Békés Megyei Népújság, 1983. március (38. évfolyam, 50-76. szám)

1983-03-19 / 66. szám

1983, március 19., szombat Keresztrejtvény Tavaszi óda Tóth Árpád vízszintes 53. című verséből idézünk a vízszin­tes 1., függőleges 12. és vízszintes 70. számú sorokban. (A sarokkockák betűi: Ó, D, E, L.) 4 L S 6 5 6 7 6 9 40 44 41 3 45 3 46 3 45 46 Ai 3 41 49 3 10 u n 3 23 3 16 3 is 16 3 3 n 3 lí 49 3 50 54 3 51 3 33 56 35 3 56 37 3 3« 39 60 3 64 3 61 3 6S 3 66 3 65 3 hé 67 3 3 3 S) 3 50 H 51 3 53 56 3 53 56 3 5T 3 51 3 59 60 3 64 3 61 3 65 66 3 65 66 3 67 61 69 3 T 0 74 1L 73 76 L IS VÍZSZINTES: 1. (Beküldendő.) 12. Román, olasz és spanyol au­tók betűjele. 13. Üdítő ital. 14. Iratkapocs. 15. Seben képződik. 16. Hajszolta. 18. Hatalmas. 20. Melyik helyre? 21. Régi germán népfaj. 23. Kerek szám. 24. Vi­szont, ellenben. 25. Állatlakások. 27. Vízgőz. 28. Tova. 30. A tisz- teletes. 32. Bőrmellény. 33. Lám. 34. Kinek a tulajdona? 36. A kastély. 38. Nála lejjebb. 39. Rö­vid nyári nadrág. 41. Balatoni üdülőhely. 42. Lehullott levélré­teg. 43. Szeszes ital. 44. Szolmi- zációs hang. 45. Arra a helyre. 46. Kutyák. 50. Elveken alapuló. 52. Vízi állat. 53. (Beküldendő.) 55. Ütőszín a kártyában. 56. Ige­kötő. 57. Esetleg. 59. Edény. 61. KS. 62. Ideszállít. • 63. Becézett női név. 65. Verssorvégek össze- csengése. 68. Jelenleg. 70. (Be­küldendő.) 73. Dél-amerikai te­vefajta. 75. Rangjelző. FÜGGŐLEGES: 2. Kövéredő. 3. Fasiszták létesítette zsidónegyed. n meghűlés megelőzése Az interferon, a génsebészeti úton most már tömegesen ter­melt vírusellenes szgr ígéretes­nek látszik a közönséges meg­fázás megelőzésében. ' Egy angliai tanulmány során 150 -önként jelentkezőt kezeltek interferonnal, hogy fokozzák im­munitásukat a mesterségesen be­adagolt rhino vírussal szemben. Ez a vírusoknak ahhoz az osz­4. Közlekedési terület. 5. Férfi­név. 6. Tárol. 7. Jármol. 8. Va­dászőrhely. 9. Kötőszó. 10. Gyer­meknevelő intézmény. 11. Lottó- szelyénytípus. 12. (Beküldendő.) 17. Vissza: vastag levelű liliom­fajta. 19. Azonos betűk. 20. Ta­karmánynövény. 22. Kerti szer­szám. 24. Forrasztásra használt szerszám. 26. Mint a 22. számú sor. 27. Becézett férfinév. 29. Kávékeverék. 31. Dunántúli vá­ros. 32. Zoltánka. 33. Becézett Ilona. 35. Egyházi méltóság. 37. Finom húsú hal. 38. Belgrád he­gye. 40. Takarmánynövény. 42. Juttat-e? 47. Táncmulatság. 48. Európai nép. 49. Szalad. 51. Vi­etnami Demokratikus Köztársa­ság. 53. Lakk. 54. Latyak. 57. Sportfogadás. 58. Idény. 60. Szín. 62. Magyar, svéd és francia au­tók betűjele. 63. ősanyánk. 64. Női név. 66. Toktermésű nö­vény. 67. Vízi állat. 69. Indíték. 70. Kis patak. 