Békés Megyei Népújság, 1981. július (36. évfolyam, 152-178. szám)

1981-07-15 / 164. szám

1981. július 15., szerda Gyula vendégei voltak Az Einihovici házaspár Kádár Imre társaságában Fotó: Béla Ottó Több segítséget a közösségi művelődési formák kibontakoztatásához A népfront kulturális feladattervéből A népfrontmozgalom a jövőben is részt vállal a kor­szerű műveltség, a szocialista kultúra terjesztésében, az életmód formálásában, a társadalmi csoportok életvitelé­nek alakításában. E törekvésre figyelemmel vette számba a közelmúltban a HNF országos titkársága azokat az eredményeket, amelyeket a közművelődés fejlesztésében, a politikai ismeretterjesztésben értek el az elmúlt évek során, főként a közművelődési törvény megszületése óta eltelt fél évtizedben. Senkinek sem anyanyelve, mégis világnyelv: mi az? Er­re a találós kérdésre nem nehéz válaszolni. Még az is* kolás gyerekek is tudják, hogy az eszperantóról van szó. Gyulán különösen, hi" szén ebben az évben már 19. alkalommal hallhatta , a vá­ros lakossága az Utcákon ezt a különös zenéjű nyelvet. Leginkább talán a spanyol­hoz hasonlítható a ■dallama, bár megtanulni jóval köny- nyebb. Károly Zsuzsa tata­bányai tanítónő például egy év alatt elsajátította e mes­terséges nyelv alapelemeit. A nyelv barátokat jelent — Az igazi gyakorlásra persze csak akkor nyílik le­hetőségem, amikor valami­lyen rendezvényen, fórumon veszek részt — mondja a fia­tal nő. — Erre pedig gyak­ran van módom, hiszen tag­ja vagyok a nemzetközi if­júsági bizottságnak. Minden évben részt veszek a kong­resszuson, ahol nagyon sok fiatallal találkozom. Sokan talán nem is hinnék, hogy az Eszperantó Világszövet­ségnek mennyi fiatal tagja van. — Mit jelent önnek ez a nyelv ? — Új irodalmi élménye­ket, barátokat, hitet abban, hogy az eszperantó értékes dolog. Legfőbb értéke, hogy kapocs az országok, népek között, s ennek a mai világ- politikai helyzetben különös jelentősége van. Károly Zsuzsa nemcsak megtanulta — az orosz és az angol mellett harmadikként — az eszperantót, hanem jó pedagógushoz méltóan to­vább is' adja tudását. Szak­köri keretben általános is­kolás csoportot tanít, s nem kis szerepe van abban, hogy megyéjében sok híve van az eszperantónak. Mint mondja, a SEU-n elő­ször, jár, s nagyon hasznos­nak tartja ezt a rendezvény- sorozatot. Legfőképpen azért, mert sokféle előadáson ve­het részt, s különleges ter­minológiákkal gyarapíthatja nyelvtudását. Bővítheti ]je- dagógiai ismereteit, (hiszen működik ilyen tagozat itt) és nem utolsósorban baráti körét. „Csodálom Petőfit” Dr. Albert Goodheir, an­gol író ma délelőtt két elő­adást is tartott. Először — diaképekkel illusztrálva — szűkebb hazájáról, Skóciáról mesélt. Ezután arról szá­molt be a hallgatóságnak, hogyan áll az eszperantó­mozgalom és oktatás Nagy- Britanniában. A csaknem há­romórás „szereplés” alatt bizonyára elfáradt, s így nem csoda, ha kissé szűkszavú. Második előadásának téma­köre azonban szívügye le­het, mert hamarosan bele­ír,Messzik a beszélgetésbe: — Nyilvánvaló, hogy a mi országunkban kevésbé érzik szükségét egy világnyelvnek, mint Magyarországon. El­lenben azok. akik sokat utaz­nak, másképp vélekednek. Nálunk például 121 képvise­lő támogatja azt a gondola­tot, hogy legyen világnyelv — hangsúlyozza. — ön, mint író, mit tesz az eszperantó