Békés Megyei Népújság, 1981. január (36. évfolyam, 1-26. szám)

1981-01-25 / 21. szám

1 1981. január 25., vasárnap o N\ózes Lajos: A menyegző Isten tenyerén ülnek? Elfogultan a fiatal írók antológiájáról Ügy tűnt, minden összefo­gott ellenünk, a hétvégét mégis vidéken kell törté­nünk. Komoran ültük körül az asztalt. Kálmán, a fele­sége, Klára, a sofőr, és jó­magam. Az étterem is pan­gott. A felszolgálókon kívül csak egy öreg roma hárfá- zott a dobogón. Hajdan bá- , náti földesurak mulatós ked­vére méretezték a helyisé­get, mi meg csak kortyol­gattuk a Coca-Colánkat a hatalmas kristálycsillár alatt, bámultuk magunkat a falon porosodó velencei tükörben, és szomorúak voltunk, mint egy országos eső. Kálmán pörgette a kartonokat, és sorolta: ez meghalt, ez Pes­ten dolgozik, ezt ma műtöt­ték, ennek ma van az es­küvője, ez börtönben van, ezt hetek óta nem látták. Már napok óta jártuk ezt a határ széli várost, ismer­tük minden gondját-baját, ismert bennünket minden pincér és rendőr, nem be­szélve' a hatáőrökről. Az el­ső napokban mind azt gon­dolták, hogy szép kis disszi- densjelöltek érkeztek. Szép, nagypecsétes engedélyünk volt a városka kérdőív,ezé- sére. Ezt a papírt nagy gyö­nyörűséggel mutattuk fel az egyenruhás és polgári ruhás közegeknek egyaránt, de még az ajánlkozó alkalmi em­bercsempészjelölteknek is, hadd tanuljanak. Minden alkalommal el kel­lett mondanunk, hogy mi nem menni jöttünk, hanem dolgozni. A Magyar Rádió és Televízió illetékeseit ér­dekli a városka közvélemé­nye. Ami viszont azért tűnt a helybéliek számára álsá­gos szövegnek, mert az egész város a jugó tévét nézte, az újvidéki rádiót hallgatta, a mi kérdőívünkben pedig még egy kurta rubrika sem volt a külföldi adókra. Rossz kedvünk volt, mert mentünk volna haza, Pestre. De nem mehettünk, mert egy nyavalyás kérdőív még üresen állt. És nem választ­hattunk ám ki akárkit kér­dezettnek. Csakis a népesség­nyilvántartóból, és véletlen­szerűen. Szombat este volt. A népesség-nyilvántartó csak hétfőn nyitott. És erről egyi­künk sem tehetett. Kálmán jó sok címet kiválasztott ér­kezésünkkor, nem számítha­tott rá, hogy egy részük ki­esik, mert meghalt, elköltö­zött, üdül, betegeskedik. Sza­bálytalanságot nem akart el­követni. Egyrészt félt, hogy kirúgják érte a jó állásából, másrészt pedig velejéig be­csületes volt, mint egy kis­cserkész. — Itt maradunk, és majd hétfőn választok pótmintát — mondta. És még a felesége is utálta ezért a nagy-nagy rendességért. — Az esküvőt kéne megpróbálni — mond­ta a sofőr. — Nem lehet — mondta Klári —, délelőtt úgy kirúgtak, mint egy házalót. — Lehet, hogy örülne ne­ki az ifjú pár! — kockáztat­tam meg. De Kálmánt nem lehetett könnyen meggyőzni. Ügy szavalt, mint egy anya­könyvvezető, az ilyen alka­lom fenségéről, bensőséges- ségéről, és végül, legsúlyo­sabb érvként intézetünk be­csületét hozta fel, mely idáig közismert volt tapintatáról. Bennünket a sofőrrel azon­ban akkor már nemcsak a hazamenetel és a nyavalyás kérdőív érdekelt, hanem a parasztlakodalom, a maga teljességében. A fehér ruhás nyoszolyólányok. A sercegő sültek. A demizson borok. És a Fő utcai cukrász habos- torta-monstrumai. — Nincs igazad, Kálmán — mondtam neki szelíden. — Mert kifelejted