Békés Megyei Népújság, 1980. november (35. évfolyam, 257-281. szám)
1980-11-30 / 281. szám
1980. november 30-, vasárnap o A Borsodi Szénbányák Vállalat üzemei közül elsőnek Lyukó- bánya teljesítette éves tervét. A kollektíva november 20-án felküldte az utolsó tonna szenet a tervezett kilencszázhetven- kétezerből. Az év végéig még további százharmincnyolcezer tonna szenet adnak a népgazdaságnak. (MTI-fotó: Kozma István felvétele — KS) Kevesebb tehén, több tej Egy hónap van hátra az évből, és az ötödik ötéves tervből. Korai lenne végleges adatokat közölni szarvasmarha-tenyésztésünk fejlődéséről, az Állattenyésztési és Takarmányozási Felügyelőség előzetes felmérései azonban jól tükrözik az öt év eredményeit. Az egyik legjelentősebb mutató, a tejtermelés röviden így jellemezhető: fél százalékkal kevesebb tehén 40 százalékkal több tejet adott, mint az előző, negyedik ötéves terv végén. A létszámcsökkenés oka, hogy sok kistermelő felhagyott a tehéntartással, Illetve kevesebb, de több tejet adó tehenet tart. Nem is cél a jövőben sem a tehenek számának növelése. A gazdaságosabb termelést tartják fontosnak az ágazat irányítói, azt, hogy egy tehén több tejet termeljen. Ezt igazolja a felvásárolt tejmennyiség is, amely megduplázódott az előző tervciklushoz képest. Kedvező az egy tehénre számított átlagos tejtermelés, hiszen több, mint negyven százalékkal nőtt. Nagy része van ebben a tervszerű keresztezéseknek. öt éve még négyszáz, importból származó, nagy tejhozamú tehén volt a megyében. Jelenleg a 45 ezer tehén egyharmada friz, valamint ezeknek magyar tarkával keresztezett utódja. Érdemes megemlíteni, hogy az eltelt öt év alatt közel 42 millió forint állami támogatást kaptak a kisüzemi tehéntartók. A jó példának követői is akadtak Beszámoló taggyűlés Tarhoson Ezekben a hetekben tartják országszerte a pártalap- szervezetek idei beszámoló taggyűléseiket. Egy év munkáját teszik ilyenkor mérlegre, és meghatározzák a feladatokat, melyek az alap- szervezetekre várnak az elkövetkezendő időszakban, így volt ez november 28-án, pénteken délután Tarhoson is, ahol az MSZMP Tarhos területi szervezete vezetőségének beszámolóját Hortobágyi József titkár ismertette. Mi mással kezdhette a beszámoló ismertetését, mint annak a helytállásnak a méltatásával, amelyet a községben élő párttagok tanúsítottak a gátszakadás idején. A példamutatásnak követői is akadtak, hiszen a nehéz helyzetben a falu lakosságának zöme csatasorba állt a veszély mielőbbi elhárításáért. Az alapszervezet területi jellegénél fogva sajátos feladatokat kell, hogy ellásson: összefogja a községben működő intézmények, társadalmi szervek tevékenységét, koordinálja munkájukat, s hogy erősítse a párt és a párton kívüliek kapcsolatát. Mindezek mellett kivették részüket a községben élő kommunisták a választások szervezéséből is. A beszámolót követően kitért a területi KlSZ-szerve- zettel kialakult kapcsolatra. A fiatalok tevékenységét hullámzónak ítélte, s feladatként jelölte meg, hogy a pártszervezet ne hagyja magára a KISZ-vezetőséget, és akadályozza meg visszaesését. Ám, mint Hortobágyi József mondta: „A KISZszervezet munkájának értékelésénél egy dolgot látnunk kell: ezek a fiatalok többségükben vidéken dolgoznak, vagy tanulnak, s ott az üzemben vagy iskolában élnek szervezeti életet...” És még valamit: „ ... az árvízveszély idején felnőttek feladatukhoz, s elismerésre méltóan vették ki részüket az árvízvédelmi munkából.” A beszámoló kitért a helyi MHSZ-szervezet munkájára is, melyet