a Nap alatt. 17.05: A pénz világa. 17.30: Pátria — népzenei hangle- mezsorózat. 17.47: Lemezmúzeum. 19.15: Világirodalmi Dekameron. 19.58: Szigeti József felvételei. 21.05: Népdalok, néptáncok. 21.30: Külpolitikai klub. 22.30: Madrigálok. 22.45: Politikai nevelés. 23.00: Operarészletek. 0.10: Virágénekek. PETŐFI RÁDIÖ 8.05: Fúvósindulók. 8.35: Idősebbek hullámhosszán. 9.30: Válaszolunk hallgatóink­nak. 9.45: A hongkongi grófnő. 10.00: Zenedélelőtt. 12.05: Népdalok. 12.35: Tánczenei koktél. 13.30: Labirintus. 14.00: A Petőfi rádió zenés dél­utánja. 15.36: Déki Lakatos Sándor népi zenekara Lakatos Tibor szerzeményeiből játszik. 16.00: Mindenki iskolája. 16.35: Néhány perc tudomány. 16.40: Fiataloknak! 17.30: ötödik sebesség. 18.35: Moszkvából érkezett. 19.05: Zenei Tükör. 19.35: Cigánydalok. 19.45: Elkie Brooks felvételeiből. 20.35: Rádiószínház. A hozomány. 21.35: Nosztalgiahullám. 22.15: Zenés játékokból. 23.20: Szórakoztató zene Len­gyelországból. III. MtJSOR 9.00: Iskolarádió. 9.30: A Rádiózénekar fúvósötö­se játszik. 9.57: Pablo Casals vezényel. 10.42: A Stúdió 11 felvételeiből. 11.05: A bagdadi borbély. 12.00: Nyolc évszázad muzsikájá­ból. 14.00: Képtelen természetrajz. 14.22: A Pittsburgi szimfonikus zenekar hangversenye. 15.46: Kamarazene. 16.50: öt földrész zenéje. Szíria. 17.00: Iskolarádió. 17.30: Kapcsoljuk a 6-os stúdiót. Kb. 18.20: Magyar dzsesszfelvételek- ből. 19.05: Iskolarádió. Kb. 19.35: Kapcsoljuk a Zeneakadé­mia nagytermét. Falstaff. Kb. 22.05: Itzhak Perlman hegedül. 22.55: Zenei panoráma. SZOLNOKI STÚDIÓ 17.00: Műsorismertetés. Hírek. 17.05: Énekegyüttesek műsorá­ból. 17.15: Napjaink. Palatinus István jegyzete. 17.20: Stúdiópódium. A ceglédi zeneiskola tanárai játsza­nak. ­17.30: Zenés autóstop. Közleke­dési magazin. Szerkesztő: Tamási László. 18.00—18.30: Alföldi krónika. TV, BUDAPEST, I. MŰSOR 8.00: Tévétorna, (ism.) 8.05: Iskolatévé. Orosz nyelv. (Ált. isk. 6. oszt.) 8.25: Magyar nyelv. (Alt. isk. 2. oszt.) 9.00: Magyar irodalom. (Ált. isk. 8. oszt.) (f.-f.) 9.40: Stop! Közlekedj okosan! 9.50: Bélyegvilág, (ism.) 10.00: Delta, (ism.) 10.25: A Hamr család, (f.-f.) 11.25: Cleo Laine. Angol zenés film. (ism.) 12.15: Képújság, (f.-f.) 14.50: Iskolatévé. Orosz nyelv, (ism.) 15.10: Magyar nyelv, (ism.) 15.20: Pedagógus-továbbképzés. (f.-f.) 16.00: Hírek, (f.-f.) 16.05: Diszkóvarázs, (ism.) 16.30: Álmodozások kora. Ma­gyar film. (f.-f.) 18.05: Egészségünkért, (f.-f.) 18.15: Képújság, (f.-f.) 18.20: Ez az a munkásság... Zászlóbontás, (f.-f.) 18.50: A Közönségszolgálat tájé­koztatója. (f.-f.) 18.55: Reklám, (f.-f.) 19.10: Tévétorna. 19.15: Esti mese. (f.-f.) 19.30: Tv-híradó. 20.00: Kék fény. (f.-f.) 21.10: Unokáink, sem fogják lát­ni. 21.40: Gary Moore és együttese. 22.10: Tv-híradó 3.. 22.20: Tv-tükör. (f.-f.) II. MŰSOR 20.00: Szóljatok. B. Brecht: Svejk a 2. világháborúban, (f.