azt, hogy en­nél nagyobb nászajándékot keresve sem kaphatna az if­jú pár. Gondolod, előfordult már ebben a nyavalyás vá­rosban, hogy a Magyar Rá­dió és Televízió képviseltet­te magát az ifjú házasok közös élete első óráiban?! Kálmán lehajtotta a fejét. Szerettem volna tudni, mi játszódik le benne. De hát a hét eleje óta ő sem evett főtt ételt, ezt tudtam bizto­san. Kálmán egészen addig nem válaszolt, míg az öreg roma hárfáján a dal utolsó akkordja is el nem halkult. — Jó, menjünk. De csak te mész be. Mi kint meg­várunk. — Majd bemegyünk mind­annyian — dünnyögte a so­főr elszántan. — Kapasz­kodjatok! — kiáltotta, és gázt adott. A lakodalmas háznál azonban senkit nem találtunk. Felzörgettem a fél utcát, mire megtudtam, hogy a Nagyvendéglőben vannak. Akkor már nem volt megállás. Hiába káro­gott Kálmán, hogy oda azért mégsem mehetünk, hiszen a „Kérdezők kézikönyvében” és a megbízóleveleinken az van, hogy keressük fel a kérdezettet a lakásán. Ak­kor már Klári is belejött. — Majom vagy ezzel a szabály­zattal — mondta megvetően. Díszkivilágítás volt a Nagyvendéglőnél. Legalább ötvenen leskelődtek befelé. — Biztosan most falnak — súgta áhítattal a sofőr. — Ne feledkezz meg rólunk, cimbora! — kiáltotta utá­nam, ahogy frissen kipattan­tam a kocsiból. A vőfély jött elém. Ügy fel volt virágozva, mint Gá­bor Áron rézágyúja, és na­gyon részeg volt. A terem­ben legalább kétszázan vol­tak, és mind ettek. Az asz­talon pedig annyi ennivaló volt, hogy jutott volna a kis­város teljes lakosságának, de talán a délvidék határőrsé­gének is. — Meghívó van? — kérdezte nyájasan. — Az nincs! — feleltem határozottan, majdhogynem büszkén. — De a Magyar Televíziótól jöttem! — és előhúztam a kartont, felol­vastam róla a kérdezendő nevét. A vőfély meglepő­dött. Az örömapa jött oda hozzánk. Neki is elmondtam újra, csak még annyit tet­tem hozzá, hogy a televízió Fiatal házasok órája című műsora számára készülne az interjú. Pár markosabb fér­fi felállt az asztaltól. De ak­kor már az örömapa intett az ifjú férjnek. Frakkban ült az asztalfőn, fehér ruhás hitvesét átkarolva. Elém jött. — Mi van, haver? — kér­dezte. Neki is elsütöttem az ifjú házasok-dumát. Közben a násznép vitatkozott. Egye­sek nagyon megörültek a megtiszteltetésnek. Mások pedig szinte Kálmán szöve­gét mondták: egy ilyen ün­nepi alkalmat nem lehet zavarni. — Mennyi idő ez az inter­jú? — kérdezte az ifjú há­zas. De én már láttam raj­ta, meghozta felnőtt élete első döntését: interjút ad. — Olyan tíz-tizenöt perc — mondtam. Gondoltam, majd kint elmagyarázom ne­ki, hogy csak a násznép mi­att kellett a nagy duma. Közben előkerült a hitves örömapja is. aki már látott egy részt ,a Fiatal, házasok órájából, és nagyon tiszte­letreméltó műsornak tartot­ta. — De akkor maga itt ma­rad addig zálogban! — rik­kantotta a vőfény, hatalmas nevetés terjedt a teremben. Kikísértem az ajtóig az ifjú férjet, átadtam a sofőrnek, aki mély meghajlással fo­gadta, és a fekete Volgához vezette. Engem pedig visszakisex- tek, és leültették, mint zálo­got, az ifjú férj helyére. Be­csületükre legyen mondva, azonnal elém tettek öt tálat, nem tudtam, hirtelen me­lyikhez kapjak. Az ifjú asz- szony azonban saját kezűleg tett a tányéromra egy bí­borvörösre