71. JL. 72. Annyi mint. 74. Ezen a napon. G. Gy. tályához tartozik, amely a kö­zönséges meghűléseknek a felét okozza. A kísérlet során az önkénte­sek legfeljebb három adag íq- terferonos orrbepermetezést kap­tak, amit víruscseppecskék kö- * vettek, ezeket pedig legfeljebb kilenc további adag interferonos . orrbepermetezés. Az eredmény: bár víruscseppecskéket kaptak, a jelentkezők közül egy sem hűlt meg komolyabban. Humor Smith jelöltette magát a szülővárosában a választáso­kon. A szavazás alkalmával azonban mindössze három szavazatot kapott. Amikor a felesége megtudta, így kiál­tott fel: — Három szavazatot kap­tál?! Valid be, hogy barát­nőt tartasz! * * * Egy operakedvelő Maria Callas énekművészetét di­cséri egy kevéssé ismert éne­kesnő jelenlétében. — Könnyű neki! — kiált fel megvetően a kis énekes­nő. — Ha nekem ilyen han­gom volna, én még külön­bül énekelnék! * * * — Eldördült a lövés, én leeresztettem a puskámat, előrerohantam, és egy nyulat pillantottam meg elterülve a földön. — Szegényke bizonyára a csodálkozásba pusztult bele, hogy észrevetted, és ráemel­ted a puskádat. * * * — Hihetetlen, hogy milyen fejlett a nők hallása. A fele­ségem például azt is meg­hallja, amikor a cigarettám­ról a szőnyegre rázom le a hamut! * * * A főpróbán a rendező így szól a fiatal színésznőhöz: — Tartok tőle, hogy eb­ben a lenge ruhában nem tudja úgy játszani szerepét, ahogyan kell. — De miért nem? — Hát tudja, a döntő je­lenetben a vőlegénye ezt mondja magának: „Drágám, te valamit titkolsz előlem”. Ismerje el, ebben az öltö­zékben ez a mondat viccként hat! * * * — El sem tudja képzelni, milyen nehéz dolgom van néha a feleségemmel — pa­naszkodik a pszichiáternek a páciens. — Feltesz egy kér­dést, helyettem saját maga válaszol rá, azután pedig fél órán keresztül magyarázgat- ja, hogy miért adtam hely­telen választ! * * * — Hogy érzi magát? — kérdezi páciensétől az orvos. — Sokkal jobban vagyok, doktor úr. Ügy vélem, segí­tett az a gyógyszer, amelyet felírt. A leggondosabban kö­vettem az üvegen levő uta­sítást. — És hogy szólt az utasí­tás? — „Szorosan bezárva tar­tandó”. * * * — Sehogy sem értem, hogy az emberek miért hajszol­ják folyton a pénzt. Hiszen vannak szebb dolgok is: ékszer, bunda, autó, utazás! * * * — Ha rajtam múlna, én az összes borosüveget a fo­lyóba üríteném! — Maga antialkoholista? — Nem, búvár vagyok. Most, hogy az úgynevezett military stílusú, tehát a zöl­des, drappos anyagokból var­rott, s csillagos, sávos, „rang­jelzésekkel” ékített ruhada­rabok divathullámát is átvé­szelte a hagyományos far­meröltözet, elmondhatjuk: a blue jeans (ejtsd: blu dzsinsz), tehát ez a kékvá­szon nálunk is újból kiiktat- hatatlan ruhadarab lett. Koptatja javában öreg és fiatal, ám amíg tesz-vesz benne, aligha érdekli, kinek az agyából pattant ki a far- mernadrág-csinálás kétségkí­vül zseniális ötlete. Nos, a blue jeans — ez a szókettős egyébként a Geno­vában gyártott kékvászon an­golos elnevezése — atyja Le­vis Strauss bajor fiatalem­ber volt, ^ki 1854-ben hajó­zott át az Üjvilágba, s ahol aztán ama genovai fehér, il­letőleg indigóval kékre fes­tett vásznakkal kereskedett. Kereskedett is, de megvarra- tásukra sem volt rest, s lé­vén ezek a matériák tartó­sak, erősek, elsősorban