népszerűsíté­séért? — érdeklődöm. — Sok művet fordítottam nemcsak a skót, de a görög­latin irodalomból is. Főként a legértékesebb írók, • költők műveit ültetem át erre a nyelvre. Más fordítók jóvol­tából pedig megismerhettem például a magyar irodalom egy-egy kiemelkedő alakját. Csodálom Petőfi költészetét, nagyra tartom „Az ember tragédiáját”, hogy csak né­hányat említsek. — Az irodalmi élménye­ken túl milyen - élmény fűzi Magyarországhoz, pontosab­ban a SEU rendező városá­hoz? — Hét évvel ezelőtt már jártam Gyulán, és most meg- lepétt, mennyit változott. Új városrészek épültek, és mint­ha még több lenne a vi­rág ... A mostani nyári prog­ram érdekes, mind a tartal­mat, mind a hallgatóságot tekintve. Én azt javasolnám, folytassák ezzel a módszer­rel tovább! Akkor — csak­úgy, mint most én — mások is kellemes élményekkel tá­vozhatnak haza. „Éreztük az emberek szívélyességét” Már a folyosón felfigyel­tem egy kedves, idős házas­párra. Hol ezzel, hol azzal beszélgettek, láthatóan örül­ve annak, hogy gyakorolhat­ják a nyelvet. Einihoviciék Ausztráliából érkeztek ide. A még most is praktizáló, orvos férj büszkén árulja el, hogy már betöltötte a 85. évet. Régen elmúlt már az az idő, amikor kapcsolatba kerültek az eszperantóval. — A feleségem, aki l.err gyel származású, Zamenhof gyászolói közé tartozott. A házasságkötésünk után egy ideig Olaszországban éltünk, majd áttélepültünk Ausztrá­liába. Velünk jött a profesz- szorom is, és együtt kezdtük kialakítani az eszperantó­életet. Egyébként sok millió­ra becsülik a mi országunk­ban ennek a világnyelvnek a híveit. — Járt-e már Magyaror­szágon? — Hogyne! Néhány ki­emelkedő alakja a mozga­lomnak szinte vonzotta ide az embereket. A magyaror­szági kongresszuson több mint hatezren vettek részt, köztük én is. Hogy mi a leg­kellemesebb ebben az or­szágban? — A kérdésen egy pillanatig sem gondolkodik. — A nép, a lakosság sze­rénysége, őszintesége, egye­nessége. Gyulára először jöt­tünk, de már az első napon éreztük az emberek szívé­lyességét. A kellemes be­nyomásokat meg is írtam a barátaimnak, a gyerekeim­nek. Hátha kedvet kap kö­zülük valaki, hogy elkísér­jen bennünket. Mert jövőre is szeretnénk ám jönni! ♦ Kádár Imre, a SEU titká­ra töltötte be eddig előzé­kenyen a tolmács szerepét. Végül — mint 19 nyári egye­tem szervezője, s így talán a legilletékesebb — ő is el­mondja a véleményét. — Várakozáson felüli volt ez az egy hét mind tartalmi szempontból, mind a részve­vőket tekintve. Sikerült meg­ismertetni a vendégekkel Ma­gyarország természeti, társa­dalmi, művészeti életét. Nem véletlen, hogy szívesen jön­nek ide a világ minden ré­széből a hallgatók és az elő­adók. Nagyon egyszerű 'e vonzóerő titka; jó légkört si­került teremteni. Reméljük, mindenki elégedetten tér ha­za és elviszik Gyula jó hí­rét a világ minden tájára. Gubucz Katalin Különösen az olvasómoz­galom, valamint a ■ honisme­reti kutató- és gyűjtőmun­ka szervezésével segített hoz­zá sok ezreket a mozgalom önmaguk szüntelen szellemi gyarapításához. A helyi nép­frontszervek a művelődő kö­zösségek ügyének felkarolá­sával értek el — összessé­gükben még szerény, ám biztató — sikereket a lakó- területi kulturálódás lehető­ségeinek bővítésében. Az elemzésből olyan helyzetkép bontakozott ki, amely vilá­gosan jelöli meg azokat a lakossági rétegeket is — így a bejáró, ingázó