Békés Megyei Népújság, 1982. július (37. évfolyam, 152-178. szám)
1982-07-10 / 160. szám
1982. július 10., szombat NÉPÚJSÁG Befejeződtek a magyar—francia tárgyalások HÍREK HÍREK HÍREK Kádár lános pohárköszöntdje Olajár és -termelés. Bécsben ülésezik az OPEC olajügyi minisztereinek értekezlete. Képünkön: az elnöki asztalnál (bal. ról jobbra) Gabon, Ecuador képviselője és Marc S. Nan Nguema főtitkár (Telefotó) Űrhajósok kitüntetése i fordulók magyar barátaink, akik jól ismerik a francia kultúrát, ezen a téren is el akarják mélyíteni a kapcsolatokat. Első Titkár Űr! Elnök' Űr! Országukból azzal a bizakodással és meggyőződéssel távozom, hogy a népeink közötti kapcsolatok fejlesztése előtt nagy lehetőségek tárultak fel. Ezek kihasználását hazatérésem után figyelemmel fogom kísérni. Befejezésül ismételten el szeretném mondani, hogy az önök országa mély benyomást tett rám. Honfitársai büszkék lehetnek arra, amit önnel együtt megvalósítottak. Én is vállalom azt, amit Alphonse de Lamartine 1848-ban írt az önök nemzetének bátorságáról, szabad- ságszeretetéről és testvéri szelleméről. Francois Mitterrand végezetül emelte poharát Magyarországra, a magyar nép jövőjére, a jelenlevők egészségére és — magyar nyelven tette hozzá — a francia— magyar barátságra. kintettünk — elérte célját, betöltötte szerepét. Mély meggyőződésem, hogy Elnök úr mostani magyarországi látogatása új lendületet fog adni a magyar—francia kapcsolatoknak. Az erre irányuló törekvéseinket most főbb alkalommal világosan és félreérthetetlenül kinyilvánítottuk. Elnök úr szavaiból ki- éreztük, hogy francia részről komoly a szándék, s ezt ország-világ előtt legjobban a látogatás ténye tanúsítja. Egyetértek azzal is, amit elnök úr a nemzetközi helyzetről, gondjainkról és törekvéseinkről mondott. Olyan bonyolult helyzetben élünk, amelyben a felelős embereknek megfontoltan kell szólniuk és cselekedniük minden kérdésben. Az is tény, hogy mi, franciák és magyarok, egy világrészen élünk: Európában. És amikor arról beszéltünk, hogy egy szilárdabb békéért küzdünk Európában, akkor ez azt is je(Folytatás az 1. oldalról) most a valóságnak megfelelően kezeljük őket. Árucsereforgalmunk messze van a kívánatos szinttől, s remélem, hogy növelni akarjuk és fogjuk azt. Ennek érdekében gyakorlatiasabb, konkrétabb ipari és kereskedelmi együttműködési formákat keresünk, olyan módszereket, amelyek jobban megfelelnek a vállalatok igényeinek. Kulturális kapcsolataink eddig is élénkebbek voltak, de ezen a területen is még sok a tennivaló. A franciáknak fel kell fedezniük, vagy újra fel kell fedezniük — nekem mindenesetre már alkalmam volt ma délelőtt — a magyar kultúra gazdagságát, eredetiségét, erőteljességét, legyen szó az irodalomról, a film- művészetről vagy a költészetről. Meg fogjuk sokszorozni a magyar művek francia nyelvű fordítását, és tanulmányozni fogjuk egy új francia intézet felépítésének lehetőségét Budapesten. Biztosak vagyunk abban, hogy Elnök úr! Hölgyeim és Uraim! Barátaim! Köszönöm Mitterrand elnök úr meleg szavait, mindazt, amit népünkről . mondott. Pohárköszöntőjének megállapításaival egyetértek, s ezért röviden tudok szólni. Ez alkalommal is megköszönöm elnök úrnak, hogy munkatársaival együtt Magyarországra látogatott, s szeretném itt is hangsúlyozni, hogy a látogatást jelentős eseménynek tartjuk. A rendelkezésünkre álló időt jól hasznosítottuk, tárgyalásaink intenzívek voltak, s alkalom