sült libamájat, és bort töltött. Egészségükre emeltem a poharam. Félel­metes volt látni, ahpgy végig a teremben mindenki emeli a poharát. A vőfény hatal­mas beszédbe kezdett a Ma­gyar Televízióról, mindenki tátott szájjal hallgatta, csak én ettem serényen. Beszaladt a sofőr, egyene­sen hozzám. — Főnök, hány perces le­gyen a felvétel? — kérdezte. — Tizenöt, húsz, majd vá­gunk belőle. — Az örömanya hellyel kínálta. Gondoltam, Kálmán kérdezi a fiút, most már nagy baj nem lehet. A sofőr elfogadta a szíves kí­nálást, és rekordidő alatt annyit evett, hogy attól fél­tem, tüstént megbetegszik. De becsületére legyen mond­va, hiába unszolták, nem ivott. Ettünk. A násznép za- jongott, mi pedig ettünk. A násznép nyugtalankodott, mi még mindig ettünk. Egy nagy bajszú bácsika hangosan kö­zölte, hogy ameddig az ifjú férj vissza nem tér az őt megillető helyre, addig nem eszik, nem iszik. A közhan­gulat kezdett ellenünk for­dulni. Akadt egy ember, aki fennhangon állította, hogy mi nem igazi televíziósok vagyunk, hanem csak afféle statisztikusok, tegnap is jár­tunk a komájánál. Nem fe­leltünk neki, csak ettünk. Egészen addig, míg Klári és az ifjú férj feltűnt az ajtó­ban. A násznép hangosan vivátozott, és versenyt rö­högtek. „Meghoztad az új asszonyt?!” — Az ifjú asz- szony megbántottan pislo­gott, és fehér fátyla mögé rejtőzött. Klári egészen az asztalfő­ig jött. Egy pohár borral felköszöntötte a gyülekeze­tei, kezet fogott az ifjú pár­ral. és az összes örömszülők­kel. — Menjünk — mondta halkan. Mi is kezet ráztunk, akivel csak értük. — Ne haragudj — mond­tam az ifjú férjnek. — Nem haragszom, haver — mondta. De láttam rajta, hogy rosszkedve van, hiszen azért egy nyavalyás kérdőív és egy tévéinterjú között nagy különbség van. Még akkor is, ha valaki állan­dóan a jugó adást nézi, és ezért nem tudja, hogy nincs Ifjú házasok órája című műsor a magyar adásban. Annyi mindent kellene elő- rebocsátanom, mielőtt magá­ról az antológiáról szólnék, hogy végül is — tekintve a lehetséges terjedelmet — a lényeg sikkadna el. Legalább három dolgot azonban mégis meg kell jegyeznem elöljáró­ban. Műítésa nem vagyok (ez tény, nem büszkeségből mondom). Zavar, hogy a 16 szerzőről — általában — alig tudok valamit (jóllehet a szer­kesztők úgy gondolják: ez az én bajom, mégis legalább öt-öt sorban közölhették vol­na a legfontosabb életrajzi adatokat, ha -már a 16 port­rékép a könyv borítójára ke­rült). Meg se próbálok elfogu­latlan lenni (első helyen azokkal szemben, akiket mégis ismerek, s kikről a többinél jóval többet tudok, illetve azokkal szemben, aki­ket nem tudok hova tenni, írásuk. viszont az, aminek mindenek felett lennie kell: olvasmányélmény!). E három kitételhez ráadás­ként a negyedik: a hivatko­zott szűk keretekre figye­lemmel nem sorolom elő a szerzőket, s eltekintek a 16 írás — ha mégoly rövid — tartalmi ismertetésétől is. Ha itt és most mégis megemlí­tem a négy Péter nevét, je­lesen Esterházy, Hajnóczy, Lengyel és Nádas nevét — megint csak bevezetésként — azt két okból teszem. Egyfelől, mert ők azok, akik a második világháború után felnőtt írónemzedék immár valóban neves képvi­selői az „Isten tenyerén ülünk” címmel megjelent fiatal írók antológiájában. (Vagy nem számít-e