dolgozókat, az aprófalvakban, illetve a nagyvárosi lakótelepeken élőket —. akik eddig a szük­ségesnél és lehetségesnél ke­vesebb segítséget kaptak a népfronttól a művelődéshez, életmódjuk megváltoztatásá­hoz. Az országos titkárság ál­lásfoglalása a közművelődé­si népfrontmunkában szer­zett tapasztalatok nyomán határozta meg a legfőbb fel­adatokat. Ezekről tájékoztat­ták a titkárságon az MTI munkatársát, kiemelve, hogy ez minden lakossági réteg­nél más és más tennivaló­kat," módszereket kíván. Az életvitelükben elmara­dott emberek elsősorban ab­ban szorulnak támogatásra, hogy igény ébredjen bennük a művelődés iránt, s ennek kielégítésére rátaláljanak a megfelelő tevékenységi for­mákra, közösségekre is. A helyi népfrontbizottsá­gok a jövőben több figyel­met kívánnak fordítani a be­járó munkásokra, nem fe­ledkezve meg róluk, amikor a lakóhelyi közéleti kérdé­sek kerülnek napirendre. A városokban pedig — a szak- szervezetekkel és a KISZ- szel együttműködve — a munkásszállások sokszínűbb, gazdagabb kulturális életé­nek kialakításához járulnak hozzá. A program fontos része az aprófalvak — hagyományok­ban oly gazdag, ám az utób­bi években terét vesztett — közösségi művelődési lehető­ségeinek a kibontakoztatása, a városok új lakótelepein pe­dig a kulturált közösségi együttlét feltételeinek meg­teremtése. Nemzeti kultúránk, törté­nelmi önismeretünk gyara­pításának, s a szocialista tu- •datformálásnak változatla­nul fontos fórumaként segí­tik az olvasómozgalmi és honismereti munkát. első­sorban az abban részvevők körének kiszélesítését, és a tartalmi továbbfejlesztést tűzve célul. E mozgalmak rendezvényeit kívánják fel­használni az anyanyelvi mű­veltség tudatosabb terjeszté­sére is, csatlakozva más szer­vek ilyen irányú kezdemé­nyezéseihez. Így például a szakmunkásképző intézetek most induló „Ismerd meg anyanyelvedet” akcióját tá­mogatja a népfront. Köz- művelődési tevékenységében több figyelmet fordít a vi­zuális ízlés fejlesztésére; en­nek újszerű formájaként ve­tődött fel az ötlet: a könyv­tárak, művelődési központok adjanak otthont „látvány­táboroknak”, amelyek a kép­zőművészet. a film, a televí­zió, a formatervezett iparcik­kek özönében segítenének el­igazodni. Az öntevékeny mű­vészeti csoportok hagyo­mányőrző és értékteremtő munkájának szervezettebb támogatása, zenei anyanyel­vűnk ápolása ugyancsak megfelelő helyet kap a Ha­zafias Népfront kulturális feladattervében. Székesfehérvár új szabadtéri színpadán, a Bánya-tavi vízi színpadon mutatták be a Vörös- Marty Mihály: Csongor és Tünde költeményéből készült rockoperát. Rendező: MoravetzLe­vente, zeneszerző: Bolba Lajos (MTI-fotó: Szabó Imre felvétele — KS) MAI MŰSOR KOSSUTH RÄDIÖ 8.25: Jelenidőben — az újrakez­désről. (ism.) 8.55: Beszélni nehéz. 9.07: Magyar szerzők hangszr- szólóiból. 9.38: Kis magyar néprajz. 10.05: Sirius kapitány fogságba esik. 10.35: Válaszolunk hallgatóink­nak. 10.50: Apámról . . . 11.46: Népdalok. 12.35: Házunk tája. 12.50: Operaslágerek. 13.20: Dzsesszmelódiák. 14.29: ,.Mindig örömet akartam szerezni.” (ism.) 15.10: Muzsikusportrék gyerme­keknek. 16.10: Kritikusok fóruma. 16.20: Magyar előadóművészek. 16.49: Egy hajdúsági nótafa: Ba­lázs Jánosné. 17.07: Korábban érkezett. 17.32: Olasz művészek operafel­vételeiből. 19.15: Gondolat. 20.00: A Liszt Ferenc karparaze- nekar hangversenye. 