nyílott arra is, hogy önök bepillantást nyerhessenek a magyar nép életébe. Külön köszönetét mondok a megbeszélések nyílt, őszinte, érdemi, baráti jellegéért és légköréért. A program vége felé járva már elmondhatom: e látogatás — amely elé mi nagy várakozással teA szovjet—francia személyzet közös ürkísérletének sikeres végrehajtása a különböző társadalmi-politikai rendszerű országok hatékony és kölcsönösen előnyös együttműködését példázza, azt az együttműködést, amely a béke és a tudományos- műszaki haladás érdekeit szolgálja — mondotta Nyikolaj Tyi- honov, az SZKP KB Politikai Bizottságának tagja, szovjet miniszterelnök, a Kremlben, pénteken rendezett ünnepségen. Tyihonov magas kitüntetéseket nyújtott át a szovjet—francia ürkísérlet három résztvevőjének: Vlagyimir Dzsanibekov, a Szovjetunió kétszeres hőse, a Lenin-rendet, Alekszandr Ivan- csenkov a Lenin-rendet, és másodízben a Szovjetunió hősének aranycsillagát, Jean-Loup Chrétien francia űrhajós pedig a Szovjetunió Hőse címet, a Lenin-rendet és az aranycsillagot kapta. A Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának Elnöksége által adományozott kitüntetéseket átnyújtva Nyikolaj Tyihonov tolmácsolta az űrhajósoknak Léo- nyid Brezsnyev jó kívánságait, majd a közös űrexpedíciót méltatva megállapította: a szovjet-francia személyzet sikeresen hajtotta végre feladatát a Szojuz T—6 űrhajón, és a Szaljut— 7 űrállomáson. Az űrhajózás történetében első ízben járt a világűrben francia állampolgár —/ mondotta a szovjet kormányfő, majd elismeréssel szólt arról a tudományos munkáról, amelyet a nemzetközi legénység a Szaljut—7 állandó személyzetével együtt, ez alatt a hét nap alatt végzett. A szovjet kormányfő utalt arra, hogy a sikeres közös űrrepülés hozzájárul a békés célű űrkutatás eredményeinek bővítéséhez. Elismeréssel szólt a két ország tudósai, szakemberei, űrhajósai között a felkészülés és az űrrepülés idején megvalósult kitűnő együttműködésről és aláhúzta, hogy ebben a szovjet és a francia nép hagyományos barátsága tükröződik. A magas kitüntetéseket Vlagyimir Dzsanibekov, Alekszandr Ivancsenkov, majd Jean-Loup Chrétien rövid válaszbeszédben köszönte meg. lenti, hogy a világbékéért, egy biztonságosabb világért is küzdünk. És amikor ezt tesszük, meggyőződésünk, hogy népeink törekvéseinek, létérdekének teszünk eleget. E két nap során, amit együtt töltöttünk, még pontosabban és jobban megismertük országaink hivatalos álláspontját a nemzetközi kérdésekben. Van néhány — nem is kevés és nem kis fontosságú — nemzetközi kérdés, amit azonos módon ítélünk meg, másokat hasonlóan, és vannak kérdések, amikben eltér az álláspontunk. De hadd hangsúlyozzam a legfontosabbat: a különböző társadalmi rendszerű országok békés egymás mellett élésében, egy szilárdabb békéért való küzdelemben egyetértünk. És lehet, hogy e két nap alatt talán már kicsit segítettük is a jó ügyet. Maga a látogatás is bizonyítja, hogy a kelet —nyugati kontaktusok működnek, érdemi módon lehet tárgyalni egymással és megértésre törekedni. Ezért nekem úgy tűnik, hogy bizonyos nemzetközi kérdésekben — ilyen például a helsinki folyamat továbbvitele, a madridi tanácskozás . eredményes befejezése — együtt is tudunk dolgozni, föllépni. Más fontos nemzetközi kérdésekben — nekem úgy tűnik — ha nem is együtt, de külön-külön tudunk tevékenykedni egyazon célért: egy békésebb világért. Népeink között rokonszenv él, kölcsönös érdeklődés