rapszódikusnak talált. Ezt követően arról esett szó, hogy a területi alapszervezet hatáskörébe tartozó intézmények zömében érvényesül a munkahelyi demokrácia, jó a munkahelyi légkör. A helyi Vörös- kereszt szervezetről elmondható, hogy már hagyományosan jól működik. Hortobágyi József ezt követően áttért a belső szervezeti élet tárgyalására. Mint elmondta, az alapszervezet kicsiny létszáma mellett — 11 fő — igyekezett hatását kifejteni a párt politikája megvalósítása érdekében, s ez a feladat a XII. kongresz- szus határozatai értelmében még nagyobb felelősséget, s jó politizálást kíván meg tagjaitól. Szükség van az eszmei-politikai felkészültség folyamatos és fokozatos emelésére. „Ezt a célt, valamint a marxizmus—leniniz- mus propagandájának terjesztését szolgálja az alapszervezet beiskolázási tervének végrehajtása, és az alapszervezet által szervezett politikai oktatás.” A helyi általános iskolában és a községi tanácsnál politikai vitakör működik, emellett patronálják a Hazafias Népfront politikai előadásainak megtartását, valamint a KISZ-oktatást is. Hortobágyi József végül elmondotta, a taggyűléseket az elmúlt évben mindig időben megtartották, napirendjei a munkaterv szerint alakultak. Ám, mivel a tagság jelenléte nem mindig volt kielégítő, feladatként jelölte meg, hogy ezen javítani kell. A taggyűlések aktivitása viszont jónak mondható. A beszámoló kritikusan foglalkozott a sajtóterjesztéssel, s a jövőben az esetleges lemaradást szeretnék pótolni. A résztvevők hozzászólásával, és a beszámoló elfogadásával zárult az első napirendi pont, majd ismertették a tudnivalókat a tagdíj- fizetés új rendszeréről. N. Á. Termékváltás a Csepel Autóban Művészeti albumok, ritkaságok — magyar és idegen nyelven Könyvexportunk sikerei Szeghalom szélén modern vonalú épületek magasodnak. Egy évtizede eresztett itt a sziken gyökeret az ipar. A körös- ladányi és dévaványai gyáregységből jött létre a Csepel Autógyár 4. számú gyára. Napjainkban már mintegy 1200 munkást foglalkoztató üzem a szeghalmi járás legnagyobb ipari bázisa, von" záskörzetében tizenkét település munkásainak egy részét foglalkoztatja. — Az volt az elvárás tőlünk, hogy a három üzemben egységes szemlélet alapján eredményesen dolgozzunk. Nagy feladat volt előttünk: az ütemes gyártás, a termékszerkezet korszerűsítése, a képzettséghez és igényekhez való igazításával, a gyártott termékek minőségének javításával — kezdi Boros Mihály igazgató. Hogy e rövid felsorolás mi mindent is takar? Az elmúlt négy évben csaknem 40 százalékkal csökkent az itt gyártott alkatrészféleség, de így is mintegy kétezerfélét gyártanak. Szeghalmi üzemünk elsősorban nagy sorozatban gyárt forgácsolt alkatrészeket, Kö- rösladányban kis sorozatú autóbusz-alvázak, Dévavá- nyán merevvázak és különféle szerelési alkatrészek készülnek — folytatja az igazgató. * A 4. számú gyárban új generáció nőtt fel. Az itt dolgozók átlagos életkora alig 30 év. A termékszerkezet váltásával a régi masinákat is folyamatosan modem gépek váltják fel, s a korszerű technika, technológia egyre inkább megköveteli a minél nagyobb szakmai tudást. Erre igény és szükség is van. A Csepel Autógyár gyárai közül a szeghalmi a legfiatalabb, létszámát, termelési eredményeit tekintve egyre növekvő. Ezek. -az eredmények nem maguktól teremnek, ezekért keményen, egyre magasabb színvonalon kell dolgozni. A magas követelményeknek csak jól felkészült szakemberek tudnak megfelelni. A kezdeti években a segédmunkások, majd a betanított munkások voltak