Békés Megyei Népújság, 1983. február (38. évfolyam, 26-49. szám)

1983-02-15 / 38. szám

BÉKÉS MEGYEI Világ proletárjai, egyesüljetek! N E PUJSAG MEGYEI PÚRTBIZOTTSÚG ES fl MEGYEI TONÁCS LAPJA 1983. FEBRUÁR 15., KEDD Ára: 1,40 forint XXXVm. ÉVFOLYAM, 38. SZÁM SZMT-titkársági ülés az autógyárban Napirenden: II Magyar Szolidaritási Bizottság elmúlt évi tevékenysége . Az SZMT titkársága teg­nap kihelyezett ülést tartott Szeghalmon a Csepel Autó 4. számú gyárában, hogy a helyszínen tájékozódjon a gyár dolgozóinak élet- és munkakörülményeiről. A gyár főmérnöke, Fülöp Sándor adott tájékoztatást a gyár dolgozóinak munkakö­rülményeiről, majd ezt egé­szítette ki Cécsek Ferenc szb-titkár és Szilágyi István, a pártvezetőség titkára, va­lamint az SZMT munka­társainak előzetes írásbeli véleménye. A tájékoztató feletti véle­ménycserében részt vett töb­bek között Varga István, a járási pártbizottság első tit­kára, Gabányi Lajos, a nagy- vállalat személyzeti és szo­ciális ügyekkel foglalkozó igazgatója, Szlaukó János, a Vasas Szakszervezet osz­tályvezetője, Sarkadi Gábor, a nagyvállalat szb-titkára, Szelják György, az SZMT titkára. A tapasztalatokat Irházi Lajosné, az SZMT vezető titkára összegezte. A Csepel Autó 4-es számú gyára a dolgozókkal való körültekintő foglalkozás eredményeként stabilnak mondható munkásgárdávai, vezetőkkel rendelkezik. Egy olyan térségben, mint Szeg­halom, ahol az iparnak tör­ténelmi múltja nem volt, ez igen jelentős eredmény, amely első helyen foglalja magában a munkássá válás A KISZ Központi Bizott­sága hétfőn országos agitáci- ós és propagandatanácskozást rendezett azzal a céllal, hogy segítséget nyújtson az. ifjúsá­gi szövetség vezető propa­gandistáinak a tömegpropa­ganda idei legfontosabb fel­adatainak megvalósításához. A tanácskozáson — ame­lyen jelen volt Fejti György, a KISZ KB első titkára — Havasi Ferenc, az MSZMP Politikai Bizottságának tag­nehéz, de itt eredményes fo­lyamatát, a munkateljesít­ménnyel arányosan növekvő kereseti lehetőségeket, a szo­ciális gondoskodás és segí­tés sokrétűségét. Mindez a dévaványai és körösladányi gyáregységekre is vonatko­zik. Az eredményes és színvo­nalas munka elismerést ér­demlő. A továbbhaladás né­hány gondja is megfogal­mazódott azonban ezen a tanácskozáson. A munkabé­rek összegének növekedése kétségtelenül Szeghalmon is lelassul, ezért is szükséges fokozottabb figyelmet for­dítani a jövőben a munká­sok munka- és életkörülmé­nyeinek javítására: a lakás- támogatás fenntartására, óvoda- és bölcsődefejlesz­tésre, az egészségre ártalmas munkahelyeken dolgozók számának folyamatos csök­kentésére, az orvosi és szű­rővizsgálatoknak a dévavá­nyai és a körösladányi telep­helyekre történő kiterjesz­tésére, a balesetvédelmi fe­gyelem tovább szilárdítására. Többet kell törődni azzal is, hogy a munkások is lássák a szakszervezeti munka ered­ményét, a velük való törődés sokrétűségét. A jelenlevők a gyárláto­gatás során személyes ta­pasztalatokat gyűjthettek, és azokat a tanácskozáson el­hangzottakkal egybevetették. —g— ja, a Központi Bizottság tit­kára tartott előadást idősze­rű gazdaságpolitikai kér­désekről. Ezt követően Ju­hász András, a KISZ KB titkára szólt a KISZ és a fiatalok lehetőségeiről, fel­adatairól a gazdasági építő­munkában, s kitért a gazda­ságpolitikai agitáció legfon­tosabb kérdéseire, tennivalói­ra is. A tanácskozás ezt kö­vetően szekcióülésekkel foly­tatódott. Hétfőn ülést tartott a Ma­gyar Szolidaritási Bizottság a Hazafias Népfront Belg- rád rakparti székházában. A tanácskozáson az elmúlt évi eredményeket összegezve Sütő Gyula, a Magyar Szo­lidaritási Bizottság titkára rámutatott: a mozgalom