nad­rágokat készített belőlük. Strauss úr, mint afféíe nyughatatlan sikervadász, hamarosan áttelepült az USA nyugati partvidékére, ahol ' jó sorsa összehozta egy rigai származású szabómesterrel, Jacob W. Davissal. Mister' Davis megrendelőinek zöme marhahajcsárokból, arany­mosókból és más hasonló al­kalmi pénzkeresőkből került ki, akik azt szerették, -ha mi­nél tovább hordhatják ruha­darabjaikat., Davis egy na­pon — talán azért, mert a vastag vászon varrására rá­unt — tű helyett apró szöge- cseket vett a kezébe, és azokkal kezdte összeerősíteni a pantallók darabjait. Újí­tásával óriási sikert aratott: minden valamirevaló cow­boy és sheriff ilyen szege­zett viseletben akart dísze­legni. Ez az eljárás napja­ink farmerjainak díszítésé­ben él tovább. Levis Strauss ebben az újí­tásban fölismerte a nagy- nagy üzletet, és a pofon egy­szerű eljárást megvásárolta Davistól. Szabóságokat, majd áruházakat nyitott. Minek kerteljünk: San Francisco egyik leggazdagabb embere lett. Ezek az ősfarmerek persze nem egészen úgy festettek, mint mai társaik, de a lé­nyegben megegyeztek: a cél­szerű szabás, a tartósság, no és nem utolsósorban az ol­csóság jellemezte. Érdekes megfigyelni a blue jeans világhódításának az út­ját. Az Egyesült Államok nyugati partvidékéről —ahol elsősorban munkaruha volt — az 1930-as években került át a keleti partvidékre, ahol viszont kellemes és kényel­mes kirándulóöltözetként vi­selték. Még körülbelül húsz év, és szerte a földgolyón föltűnik. Elsősorban az ifjú értelmiségiek, egyetemisták, főiskolások kaptak rá, olcsó­sága mellett azért is, mert használata ‘ kifejezett valami lázadást. Aki farmert öltött, arról tudni lehetett, hogy ok­kal, ok nélkül, de elégedet­len. Az 1960-as, 1970-es évek­ben vált annyira népszerű­vé, hogy alig győzték a farmert szabni, varrni, no és természetesen szegecselni a gyárak. Ontották nem csak a kékvászon-nadrágot, de a hozzája illő dzsekiket, inge­ket is. Ez a szó szerint értendő tömegtermelés folyik ma is. Hiszen a farmerviseletnél aligha volt általánosabb di­vat: hordhatja — s hordja — ezt a nagypapa éppen úgy, mint a tipegőjéből még éppen csak kibújt leányuno­ka. Magyarország egy kissé ké­sőn, de akkor annál nagyobb erővel kapcsolódott be a farmergyártásba. A Május 1. Ruhagyár 1977-ben kötött szerződést az immár világ­céggé terebélyesedett Levis Strauss birodalommal, még­pedig úgy, hogy Straussék nemcsak a technológiai is­mereteket osztották meg a magyar partnerrel, hanem a munkaszervezési tudnivaló­kat is. A. L. Készül a hazai farmer ' (MTi-fotó — ks> Beküldési határidő: 1983. március 29. Helye: Békés me­gyei Népújság szerkesztősége, Békéscsaba, Pf. 111. Megfejté­seket csak levelezőlapon fogadunk el. A helyes megfejtők között hat darab 5Ó forintos vásárlási utalványt sorsolunk ki, amelyet postán küldünk el. A március 5-i rejtvény helyes megfejtése: A Tamburma- jor lánya — Denis úr neje — Szép Heléna — Mahomet pa­radicsoma — Genovéva. Nyertesek: Szedi jak Jánosné, Kardos; Almási Gyárfásné, Gyomaendrőd; Molnár Mihályné, Kondoros; Krizsán Mária, Békéscsaba; Jónás Ferenc, Nagyszénás; özv. Kiss Sándorné, Gyula. Mai műsor KOSSUTH RÁDIÓ 8.30: Családi tükör. 