mérföld­kőnek a második nemzedék jelentkezésében Esterházy Termelési regénye, s ugyan­úgy Nádas Péter könyve: az Egy családregény vége?) A másik ok legfeljebb felerész­ben komoly. Lengyel Péter szolgáltatja antológiabeli írá­sában, a Rondó-ban. Öt idé­zem: „nem szeretek valósá­gos embereket vezetéknéven emlegetni és itt mindenki Pé­ter ... húsz év múlva az in­duló prózaírók Zsoltok lesz­nek.” Nos, a négy Péter itt, ezekben a rövid írásokban is tanúbizonyságot tesz mind­arról — mesterfogások isme­rete, tehetség, egyéni stílus és látásmód etc. —, amit ed­dig is tudhattunk róluk. A kötet igazi és kellemes meg­lepetései mégsem ők, hanem egy másik négyes. Róluk vi­szont vajmi keveset tudha­tunk. Jószerivel egymást is csak ebben a közös kötetben fedezhetik fel. Máris helyre kell igazíta­nom magamat. Fábián Lász­lóról valóban nem hallot­tam eddig, Osztojkán Béla nevét már láttam valahol le­írva. Körmendi Lajos a kol­légám (volt?) tulajdonkép­pen, a Szolnok megyei Nép­lap munkatársa (volt?). Sa- rusi Mihály pedig — mit mondjak*— kenyeres jó paj­tásom, ki tudja, mióta. Igen, ezek személyes dol­gok, s talán egy annak rend- je-módja szerinti könyvre­cenzióban nem is kaphatná­nak helyet. Nekem viszont meggyőződésem, hogy a leg­tökéletesebb műalkotáshoz is ad valamiféle többletet a műélvezetben az alkotó élet­útjának ismerete. (Avagy el­szakítható-e a József Attila-i életút a József Attila-i élet­műtől ?) De maradjunk a tárgynál. Még pontosabban: a négy utóbbi név alatt következő írásoknál (és innen kezdve nem is a sorrend fontos). Átyin Jóskának nincs, aki megfizessen — ez a címe Osztojkán Béla regényrészle­tének. Mojna, a tízéves le­lenc balladája igazán ez a húszegynéhány könyvolda­las írás. Szerzője a legmé­lyebbről — az emberi lélek mélyéről — merít: ki véd- hetné meg az öreg cigány­asszony putrijában menedé­ket találó árvát a lelketlen, gyerekkínzó Átyin Jóskától? Legfeljebb a pipázó öreg- aszony boszorkánykodása, aminek viszont élő ember fölött nincs hatalma. Körmendi Lajos „Művész Pistája” istenáldotta tehet­ség. Rajzain megelevenednek az alakok, akik a település legsötétebb kocsmája, s a dögtemető közötti terepet uralják. Művész Pista Pest­re utazik huszonegy rajzá­val, fölvételizni. Alkalmi utastársának így magyaráz: A most következő sorozat­nak talán az lehetne a címe, hogy „A Brazilban". A Bra­zil egy kocsma a város szé­lén, egészen közel hozzánk. A vendégei, a sok cigány mi­att azért nevezik így, mert egy köpésre van a cigányvá­ros, amit a tanácstag most valami erdősáv-telepítéssel szeretne eltakarni... És — bármiféle erőltetett bölcselkedés helyett — idéz­nem kell Fábián László írá­sából is ahhoz, hogy megmu­tathassam, helyesen feltéte­lezem: a most jelentkező író erőssége, tehetsége egy tőről fakad. Tudniillik ihletője ugyanaz a közeg — a Nép­nek szoktuk mondani —, amelyből vétetett.1 „E mmor- zsát se a szentütbű!” — a hi­telességet megkérdőjezelni már a cím láttán sem jut eszünkbe. Ám olvassunk be­le az ötvenes évek elejére visszavezető „antirománc- ba”: ,,De ja zemberek ászt is tutták, ho hha dílután há- romko is haragoznak, akko píntek van. Hústalan nap Ollan, mint a többi... ... Ijje traktorok dübö­rögtek a kertalú ... Ollankor rendesen