je­lentős részt vállalt a ma­gyar dolgozók internaciona­lista neveléséből, segítséget nyújtott a fejlődő világ ha­ladó erőinek antiimperialis- ta harcához, sajátos eszkö­zeivel támogatta a politikai és gazdasági függetlenségük elnyerését, illetve megszilár­dítását célzó törekvéseiket, a társadalmi haladásért, a faji megkülönböztetés felszámo­lásáért folytatott küzdelmet. Nemzetközi tevékenysége során a szocialista országok partnerszervezeteivel folyta­tott együttműködés elmélyí­tésén, a fejlődő országok bé­ke- és szolidaritási bizott­ságaival kialakított kapcso­latok erősítésén munkálko­dott. 1982 őszén, a szolidari­tási akciósorozat keretében szerte az országban számos rendezvényen, előadáson, politikai gyűlésen tájékoz­tatták lakosságunkat a sza­badságukért, a haladásért küzdő nemzetek törekvései­ről, a feszültebbé vált nem­zetközi helyzet tényezőiről, s kifejezésre juttatták köz­véleményünk cselekvő állás- foglalását e kérdésekben. Az idei tervekről szólva Sütő Gyula elmondta: a Ma­gyar Szolidaritási Bizottság megkülönböztetett figyelem­mel kíséri és támogatja Vi­etnam, Laosz, illetve Kam­bodzsa népeinek harcát, amelyet a nemzetközi impe­rializmus és térségbeli szö­vetségesei ellen vívnak. Szükséges gyorsítani a kam­bodzsai gyermekváros mun­kálatainak ütemét: az e cél­ra fordítandó összegek egy részét a lakosság önkéntes befizetéseiből kívánják elő­teremteni. Erősítjük szolida­ritásunkat a kubai, a nica- raguai, a salvadori és a grenadai forradalommal, tá­mogatjuk a térség más or­szágaiban zajló küzdelmet, az elnyomó rendszerek és a fasiszta diktatúrák megdön­tését — a demokráciáért, a szabadságjogok érvényesülé­séért. Fokozzuk szolidaritá­sunkat az afgán kormány­nyal, amely az ország életé­nek konszolidálásáért, a tör­vényes hatalom nemzetközi elismertetéséért munkálko­dik. Sütő Gyula hangoztatta: a magyar szolidaritási mozga­lom nemzetközi kapcsola­tainak keretében is fellép az igazságos és átfogó közel- keleti béke előfeltételeinek megteremtéséért. A meg­egyezés érdekében nemzet­közi értekezlet összehívását szorgalmazza, amelyen va­lamennyi érintett fél részt venne, köztük a Palesztinái Felszabadítási Szervezet. Megkülönböztetett figyelmet fordítanak Angolára, Mo- zambikra, Etiópiára és a Je­meni Népi Demokratikus Köztársaságra, támogatva előrehaladásukat a szocia­lista építés útján. Cselekvő szolidaritás kíséri a namí- biai SWAPO és a dél-afri­kai ANC igazságos harcát, amelyet a gyarmati rend­szer végleges felszámolásá­ért, a fajüldözés és az apartheid megszüntetéséért vív. A Magyar Szolidaritási Bizottság hazai és nemzet­közi tevékenységével elő kí­vánja mozdítani a nemzet­közi demokratikus szerveze­tek akcióinak sikeres meg­valósulását, a szolidaritás erőinek mind összehangol­tabb fellépését — hangzott el az ülésen. Országos tanácskozás a KISZ KB-ban A Magyar Hajó- és Darugyár angyalföldi gyárában a ter­veknek megfelelő ütemben halad a kétszáz tonnás, mozgó­gémes forgódaru építése uruguayi megrendelésre. A saját tervezésű daruóriás rekord idő alatt készül el, márciusban már elhagyja a gyárat (Fotó: MTI — Tóth Gyula felvétele — KS) Hazánkba érkezel! a finn külkereskedelmi miniszter Arne Berner, a Finn Köz­társaság külkereskedelmi minisztere Veress Péter külkereskedelmi miniszter meghívására — hétfőn ha­zánkba érkezett. A finn mi­niszter a két ország gazda­sági kapcsolatainak fejlesz­téséről folytat tárgyalásokat. A mostani tárgyalások cél­ja, hogy továbbfejlesszék a két ország gazdasági együtt­működését, a finn külkeres­kedelmi miniszterrel érkező szakértők magyar partnere­ikkel a kooperációk és a kereskedelmi kapcsolatok bővítésének újabb