9.00: Mit — hol — mikor — ho­gyan? 9.15: Színes népi muzsika. 10.05: Víkendbörze. 13.25: Orvosi tanácsok. 13.30: Zabosliba. 14.15: Zenei anyanyelvűnk. 14.40: Könyvszínpad. 15.10: Üj Zenei Üjság. 16.00: 168 óra. 17.30: Komoly zenei „lemezlo- lovas”. 18.45: A szülőföld muzsikája. 19.45: Édes otthon. 20.45: Régi híres énekesek mű­sorából. ,21.09: A zene nem ismer hatá­rokat. 22.15: Európa hangversenyter­meiből. 23.00: Klasszikus operettekből. 0.10: Melódiakoktél. PETŐFI RÁDIÓ 8.05: Sándor Judit, Szőnyi Ol­ga, Bartha Alfonz és Rad- nai György énekel. 9.00: Isten hozta, Csortos úr! 10.00: Szombat délelőtt. 12.00: Jó ebédhez szól a nóta. 12.47: A kazamaták titka. 14.00: Irodalmi világjárás. 14.35: Délutáni muzsikaszó. 17.00: János vitéz. 17.30: Szombat esti randevú a Műszaki Egyetem Vár Klubjában. 18.50: Halálos zongora. 19.40: Pophullám. 20.35: Közkívánatra! 22.00: Slágermúzeum. 23.15: Dzsesszlemezekből válo­gatva. III. MŰSOR 7.00: A szolnoki stúdió román nyelvű műsora. 7.30: A miskolci körzeti stúdió szlovák nyelvű -műsora. 8.11: Simon Preston orgonái. 8.57: Operaáriák. 9.17: Kamarazene, vokális zene. 10.25: Slágerlista. 11.05: Hangfelvételek felsőfokon. 12.45: Az Eastman rézfúvós együttes játszik. 13.07: Lemezbörze helyett. 14.00: Kívánságműsor sztereóban. 16.00: Bemutató komoly zenei újdonságainkból. 17.10: A Dél-német madrigálkó­rus és hangszeregyüttes Schubert-felvételeiből. 17.30: Tip-top parádé. 18.00: Kritikusok fóruma. 18.10: Népzene sztereóban. 18.40: Holnap közvetítjük. 19.05: Beethoven: C-dur vonós­négyes Op. 59. No. 3. 19.35: Budapesti tavaszi fesztivál. A- MÁV szimfonikus zene­kar hangversenye. Kb. 21.30: Porgy és Bess. Kb. 22.10: Régi magyar dalok és táncok. 22.35: Találkozásaim. SZOLNOKI STÚDIÓ 7.00: Román nyelvű műsor. Szerkesztő: Fretyán István. 7.30: Rádióvíkend. Szerkesztő: Kutas János. 8.00: Szerkesztik a hallgatók. 9.00: A nap hírei, eseményei — Programajánlat. A héten történt. 9.30: Üj felvételeinkből. Takács Gyula, a Szigligeti Színház tagja énekel 9.45: Színházról, filmről, köny­vekről — Filmek zenéjé­ből. 10.00: A forradalmi ifjúsági na­pokról jelentjük. 10 10: Kovács Andrásné kengye­li nótafa citerázik és éne­kel. 10.15: Fél évszázad korong mel­lett. Riporter: Pálréti • Ágoston. 10.26—10.30: Műsorelőzetes. TV, BUDAPEST. I. MŰSOR 7.55: Tévétorna, (ism.) 8.00: Iskolatévé. Világnézet, (f.-f.) '8.40: Nas Ekran — a mi képer­nyőnk. (ism., f.-f.) 9.00: Csillagok küldötte. 9.20: Magilla Gorilla, (ism.) 9.55: Jégkorong világbajnokság. ,,C” csoport Magyarország —Bulgária mérkőzés. A szünetben: Reklám, (f.-f.) 12.20: Autó-motorsport, (ism.) 12.40: Képújság, (f.-f.) 14.45: Sírepülő vb. 15.45: Állatkölykök. 15.50: Szókimondó, (f.