lányok űtek a nyeregbe ... Vörsön vöt ez is ... Lányok vörsönöztek testük termíszetive: bírgyák-e észt az irgalmatlan tempót... ami ijjerű-ijjeere rázza órább míhüket a szülés lehe- tűségítű... Gyütt a beadás: ollan vöt, mind az istenveríse, ekerű- nyi nem lehetett... Felkavar, életre kel, to- vábbsarjadzik bennem a ne­gyedik írás is. Sarusi bará­tom „Kutyakántor"-a, s lám magamnak kell megint el­len tmondanom: már mind­egy (jó értelemben véve), hogy ismerem-e személyesen Sarusi Mihályt. A gondola­tokra figyelek, a mívesség, a tiszta csengésű, archaizáló nyelvezet bilincsel. „Mondj igazat, s hallgatnak reád ...” A huszitává lett kutyakán­tor, Bálint, minden óhit gyű­lölt ellensége, mert „az Is­ten mindenütt Isten! Az Egyetlen! És ez az Isten: ma­ga a Nép!... Mondj igazat, s elevenen nyuvasztanak. De a bőrünkből nem bújhatunk ki. Hát csak nyúzzatok. Minden­kit tán nem nyúzhatnák meg. S ki megmarad, általa Isten marad meg. A holnapi ige­hirdető” — így zárul a vér­tanú tanúságtétele, s nyer vele örökérvényű értelmet maga a mártíromság. A kötetet is záró írás ez, s mire az olvasó az antológia végére ér, igazolva érzi a szerkesztő hármas — ör- dögh Szilveszter felelős szer­kesztő, és a válogatást végző Alexa Károly meg Tárnok Zoltán — közös „fülszöve­gét” miszerint: „ ... ez az ifjúság minősé­gileg újat, mást hozott az irodalomba. Ugyanakkor ez a ,különbözés’ nem nevez­hető elszakadásnak a koráb­bi irodalmi folyamatoktól — mivel azokból nőtt ki, a meglevő hagyományokat újí­totta meg. Jól példázza ezt a helyzetet a jelen válogatás is, amelyben találhatunk archaizáló, stílusbravúrral fölérő novellákat és groteszk írásokat, de kitűnő realista prózát, és modern irodalmi szöveget is.” Be kell fejeznem, holott mind a tizenhatan egyen­ként is nagyobb figyelmet ér­demelnének. Mögöttük pedig biztos ott sorakozik már a következő tizenhat (köztük a Zsolt nevűek is, akiket — reméljük — a Magvető Könyvkiadó és a Fiatal Írók József Attila Köre éppúgy felkarol majd, mint a Péte­reket). Végül hadd adjam át a szót — stílusosan — az előttük beérkezett nemzedék egyik — viszonylag későn jelentkezett — tagjának, Kertész Ákosnak, aki az Élet és Irodalom január 10-i számában a következőket ír­ja Simonffy Andrásnak címzett nyílt levelében: „Ha eljut a szavad az ol­vasóhoz, s az olvasó a ma­ga ügyének érzi azt, amiről beszélsz, akkor közügy. Ha nem, magánügy marad." Azt hiszem, aki erről fe­ledkezik meg —• ülhet bárki­nek a tenyerén! Kőváry E. Péter Pásztor János: Ásó kubikos (1907) Tomka Mihály verseiből: A szívre ül Láz-híd felett Nemecsek-kabát: tüzelő szutykos éjszaka, a füvészkertben gyémántos a tó, hallgatag a fehéringes fa. Mikor bejártad önnön tájad vacogó úton visz a lófogat, a szívre ült az olcsó csíkos dunna — NEMECSEK ŰR már senkit sem fogad ... Kérdés a nagyapó-székben Hó és zápor össze-vissza téved, itt ülök és sose látlak téged, akármit tervez bé, cé úr — nem ütsz, a bölcs halálon túl. Utánad jöttem (robbanás után a szív felé bújdosó szilánk), fagyhalált hozotl felénk az éjjel, most átölel termőföld-ölével. Átölel: szeretni lesz-e még idő, hétköznap, hírekbe rettenő? nélkülünk tervezhet bé, cé úr?! hallgatunk? meghalhatatlanul?

Next

/
Thumbnails
Contents