többségben, az elmúlt évben a szakmunkások aránya nőtt dinamikusan. Előkerül egy táblázat: a gyárban most is 90 ipari tanuló sajátítja el a szakma alapjait, Békéscsabán 21 tanuló képzése folyik, a szeghalmi szakközépiskolában százheten tanulják . a forgácsolószakmát; s ezeknek a diákoknak a gyakorlati képzése is a gyárban történik. Itt nemcsak elvárják a szakmai ismeretek bővítését, hanem segítik is. Az alig 25 éves Török Imre fiatal szakmunkásként került a vállalathoz, aztán leérettségizett, most már a szakközépiskola végzős hallgatója. * — Akit igazán érdekel a szakmája, az állandóan bővíti ismereteit. A vállalatunknál erre van lehetőségünk, a fejlesztések nagy reményeket sejtetnek. Jövőre én is szeretnék egyetemi előkészítőre menni, majd bejutni valamelyik műszaki jellegű egyetemre, vagy főiskolára, vállalati ösztöndíjasként. Aki szakmunkásként került ide, annak könnyebb volt a beilleszkedés, hamarabb meg tudta szokni az át- lakosnál szigorúbb technológiai előírásokat, fegyelmet — vallja a fiatálember. — Dolgozóink zöme a mezőgazdaságból jött, közülük sokan nehezen szokták meg a gyári munkahelyet, a fegyelmet, a pontosságot. Ma már ott tartunk, hogy folyamatosan, határidőre, jó minőségben szállítjuk berendezéseinket, ezzel egy időben eleget teszünk a tartalék alkatrészekre vonatkozó gyártási kötelezettségünknek is. Az utóbbi évtől pedig egyre inkább előtérbe kerül a piaci igényhez való gyors alkalmazkodás: soron kívül, „kitérő gyártásban” készítünk alvázakat, alkatrészeket. Legutóbb például az USA megrendelésére csuklós autóbuszok pótkocsialvázát gyártottuk különleges minőségben — folytatja az igazgató. Ez évtől a fejlesztéssel kapcsolatos teendők felgyorsultak, az új gyártási feladatok már ismertek. Ehhez az intézkedési tervek is elkészültek, fokozatosan 10 új termék gyártását kezdik és kezdték meg. Beindult már a 280-as pótkocsi, a légrugó, a 250-es típusokhoz a rugóbakok gyártása, jó ütemben halad a 256-os típusú autóbuszok padlóalvázának emelt minőségben történő gyártáselőkészítése. További három új termék műszaki előkészítése is befejező szakaszához érkezett. A korszerűbb termékek fokozottabb ütemű gyártását segíti a szeghalmi üzemben levő beruházás. Az 5400 négyzetméteres csarnokban júliusban, jóval a befejezési határidő előtt lehetővé vált a gyártáshoz szükséges technikai, technológiai berendezések szerelése, majd ezt követően szeptember hónapban a beruházás befejező munkálataival párhuzamosan — ami nem mindig ment és megy zökkenők nélkül, de szervezéssel, leleménnyel — megkezdődhetett a gyártás is. Az új üzemrészekben új profil, az alvázgyártás alakul ki, ahol két műszakban 250-en dolgoznak majd a termelés teljes felfutását követően, így a forgácsoló- és lakatos- munkák mostani fele-fele aránya megváltozik, a munkák 70 százalékát szerkezetgyártás, a többit a forgácsolóüzem adja. — Mi a helyzet a gyártással? — fordulok az igazgatóhoz. — A gyártás tervezett ütemét annak ellenére, hogy az árvízi védekezés miatt jelentős kiesésünk volt, tartani tudtuk. A tervben rögzített műszaki előkészítési, szerszámozási, kísérleti és a sorozatgyártás határidejét eddig nem léptük túl, s minden esély megvan arra, hogy továbbra sem fogjuk. — Honnan lesz a létszám? — A korszerű automata gépek létszámot szabadítanak fel. Az üzemrészekben egyre több a szakmunkás, akik önállóan dolgoznak, s ez bizonyos létszámot máris biztosított. A következő évben további 140—160 dolgozó felvételére lesz lehetőségünk — hallom a választ. — A beruházás