21,03: Nóták. 21.30: Háttérbeszélgetés. 22.30 : Nagy siker volt! 23.38: A Budapesti madrigálkórus és a Magyar Állami Hang­versenyzenekar Haydn-fel- vételeiből. 0.10: Vezényel a szerző: Oscar Strauss. PETŐFI RÁDIÓ 8.Ö5: Népdalok. 8.20: Tíz perc külpolitika. ■8.33: Idősebbek hullámhosszán. 9.28: Vidám operettkettősök. 10.00: Zenedélelőtt. 11.33: A Szabó család. 12.03: Déki Lakatos Sándor népi zenekara játszik. 12.33: Tánczenei koktél. 13.30: Színes szőttes. 14.00: Kettőtől négyig . . . 16.00: Várbarátok bajvívása. 16.40: Sanzonújdonságok. 17.09: Énekszóval, muzsikával. 17.30: ötödik sebesség. 18.33: Magyar művészek operett­felvételeiből. 19.25: Világtörténelem dióhéjban. 19.45: A beat kedvelőinek. 20.33: Válás (s)z! 21.25: Jég nélkül — muzsikával. 22.25: Nóták. 23.15: Behár György szerzemé­nyeiből. III. MŰSOR 9.00: Az ABBA együttes felvéte­leiből. 9.20: Weber: Oberon. 11.50: A Royal filharmonikus ze­nekar játszik. 13.07: Schubert: C-dúr vonósötös. 14.00: A századelő irodalmának hetei. 14.19: Yehudi Menuhin vezényli a bathi fesztivál zenekarát. 15.32: Jascha Heifetz hegedül. 16.20: Elena Suliotis operafelvé­teleiből. 17.07: Reneszánsz kórusmuzsika. 17.28: Mozart-művek. 19.05: Manón Lescaut. 20.00: A századelő irodalmának hetei. 20.30: Magnósok, figyelem! 21.15: Dietrich Fischer-Dieskau Schumann-f elvétel ei. 22.00: Ránki György: Pomádé ki­rály új ruhája. SZOLNOKI STÚDIÓ 17.00: Hírek. 17.05: Farmer és nyakkendő. If­júsági magazinműsor. Szer­kesztő: Gulyás Ferenc. 18.00: Alföldi krónika. 18.15: A tegnap slágereiből éne­kel Bobby Solo. 18.26—18.30: Hírösszefoglaló, lap- és műsorelőzetes. BUDAPEST, I. MŰSOR 9.00: Tévétorna, (ism.) 9.05: Csak gyerekeknek! Az űr­egér. (f.-f.) 9.25: Delta, (ism.) 9.50: Aranyásók Alaszkában, (ism.) 10.55: Zenés tere-fere. (ism.) 16.05: Hírek, (f.-f.) 16.10: Testünk, (ism.) 16.35: Stop! 16.40: Nemzetközi diszkó. 17.25: Egészségünkért! 17.40: Város a Volga mentén. 18.05: Staféta, (f.-f.) 18.15: A Közönségszolgálat tájé­koztatója. (f.-f.) 18.20: Másfél millió lépés Ma­gyarországon. 19.00: Reklám, (f.-f.) 19.10: Tévétorna. 19.15: Esti mese. 19.30: Tv-híradó. 20.00: Üj Scotland Yard. (f.-f.) 20.45: Ki járt jobban? 21.10: Ne nevess korán. 21.45: Ízlések és pofonok. 22.2,5: Tv-híradó 3. II. MŰSOR 20.01: Kertünk, udvarunk, (ism., f.-f.) 20.20: Reklám, (f.-f.) 20.25: Norvégia: az óriások orszá­ga. 20.50: Autó-motor sport. 21.10: Tv-híradó 2. 21.30: G. Gorin: A gyújtogató, (f.-f.) BUKAREST 16.30: Szünidei matiné. 17.15: Üttörőhíradó. 17.40: Riport egy énekesnővel. 18.25: Nyelvművelés. 18.50: A legkisebbeknek. 19.00: Tv-híradó. 19.25: Gazdasági figyelő. 19.45: Amélia Erhart. Amerikai játékfilm. 21.50: Enescu: Első rapszódia. 22.05: Tv-híradó. BELGRAD, I. MŰSOR 17.10: Tv-napló. 18.05: Tv-naptár. 18.15: Szézám utca. 18.45: Műkedvelők. 19.15: Rajzfilm. 19.27: Ma esté. 20.00: Nyári hangverseny. 21.15: Szerdai válogatás. II. MŰSOR 19.00: Barátom, a ló. 19.27: Ma este. 20.00: Szerbia színházai. 21.40: Mozgóképek. 22.25: Kamionosok. (ism.) 23.25: Irodalom. MOZI Békési Bástya: 4 órakor: Men­tolos ital, 6 és 8 órakor: Óva­kodj a törpétől! Békéscsabai Szabadság: minden előadáson: A hét különleges megbízott. Gyulai Erkel: Civil a pályán. Gyulai Petőfi: A négy testőr. Orosházi Partizán: Ilyenek voltunk.

Next

/
Thumbnails
Contents