-f.) Szépen magyarul - szépen emberül Idegenül vagy magyarul? Hálás téma napjainkban arról vitatkozni, hogy me­lyik szó a legjobb a fogalom megjelölésére: az idegen vagy a magyar. Felesleges dolog lenne azonnal dönte­ni. Mindig a helyzet hatá­rozza meg! S azt is kijelent­hetjük, hogy több esetben az idegen szó árnyaltabb, mint a magyar (matematika, stá- tuszimbólum =tb.), sőt, egye­seket egyáltalán nem sike­rült megmagyarítani (rádió, televízió, vagy nézzük az újabbakat: kemping, hot dog stb.). Előfordul az is. hogy az idegen, illetve a magyar szó egymás mellett él. Ilyenkor felvetődik a kér­dés: melyiket használjuk? Ezek a szavak „küzdenek” egymással, és csak idő kér­dése, hogy e harcból melyik kerül ki győztesen. Szókin­csünk tehát állandóan moz­gásban van. Kiszűri magá­ból a nem megfelelő szava­kat, s bizonyos idő múlva eldől, hogy a két szó közül melyik a jó. Gondoljunk csak arra, hogy nem sokkal ezelőtt, a cigarettát hivata­losan szivarkának nevezték A szivarka kiszorult, meg­maradt a cigaretta; illetőleg a szivarka szó más jelentést kapott. Akik az idegen szavakat pártolják, rendszerint arra hivatkoznak, hogy bizonyos fogalmakat csak hosszadal- masan lehet megnevezni. Ez több esetben valóban így van, de a szó terjedelme nem akadályozhatja meg egy-egy magyar kifejezés meghonosodását. Ma már magától értetődően haszná­lunk a gramofon helyett le­mezjátszót, a fridzsider he­lyett hűtőszekrényt, a nacht- kaszli helyett éjjeliszekrényt. És nem érezzük megterhelő- nek a szó hosszúságát. Oly­kor legfeljebb a humoros hatás kedvéért használunk idegen szót: például rósejb- ni, cvekedli, flepni stb. Saj­nos, néháhy szót a bizal­maskodó) nyelvhasználat a becézéssel konzervált, tartó­sított: fridzsi (hűtőszekrény), röki (ez a rekamié franciá­nak vélt ejtéséből keletke­zett). A szimpátia helyett egyre inkább használjuk a rokon- szenv szót, az antipátiát pe­dig teljesen kiszorította az ellenszenv. Persze, vannak tudálékoskodó emberek is; a fenti szót a németből ere­deztették, és létrejött egy ilyen szörnyszülött: unszim- pátia. A furcsa az egészben az, hogy ezt a kifejezést a németek nem használják. Vegyük azonban szemügy­re néhány újabb szót is! Publicisztikánk hol egyiket, hol másikat használja. A computer (és nem kompjú- ter, kompjutör) már számí­tógéppé vált, a kooperáció együttműködéssé, a neoko- lonializmus újgyarmatosítás­sá. Kár volna azonban meg­elégedni ennyivel. Vannak olyan emberek, akikben az idegen szó a tudományosság érzetét kelti (valljuk be, hogy tulajdonképpen csak tudálékosságról van szó). Nem lesz az orvos, aki a fer­tőzés helyett infekciót, a hörghurut helyett bronchi- tist, a tüdőgyulladás helyett pneumoniát mond beszélge­tés közben. S nem nevezhet­jük az angol nyelv tudorá­nak azt a tudósítót sem, aki kornelt (szöglet), centert (középcsatár), sőt mi több, elánt (lendületet) ír (mond). És az sem feltétlen spanyol nyelvértő, aki mundiált mond a világbajnokság he­lyett. Legfeljebb nagyképű. Ha megkérdeznénk ezeket