konkrét területeit is feltárják. Barátsági nagygyűlés Moszkvában Barátsági nagygyűlést ren­deztek hétfőn Moszkvában, a Vlagyimir Iljics villamos- gép-gyárban a magyar— szovjet barátsági, együtt­működési és kölcsönös se­gítségnyújtási szerződés meg­kötésének 35. évfordulója al­kalmából. Az ünnepségen jelen vol­tak a Szovjet—Magyar Bará­ti Társaság vezetői, megje­lent Rajnai Sándor, hazánk moszkvai nagykövete. A gyű­lésen Vaszilij Golubjev, az SZKP KB tagja, az SZMBT elnökhelyettese és Molnár Endre kereskedelmi tanácsos mondott beszédet. Az ünnepség előtt a ma­gyar vendégek ellátogattak az 1847-ben alapított, ma Lenin nevét viselő, nagy múltú üzembe, megismer­kedtek a gyár munkájával, történetével. A Vlagyimir Iljics gyár munkásgárdája kollektív tagja a megalaku­lásának 25. évfordulóját ün­neplő Szovjet—Magyar Ba­ráti Társaságnak. Az üzem SZMBT-szervezete jelentős részt vállalt a szovjet—ma­gyar kapcsolatok ápolásában, szoros szálak fűzik az MSZBT szervezeteihez. A hétfői nagygyűléssel kezdődött az az ünnepségso­rozat, amelyen megemlékez­nek a barátsági, együttmű­ködési és kölcsönös segítség­nyújtási szerződés évforduló­járól. Ebből az alkalomból Moszkva több nagyüzemé­ben, a szovjet köztársaságok fővárosaiban is barátsági gyűléseket tartanak. Könyvtáravatás Kötegyánban Kötegyánban tegnap, hét­főn avatták fel az újjávará­zsolt községi könyvtárat, melynek avatóbeszédét Ju­hász Jenő, a Művelődési Mi­nisztérium könyvtári osztá­lyának vezetője tartotta. A megjelentek közt volt Szente Ferenc, a Könyvtártudomá­nyi és Módszertani Köz­pont igazgatója, Gerő Gyula, a Könyvtáros című lap fő- szerkesztője és Vámos László, a megyei tanács mű­velődésügyi osztályának ve­zetője. A 400 ezer forint értékű felújítás nyomán 90-ről 135 négyzetméter alapterületűre növekedett a kötegyáni könyvtár, új bútorzatot ka­pott, és zenei részleggel bő­vült. A kétezer lelkes, or­szághatár menti falu könyv­tárának 14 ezer kötetes könyvállományát a lakosság 42 százaléka forgatja, s. a megszépült és megnagyobbo­dott könyvtár már megfelel a szakmai követelmények­nek is. A felújításhoz a falu lakói és kisüzemei társadal­mi munkával járultak hozzá, az ÁFÉSZ pedig könyvaján­dékkal gyarapította az ál­lományt. Egyetértésben, együtt Megyünk az utcán Békéscsabán, és senki sem furcsállja, hogy a tanácsháza falán kétnyelvű táblát olvas. Aki autóval érkezik, ugyancsak kétnyelvű tábla köszönti Pest felől is, Gyula felöl is. A szlovák tájházba úgy visszük, mi, magyarok a vendégeinket, mintha saját múltunk hagyományait mutat­nánk, de ugyanúgy visszük Békésre is, ahol a századforduló jellegzetesen magyar házát, bútorzatát, ház körüli eszközeit láthatja az érdeklődő. Kulturális mellékletünk eleki Körös- táj-napján a német sramli-zenekar muzsikájára táncolt a vendégsereg, csárdás helyett polkát, néha jobban, mint az eleki hagyományőrzők. Hogy mindezt miért írtam le bevezetőnek? Talán azért, hogy mások által is átélhető példákkal adjam meg írásom alaphangját: hogyan él együtt hazánkban a magyar kultú­ra a nemzetiségi kultúrákkal; hogyan hatnak egymásra, mi módon segíthetik a népek közeledését, a tisztább megértést. Fogalmazhatok úgy is: hogyan élhet együtt, hogyan hathat­nak egymásra? — érzékeltetve az utóbbi mondattal a lehe­tőséget, mely nyilvánvaló és köztudott. Kitérők és némi félremagyarázások után, visszatérve a nemzetiségi politika „tiszta forrásához”, már régen és újra tudjuk, hogy az internacionalizmus senkitől nem követeli azt, hogy a kultúrában elmossák, visszafogják a nemzeti, nemzetiségi sajátosságokat, hogy átnézzünk azok felett, mintha nem léteznének, mintha valami rejtelmes és rossz következménye