egymás iránt, a két ország közt nincsenek vitás kérdések, s így kapcsolataink további fejlesztésének jók a feltételei. Megállapodtunk a kontaktusok bővítésében a legkülönbözőbb területeken. Ha a további találkozók során is a mostani gyakorlatot követjük, s jó légkörben, nyíltan, reálisan, konkrétan foglalkozunk a kérdésekkel, az eredmények nem fognak elmaradni. Szeretném Elnök urat biztosítani, hogy kormányzatunk, a magyar társadalom különböző erői ebben a szellemben fognak az ön látogatásának a befejezése után is foglalkozni kapcsolatainkkal és a mindkét felet érdeklő nemzetközi kérdésekkel. Az egykor oly sok pompás vigalmat látott bécsi Hof- burgban, Mária Terézia hajdanvolt báltermében már a 27. fordulónál tartanak a kilenc éve folyó haderőcsökkentési tárgyalások. Talán jellemző az eszmecserék megítélésére, hogy a delegációk tagjainak többsége lakást bérel a drága szállodai szobák helyett... Nem mintha a Varsói Szerződés tagállamaiban nem lenne meg a készség minden ésszerű kompromisz- szumra, amely saját biztonságuk megőrzése mellett a megállapodás reményével kecsegtetne. Csakhogy az eddigi indítványok esetében az álláspontok egyáltalán nem, vagy csak csekély mértékben közeledtek egymáshoz. Nincs tehát abban semmi rendhagyó, hogy a bécsi tanácskozás legutóbbi, csütörtöki ülésén az NSZK küldöttségvezetője által előterjesztett újabb NATO-javas- lat sem talált kedvező fogadtatásra a szocialista küldöttek körében. Amint a szovjet delegáció vezetője rámutatott: a nyugati országok tervezete a leglényegesebb pontokban nem előrelépést, hanem ellenkezőleg, visszalépést jelent. Sajnos, olyan témákban is, amelyekben a közös erőfeszítések korábban már bizonyos eredményekre vezettek. , A nyugatnéntetek által előterjesztett közös nyugati indítvány egységesen 700-700 ezer főnyi plafont javasol a Kelet és a Nyugat szárazföldi haderőinek, illetve 900—900 ezret a száBefejezésül sok sikert kívánok Elnök úrnak, kormányának, Franciaországnak, a francia népnek szociális törekvéseik megvalósításában, és — ami a legfontosabb — ahhoz is, hogy az önök népe békében élhessen, dolgozhasson, alkothasson, és munká" jának gyümölcsét békében élvezhesse. Végezetül Kádár János Francois Mitterrand, a francia vendégek egészségére, a francia nép boldogulására, a magyar—francia barátságra és a békére emelte poharát. * * * Francois Mitterrand és Kádár János a magyar— francia tárgyalások befejezését követően a Duna Intercontinental Szállóban találkozott a hazai és a külföldi sajtó képviselőivel. A nemzetközi sajtókonferenciát Bajnok Zsolt államtitkár, a Minisztertanács Tájékoztatási Hivatalának elnöke nyitotta meg. A francia államfő és az MSZMP KB első titkára bevezetőben rövid nyilatkozatot tett. Hivatalos magyarországi látogatása végeztével Francois Mitterrand pénteken elutazott hazánkból. A francia köztársasági elnököt ünnepélyesen búcsúztatták a Kossuth Lajos téren. A francia és a magyar nemzeti zászlóval díszített Országház előtt felsorakozott a magyar néphadsereg . díszzászlóalja. Megjelent Lázár György, a Minisztertanács elnöke, Aczél György, Trautmann Rezső, az Elnöki Tanács helyettes elnöke, Marjai József, Péter János, Katona Imre, az Elnöki Tanács titkára, valamint az Elnöki Tanács és a kormány több tagja, állami és társadalmi életünk számos más vezető személyisége. Jelen volt Bényi József, hazánk párizsi és Jacques Lecompt, Franciaország budapesti nagykövete, s