az embereket, hogy miért hasz­nálnak idegen szót, kielégítő választ aligha tudnának ad­ni. Kétségtelen, hogy a vá­lasztásban a szó hangulata szerepet játszik. Ezt is figye­lembe véve döntsünk. Ne fe­ledjük: a kimondott szó íté­let is. „Szólj, s megmondom, ki vagy” — ahogy Kazinczy írta. Mizser Lajos Hangversenyek Békés megyében Gazdag hangversenyprog­ramot kínál a békésieknek a jövő hét: március 21-én, hétfőn Gyulán az Erkel Mű­velődési Központban Antal Mátyás vezényletével lép fel a Békéscsabai szimfonikus zenekar, á műsorban Mo­zart- és Haydn-műveket szó­laltatnak meg a csabai mu­zsikusok. A szlovákiai Brez- nó város és Békéscsaba évek óta tartó kapcsolatának ke­retében a jövő héten a bé­kési megyeszékhely vendége lesz a szlovák kisváros pe­dagógus énekkara: 22-én, kedden este a Megyei Mű­velődési Központban ad ön­álló hangversenyt a kórus, 20.30: Bemutatjuk Jorge L,uis Prats fiatal zongorafiití- vészt. 20.50: Tv-hlradó 2. 21.10: Macbeth. 22.25: Képújság, (f.-f.) BUKAREST 16.05: Pedagógusok fóruma. 16.30: Kulturális híradó. 17.00: Nők világa. 17.45: A legkisebbeknek. 20.00: Tv-híradó. 20.15: Politikai fórum. 20.30: Dallamok. 20.45: A gyémántpiae. Spanyol játékfilm. 22.15: Tv-híradó. BELGRAD, I. MŰSOR 15.55: Videooldalak. 16.05: Hírek. 16.10: Arabella. 16.40: Kosárlabda. 17.20: Reklám. 18.15: Tv-naptár. 18.45: Népi muzsika. 19.15: Rajzfilm. 19.21: Reklám. 19.27: Ma este. 19.30: Tv-napló. 19.55: Reklám. 20.00: Sportszerda: labdarúgás — az Európa-kupák negyed­döntőjének visszavágó mérkőzései. 22.05: Tv-napló. majd bemutatkozik az orszá­gos énekkari találkozón is. Kedden még egy hangver­seny lesz Békéscsabán: az ifjúsági házban Pege Aladár és együttese lép a csabai dzsesszkedvelők elé. A pedagóguskórusok nyol­cadik országos találkozóját ebben az évben négy helyen, Debrecenben, Kaposvárott, Sopronban, valamint Békés- csabáh tartják meg. A bé­késcsabai kórusfesztivál-ta- lálkozón, március 26-án a Heves, Szolnok, Hajdú-Bihar, Békés és Baranya megyei énekkarok mutatkoznak be a Szabó Pál téri általános is­kolában. II. MŰSOR 18.15: Művelődési adás. 18.45: Szerdai körkép. 19.27: Ma este. 19.30: Tv-napló. 19.55: Reklám. 20.00: Album. SZÍNHÁZ 1983. .március 16-án, szerdán 19 órakor Békéscsabán: VÁLLALKOZNI TUDNI KELL 611. sz. SZMKI ea. 1983. március 17-én, csütörtökön 19 órakor Békéscsabán: VÁLLALKOZNI TUDNI KELL Bérletszünet MOZI Békési Bástya: 4 órakor: A kő­szívű ember fiai I., II. rész, 8 órakor: Filmklub. Békéscsabai Szabadság: de. 10-kor: Feltáma­dott a tenger, 4 órakor: Kla- bus a világűrben, 6 és 8 óra­kor: Üldözők. Békéscsabai Terv: fél 6-kor: Szenvedünk a ka­maszkortól, ,íél 8-kor: Megbo­csátás. Gyulai Erkel: fél 6-kor: Hófehérke és a hét törpe, fél 8-kor: Az ifjúkor forró évei. Gyulai Petőfi: 3-kor: Evezz egyedül, 5 ésl’ 7-kor: A kolónia. Orosházi Partizán: fél 4-kor: Két pont között a legrövidebb görbe, fél 6 és fél 8-kor: Ka­baré.

Next

/
Thumbnails
Contents