lenne annak, ha legszebb hagyományaikat virágoztatva erősítik a nemzettudatot. Nem üres kokárdát fest az, aki a „tiszta forrást” tekinti egyedül üdvözítőnek, sokkal inkább a lehető legjobban szolgálja a népek egy­másra találását, az önbecsülés kibontakoztatásával mások becsülését. Fél éve, hogy Vácott, ebben a több nemzetiség lakta vá­rosban tartották meg az első nemzetiségi közművelődési konferenciát. A tanácskozás anyagából sok minden kiderül: elsősorban az, hogy nyílt eszmecsere volt; hogy nem kerül­ték meg a vitára ingerlő kérdéseket; hogy megfogalmazták: „a nemzetiségi művelődés nemcsak a szűkebb közösséggel való azonosulást segíti elő, hanem egyszersmind az adott ország társadalmába, a többségi népbe való beilleszkedést is.” Ha e megállapítás talaján állunk, bővíthetjük látókö­rünket azzal, hogy történelmi példák sora igazolja: „min­dig azok a kultúrák életképesek, amelyek a múlt hagyaté­kát és sajátos jegyeiket a jelent és jövőt formáló alkotó erőként tudják megőrizni és gyümölcsöztetni, s olyan em­berek formálásához nyújtanak segítséget, akik nyitottak a nagyvilág irányában, s ugyanakkor valamely kisebb közön­séghez is kötődve harmonikus, sokoldalú személyiséggé válnak.” A feladat ezzel adott. Nyugodtan mondhatjuk közben, hogy az út, amelyen járunk, erre tart, ezt veszi célba. Mert korántsem értünk el mindent de számos eredményeink mellett az egyik legfontosabb: tudjuk, mi a teendőnk. Ezt igazolta a Magyarországi Románok Demokratikus Szövet­ségének Gyulán megrendezett országos választmányi ülése; ezt például a Békéscsabán élő Kormos Sándor szlovák nyel­vű verseskötete, és számos más kiadvány, mely az itt élő nemzetiségek életét-kultúráját tükrözik. Ezt a román nyel­vű, Gyulán megjelenő újság, a Foaia tfoastra, a szlovák Lu- dové Noviny, a szerb-horvát Narodne Noviny vagy a német Neue Zeitung; ezt a gyönyörű szlovák nemzetiségi bázis- könyvtár Tótkomlóson, számos hagyományőrző kör, klub, együttes — mindegy, minek nevezzük őket. Ezt irodalmi és művészeti folyóiratunk, az Üj Aurora számos, vállalt, a meggyőződés és a remény által vezetett „híd” szerepe, ezt kulturális mellékletünknek új kezdeményezése, amikor meg­jelentettük Kormos Sándor egyik, Békéscsabáról szóló szép versét — szlovákul. Nem szándékozom tovább bővíteni e felsorolást: lehetne, ám az olvasóra bízom, tegyen még hoz­zá ismereteiből annyit, amennyit jónak lát. És fogalmazza meg a véleményét arról, hogy az út, amit választottunk, mennyire jó, mennyire igaz; honnan hová vezetett el már bennünket, különösen itt, a Körösök vidékén, ahol négy nemzetiség él együtt a többségi néppel, a magyarral; nem­csak hiszem, hanem tudom is, hogy egyetértésben. Sass Ervin Eredményes májátültetés Eredményes emberi máj- átültetést hajtottak végre első ízben Magyarországon, a Semmelweis Orvostudo­mányi Egyetem I-es számú sebészeti klinikáján, jelen­tette be hétfőn a sajtó kép­viselőinek Szécsény Andor egyetemi tanár, a klinika igazgatója, aki munkatár­saival együtt végezte el a transzplantációt február 1-én. Elmondta: a májátül­tetés egy 12 éves gyermek­nél, súlyos májbetegsége végső szakaszában történt, amikor más módon nemigen lehetett volna helyreállíta­ni a kislány egészségét. A műtét során nem kö­vetkeztek be azok a kóros változások, amelyek az át­ültetéskor gyakran jelent­keznek, nem okozott prob­lémát a vérkeringés zavara, a máj átmeneti hiánya sem. Az átültetett máj — miként a termelődő epéből megállapították — azonnal működni kezdett. A műtét utáni, posztoperációs perió­dus jól, zavartalanul zajlott le, a kis beteg meglepőep- jó állapotban volt, beszélgetett orvosaival.

Next

/
Thumbnails
Contents