-f.) 16.30: Képújság, (f.-f.) 16.35: Kari Marx ifjú évei. 17.20: Hírek, (f.-f.) 17.25: Műhelytitok. 18.00: MAFILM-magazin. (f.-f.) 18.10: Reklám (f.-f.) 18.15: Stop! Közlekedj felnőtt módra! 18.25: A magyar puszta. 18.50: Reklám, (f.-f.) 19.05: Tévétorna. 19.10: Esti mese. 19.30: Tv-híradó. 20.00: Vers mindenkinek. 20.05: Szombat esti filmkoktél. Breki és a többiek. 20.30: Menő Manó. 20.35: Egy úr az űrből. 21.00: Menő Manó. 21.05: Miért nem hívták Evanst? 2150: Operált operák. 22.00: Egy világjáró viszontagsá­gai. 22.25: Játékos lábak. 23.25: Tv-híradó 3. II. MŰSOR 16.30: Iskolatévé. Angol nyelv (kezdőknek). 16.45: Francia nyelv. 17.00: Pedagógusok fóruma (f.-f.) 17.35: A megsebzett bolygó, (ism.) 18.05: Üj egymillió fontos hang­jegy. 18.20: Kék fény. (ism., f.-f.) 19.35: Tavaszi fesztivál ’83. Nyitóhangverseny. Közben: kb. 20.15: Gennagyij Nyevelszkoj hőstette. 21.30: Tv-híradó 2. 21.50: Fábián Bálint találkozása Istennel. Magyar film. (1980). 23.40: Képújság. BUKAREST 11.00: Román nyelvművelés. 11.15: Szertefoszlott álmok. 2. és 3. rész ismétlés. 12.25: Zenés óra. 13.05: Rajzfilmek. 13.30: Hétvégén. 18.15: Román tájakon. 18.30: A hét politikai eseményei. 18.45: A legkisebbeknek. 19.15: Hétvégén. 20.15: Ragadozó madarak. Befejező rész. 21.00: Álarcban, álarc nélkül. 22.00: Tv-híradó. 22.10: Halhatatlan dallamok. 22.30: Esti zeneszó. BELGRAD, I. MŰSOR 9.00: Tv-naptár. 9.10: Válogatás a Művelődési műsor adásaiból. 10.00: Bizánc ezer éve. 10.30: Hírek. 14.00: Videooldalak. 14.10: Hét tv-nap. 14.40: Hírek. 14.45: Tv-naptár. 14.55: Jugoszláv labdarúgó-baj­nokság. 15.45: Reklám. 16.50: Rajzfilm. 16.55: Kosárlabda. 17.35: Reklám. 18.30: Ez az Dokumentumadás. 19.15: Rajzfilm. 19.21: Reklám. 19.27: Ma este. 19.30: Tv-napló. 19.55: Reklám. 20.00: Lépcsőfok. 21.40: Reklám. 21.45: Tv-napló. 22.00: Az önök választása sze­rint. 23.30: Hírek. II. MŰSOR 17.05: A három varázskutya. 18.00: Dráma, (ism.) 19.00: Kis történetek. 19.27: Ma este. 19.30: Tv-napló. 19.55: Reklám, 20.00: Tv-kazetta. 20.30: Költői derű. 21.00: Reklám. 21.05: Hírek. 21.10: Találkozások. 21.55: Sportszombat. 22.15: Valami egészen személyes. SZÍNHÁZ 1983. március 19-én, szombaton 19 órakor Békéscsabán: A KAKTUSZ VIRÁGA Sarkadi-bérlet 19 órakor Dombegyházán: CYRANO Március 22-én, kedden 19 órakor Békéscsabán: FOLKLÓR ’83 Sárdy-bérlet MOZI Békési Bástya: 4 órakor: Két pont között a legrövidebb gör­be, 6 és 8 órakor: A 34-es gyors. Békéscsabai Szabadság: de. ló órakor: A bátyám öccse minden pénzt megér, fél 4-kor: Film­klub, 6 és 8 órakor: Ezüstnye­reg. Békéscsabai Terv: fél 6- kor: Éjszakai lovasok, fél 8­kor: Rendőrök háborúja. Gyu­lai Erkel: fél 6-kor: Valahol Eu­rópában, fél 8-kor: A bíró és a gyilkos. Gyulai Petőfi: 3-kor: Hattyúk tava, 5 és 7 órakor: Üldözők. Orosházi Béke: Hófe­hérke és a hét törpe. Orosházi Partizán: fél 4-kor: Kamaszok,, fél 6 és fél 8-kor: Viadukt. 1

Next

/
Thumbnails
Contents