ott voltak a Budapesten akkreditált diplomáciai képviseletek vezetői. A különgép Francois Mitterrand, a Francia Köztársaság elnöke és kíséretével nem sokkal 19 óra után szállt fel a Ferihegyi repü lőtérről. (MTI) razföldi és a légierőknek együttesen. Ez eddig rendben is lenne. Az 1980-ban kicserélt hivatalos létszámadatok arról tanúskodnak, hogy a Varsói Szerződés 979 ezer, a NATO 981 ezer katonával rendelkezik a csökkentés hatálya alá eső területeken. Érdemes megjegyezni, hogy a szocialista országok már a meddő létszámvitát megelőzően, 1978. nyarán hozzájárultak a nyugatiak által most „újként” beterjesztett javaslathoz, vagyis a 900—900 ezres plafonhoz. A vita nem is erről folyik. Egyszerűen az késlelteti a megállapodást, hogy a NATO kétségbe vonja a szocialista országok által közölt adatok megbízhatóságát. Ennek alapján több mint háromszor akkora csökkentést követelnek a Varsói Szerződés érintett tagállamaitól, mint amennyit maguk kilátásba helyeznek. Az erő- egyensúly, az egyenlő biztonság elve azonban változatlanul alapvető feltétele mindenfajta megállapodás-tervezetnek. Magától értetődik, hogy a szocialista országok is hajlandóak hozzájárulni az ésszerű kompromisszumon alapuló tényleges csökkentéshez. Erről szólt a csütörtöki bécsi ülésen Lőrinc Tamás nagykövet, a magyar küldöttség vezetője. Ám az is tény, hogy a NATO egyoldalú előnyök szerzésére irányuló kísérletét sem Bécsben, sem más leszerelési fórumokon nem lehet komoly és felelősségteljes tárgyalási alapnak tekinteni. Gyapay Dénes MA: AMÁLIA NAPJA A Nap kél 4.57 — nyugszik 20.41 órakor A Hold kél 23.14 — nyugszik 8.46 órakor ÉVFORDULÓ Nyolcvan évvel ezelőtt, 1902. július 10-én született Nicolas Guillén, kiváló kubai költő, a szocialista realizmus nagy alakja, a XX. századi latin-amerikai líra eredeti hangú képviselője. — A CSEHSZLOVÁK TÁVIRATI IRODA vezérigazgatójának meghívására pénteken Prágában találkozót tartottak az NDK, Lengyelország, Magyarország, Bulgária, a Szovjetunió és Csehszlovákia hírügynökségeinek vezérigazgatói. Az európai szocialista országok hírügynökségeinek vezetői azokat a konkrét lépéseket tárgyalták meg, amelyekkel hatékonyabbá lehet tenni és ki lehet bővíteni az együttműködést az összes európai hírügynökséggel, a helsinki értekezlet ajánlásainak szellemében. A találkozó résztvevői tájékoztatták egymást hírügynökségeik munkájáról. Megvizsgálták, hogy a szocialista hírügynökségek milyen szerepet töltenek be a szocializmus fejlesztésében, a háborús veszély ellen, az egyetemes béke megszilárdításáért folytatott küzdelemben. — A MAGYAR NÉPKÖZ- TÁRSASÁG ELNÖKI TANÁCSA dr. Bartha Tibornak, a Tiszántúli Református Egyházkerület püspökének, a Magyarországi Református Egyház zsinata lelkészi elnökének a magyar állam és református egyház között kialakult jó viszony munkálá- sa, közéleti munkássága, valamint a békemozgalom javára kifejtett kimagasló tevékenysége, elismeréseként 70. születésnapja alkalmából a Magyar Népköztársaság Rubinokkal Ékesített Zászlórendje kitüntetést adományozta. A kitüntetést Loson- czí Pál, az Elnöki Tanács elnöke pénteken a Parlamentben adta át. — A ROMÁN NEMZETISÉGI olvasótábor résztvevői számára ma délelőtt Gyulán táncházat rendeznek, amelyet Rúzsa János pedagógus vezet. Délután a kiscsoportok közös bemutató műsorára kerül sor, majd este tábortűz zárja az érdekes programot, (vl) — A PEPSI COLA „gazdája” az amerikai PepsiCo INC új