a világpiachoz való nagyobb, rugalmasabb alkalmazkodást tesz lehetővé és jól segíti a termékszerkezet- váltást. Farkas Andomé hat évvel ezelőtt háztartásban dolgozott. — Segédmunkásból betanított köszörűs lettem. Ezt követően hegesztőtanfolyamra jelentkeztem, ahol december közepén vizsgázom — sorolja. — Ügy mondják, hogy itt a műhelyben az egyik legügyesebb hegesztő... — Könnyű kéz, jó szem, és főleg nagy figyelem, türelem kell ehhez. Szerintem ez a dolog nyitja. — Minden egyes vázat ellenőrzünk — magyarázza Tóth Mihály meó-csoportve- zető —, nagy pontosságot követelünk meg, a futómű-felfüggesztéseknek tizedmilli- métemyire kell pontosnak lenniük. Azért van erre szükség, mert ettől függ a jármű stabilitása, kormányozhatósá- ga... * ; A gyár fejlesztése jó elhatározásnak bizonyúlt, jó befektetés volt a vállalatvezetés döntése, hogy kiemelten biztosította a dolgozók képzéséhez szükséges szervező- munka mellett az anyagi eszközöket is. A gyár javuló eredményei ezt már igazolták, de szükség volt és lesz erre azért is, mert a 4. sz. gyár feladatai a VI. ötéves tervben fokozatosan növekednek. Szekeres András Nemrég egyesült megyénk két nagy nyomdája, a Kner és a Dürer, és így lehetőség nyílott a könyvgyártás műszaki és minőségi színvonalának emelésére is. Ezt a színvonal-emelkedést egyebek között az jelzi, hogy egyre nő a külföldön értékesített könyvek mennyisége. Legutóbb a ' világ legnagyobb könyvvásárán, a frankfur- tin, nagy sikert könyvelhetett el a Dürer Nyomda: a színes Budapest-albumát azonnal 50 ezer példányban rendelték meg közvetlen exportra. Ugyancsak több tízezer példányos rendelést kaptak Barcsay Jenő Művészeti anatómiájára, melyet természetesen több nyelven nyomtatnak majd ki. Rendkívül gazdag a Kner Nyomda jövő évi exportterve. A mintegy 250 kiadvány jelentős része külföldi üzletekbe kerül. Igazi könyvritkaság, és nyilván- a gyűjtők csemegéje lesz a hatalmas alakú, az eredetivel megegyező kivitelű Májmúni kódex, melyet magyaron kívül német, angol és francia nyelven is kiadnak. Az Ipar- művészeti Múzeum kincseit bemutató album, magyar, orosz, német, angol és francia nyelveken kerül kiadásra. De ugyanígy a legfontosabb idegen nyelveken jelenik meg. Mátyás Corvinája, a reneszánsz építészetet bemutató könyv és a régi magyar textíliákról szóló mű. Az eredetivel megegyező formában, két kötetben, és természetesen régies magyar nyelven jelenik meg az úgynevezett Vizsolyi biblia, melyet ennek ellenére, éppen ritkasága miatt külföldön is forgalomba hoznák. A kiváló minőségű könyvek, a magas műszaki és művészeti színvonal miatt több külföldi kiadó is szívesen dolgoztat a Kner NyomdáErdekes lap a Májmúni kódexből val. Holland megrendelésre már több meséskönyvet, albumot készítettek, és további könyvek előkészítése folyik jelenleg. Az Egyesült Államokba képes meséskönyveket szállítottak, hasonló munkákról folynak tárgyalások. A jövő év egyik nagy feladata lesz egy francia kiadó megrendelésére Picasso nagyméretű, francia nyelvű színes albuma. A Kner Nyomda a VI. ötéves terv időszaka során jelentősen fokozni kívánja a könyvgyártást, mert jelenleg nem tudják kielégíteni a megrendelők mennyiségi igényeit. Számos külföldi megrendelést kellett máris elutasítaniuk, mert azokat csak a hazai könyvgyártás rovására teljesíthették volna. Ezt viszont nem akarják, mert az üzleti szempontoknál is fontosabbnak tartja a nyomda azt a hazai kulturális tevékenységet, melyet a magas színvonalú és szép kivitelű könyvek előállításával végez. L. L.