termék piaci kipróbálását kezdi meg: a „Pepsid Free” névre hallgató italét. Ez az ital a cég szerint — eltérően a kólától — gyakorlatilag koffeinmentes, és két fajtáját forgalmazzák majd. Az egyik cukorszegény, a másik cukrozott lesz. — NYOLCEZER KISZ-ES a felkészítő táborokban. A napokban országszerte benépesülnek a KISZ-táborok. A nyári szünidőben a megyei és a budapesti kerületi KISZ- bizottságok szervezésében mintegy nyolcezer középiskolást készítenek fel a következő mozgalmi év feladataira. A középvezetői táborok lakói iskolai KlSZ-titká- rok, bizottsági tagok, társadalompolitikai kérdésekkel foglalkoznak, és a vezetés módszertanával is megismerkednek. — TÜNDÉRRÖZSÁK a szegedi füvészkertben. Nyári j színpompába öltözött a szegedi József Attila Tudományegyetem Európa-hírű füvészkertje. A legtöbb látogatót ilyenkor a sziklakerttel övezett dísztó vonzza. Az árnyat adó fűzfáktól körülvett kis állóvízben szemet gyönyörködtető látványt nyújtanak a tömegével virágzó tündérrózsák. Virítanak az Indiában honos halványpiros tavirózsák is. Kevés felhő A Balaton vizének hőmérséklete Siófoknál pénteken li órakor 20 fok volt. • Előrejelzés az ország területére ma estis;: keleten több, nyugaton kevesebb lesz a felhő. Inkább csak a délutáni órákban keleten elszórtan zápor, zivatar lehet. Az északi, északkeleti szél időnként megélénkül. A legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet 10—15, a legmagasabb nappali hőmérséklet 25—30 fok között. . * BÉKÉS MEGYEI NÉPÚJSÁG Bucsán — A KISZ KB Értelmiségi Fiatalok Tanácsa és a siófoki dél-balatoni kulturális központ életre hívta a fiatal előadóművészek nyári színházát Siófokon, melynek előadásait július 25-e és augusztus 2-a között rendezik. — BÉKÉSCSABÁN az elmúlt évben az általános iskolások részére 79 TIT-elő- adást és 20 TIT-tanfolyamot szerveztek. A TIT baráti körök száma 14 a megyeszékhelyen. (vl) CHURCHILL-BUNKER Üjabb turisztikai látvá- ■ nyossággal gyarapodik Lón- ■ dón. Másfél millió font ■ költséggel eredeti formájá- ■ ban helyreállítják és hama- J rosan menyitják a nagykő- J zönség előtt a föld alatti, 5 bombabiztos bunkert, ahon- S nan Winston Churchill és S háborús kabinetje irányi- S tóttá a hadmozdulatokat a ■ náci Németország ellen. A ■ 20 méterre a föld alatt le- ■ vő, méteres betonfal'lal vé- ■ dett bunkerrendszer látvá- ■ nyosságai közé tartozik 5 majd a térképszoba, a 5 Rommel ellen vívott sivata- 5 gi háború felvonulási ter- 5 veivel, a normandiai part- 5 ra szállás rajzaival és a — 5 mellékhelyiségnek álcázott ■ telefonkabin, ahonnan ■ Churchill hosszas, titkos ■ beszélgetéseket folytatott le ■ Roosevelt amerikai elnök- ■ kel. \ I ..................................................J L OTTÚ A Sportfogadási és Lottó Igazgatóság közlése szerint a Hajdúnánáson megtartott 28. heti lottósorsoláson a következő nyerőszámokat húzták ki: 23, 29, 41, 45, 63 * — HETVEN KILOMÉTER jármű nélkül. Járműre egyszer sem szállnak és két hét alatt 70 kilométert tesznek meg hegyen-völgyön át azok az úttörők, akik részt vesznek a gerecsei vándortáborozáson. Az ország minden tájáról egymás után 26 úttörőcsapatot fogadnak Tatabánya-Kertvárosban, és a pajtások kétnaponként adják át helyüket a következő csoportnak. Ütjük során is csak két napig tartózkodnak egy- egy helységben, az iskolában berendezett táborban. Útközben megismerkednek a nevezetességekkel, vetélkedőn, sportversenyen vesznek részt.